Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 33

— Вы не хотите представить нас друг другу. — Он будто не знал ничего о Дике.

Мэндж познакомила их. Энни тоже радостно пожала руку Дику. Мужчины явно не пришлись друг другу по душе, но вели себя подчеркнуто вежливо.

— Мэндж мне все о вас рассказала, — сказал. Дик.

— Ну да? — поразился Джеймс. — Так уж и все?

— Вполне естественно, что я поставила Дика в известность о «Моторс компани» и нашей работе по реставрации особняка, — поторопилась вмешаться Мэндж.

Она не сочла нужным рассказать Дику о своем давнем романе. И сейчас надеялась, что и Джеймс проявит тактичность, особенно при Энни. Кому нужны такие откровения?

— Я понял так, что вы собираетесь открыть там исследовательский центр, — сказал Дик. — Но не думаю, что вы лично будете здесь часто бывать.

Дик, казалось, уловил, что отношения между Джеймсом и Мэндж довольно непростые.

— Посмотрим, — ответил Джеймс. — Уверен, мисс Сэнд вам рассказала о том, что они отделывают апартаменты, которые мне могут понадобиться скоро и надолго.

Мэндж широко открыла глаза.

— Но вы сказали, что будете использовать это жилье от случая к случаю и только по окончании всех работ?

— Да? Я так сказал? — улыбнулся Джеймс. — Значит, я уже передумал. Кажется, у меня в Грэнтоне, появляется гораздо больше дел, чем я предполагал.

Эта фраза прозвучала как угроза. Тем более что тут Джеймс взял свою подружку под руку, попрощался и исчез.

Дик проводил его глазами.

— Мне не понравилось, как этот тип смотрел на тебя, — сказал он.

— Что ты имеешь в виду?

— Не знаю... но это выглядело так, будто ты — его собственность. А потом мне показалось, что ему не по душе, как я держал тебя за руку. — Дик помолчал. — А между вами ничего нет, а?

— Конечно нет. Если хочешь знать, я этого типа просто не выношу. Да разве ты не заметил, что он интересуется этой Энни Уийли? Зачем ему еще нужно торчать здесь, как не из-за нее?

Это прозвучало убедительно.

— Ты думаешь, он увлечен ею? Да, она симпатичная. Даже слишком хороша для такого, как он, — заметил Дик и снова взял Мэндж за руку. — Какое нам до него дело? Видишь, какой я стал ревнивый?

Мэндж изобразила улыбку и высвободила руку.

— Мне пора идти!

Ей было стыдно, что она затеяла игру с Диком и напрасно обнадежила его. Теперь он вообразит бог весть что. А все из-за Джеймса. Встал около их столика и смотрит, как они держатся за руки. Вот и пришлось сказать, что для Дика она никогда не занята. Если бы не Джеймс, она вообще бы не устроила этот дурацкий обед. А кто виноват в том, что она надавала авансов Дику? Джеймс. Во всем виноват Джеймс.

— Так ты подумаешь о нашем разговоре? — настаивал Дик. — Мы же можем быть так счастливы, если поженимся.





Что она могла сказать? Не признаваться же, что весь этот спектакль разыгран из-за Джеймса.

— Хорошо, подумаю, — вздохнула Мэндж.

И сдержала свое обещание. Вечером в саду Мэндж сидела одна и представляла, как будет выглядеть ее брак с Диком. Он будет стричь газоны и проверять ее машину перед каждым выездом. Следить за своевременной оплатой счетов. Помогать по дому и даже ездить за покупками. Все это Мэндж способна сделать сама. Но Дик будет верным, заботливым и надежным мужем. С ним не надо волноваться: где он, что с ним и вернется ли. Это идеальный вариант брака. Только когда такой идеальный муж будет целовать ее, сердце не дрогнет. И в его глаза она будет смотреть спокойно. А какого цвета у Дика глаза? — подумала вдруг Мэндж. Она знала только, что не такие, как у Джеймса. И губы не такие. И руки...

Вскоре Мэндж встретилась с Диком и попыталась объяснить ему, что им лучше остаться друзьями. Но тот, к несчастью, не поняв ее, решил, что Мэндж в принципе согласна на помолвку, и, что хуже всего, собрался покупать кольцо. Мэндж протестовала, как могла, но напрасно. Дик почти не слушал ее, говоря, что она скоро привыкнет к этой мысли и все будет хорошо. Мэндж просто отчаялась и уже почти была готова выложить Дику всю правду, но вовремя сдержалась. Это бы обидело и унизило его. Ведь она сама заварила эту кашу.

После этого Дик стал так надоедать ей, что Мэндж старалась улизнуть из дома, только бы не встречаться с ним. Она предпочитала прогуляться по лесу. Лес всегда был ее убежищем от невзгод. Она приходила сюда, когда уехал Джеймс и после смерти отца. Как только ее одолевали тяжелые мысли или наваливались неразрешимые проблемы, Мэндж шла к этим старым ветвистым деревьям, шуршащей под ногами листве. Здесь она находила покой.

Вот и сейчас она бродила по знакомым тропинкам, стараясь избавиться от чувства вины перед Диком. Ей следовало бы подумать, где взять деньги для Гарри. Недавно пришла еще одна открытка. Братец поведал, что они с Мелиссой могли бы счастливо жить в замечательной квартире, но денег на это нет. И что теперь Мэндж должна делать? Единственное, что остается, — это продать дом. Отважиться на такой шаг Мэндж не могла, но мысль о необходимости решать проблему не покидала ее. Лучше уж думать о Дике.

Мэндж осторожно пробиралась сквозь заросли кустарника. Она давно свернула с тропинки и брела среди деревьев по сырой от недавнего дождя земле по направлению к любимой полянке. Так что же сказать Дику? — думала она.

Попробовала сочинить убедительную речь и подобрать веские доводы, почему она не может выйти за него замуж. Но мысли возвращались к Джеймсу. По какой-то причине этот человек имел над ней необъяснимую власть, одним взглядом мог заставить забыть обо всем на свете. От одного только прикосновения она теряла голову, а от его поцелуев становилась сама не свая.

И теперь от мыслей о нем Мэндж так разволновалась, что уже ни о чем не могла думать. Ну зачем он вернулся? Все пошло наперекосяк с того дня, как он возник перед ней в усадьбе. Все ее чувства перепутались. Потом все эти разговоры и встречи! Наконец, дурацкая сцена в отеле «Келресс». Теперь он снова исчез. С одной стороны, Мэндж была рада, что не встречалась с ним эти дни. Но ей хотелось знать, уехал ли он или может в любой момент появиться. Она будто и не хочет увидеться с ним, а вместе с тем его нет — и ей плохо.

Погруженная в тревожные мысли, Мэндж неожиданно вышла на опушку. Отсюда открывался вид на усадьбу «Грэнтон». В ярких лучах солнца особняк выглядел особенно величественно и красиво. Таким он был и десять лет назад, когда они с Джеймсом стояли здесь и любовались им.

Мэндж вздрогнула. Как она попала в это место? Ведь она сознательно избегала его все время — слишком больно бывать там, где она так часто встречалась с любимым. И вот она тут. Мэндж огляделась вокруг, словно искала следы былого. Вот поваленное дерево, на котором они обычно сидели и мечтали о будущем. А вот огромный дуб. Здесь Джеймс поцеловал ее в первый раз, и здесь они занимались в первый раз любовью.

Мэндж старательно гнала мысли прочь. Но все было бесполезно — она почти видела эту сцену: вот она стоит, прижавшись к дереву, обмирая от страха и желания, Джеймс перед ней на коленях. Он тянет ее за руки к себе.

Воображение Мэндж так разыгралось, что она совсем не удивилась, увидев живого, реального Джеймса перед собой. Словно прошлое переплелось с настоящим. Сначала Мэндж приняла его за галлюцинацию. Потом, всматриваясь внимательно, поняла, что Джеймс идет к ней. Он удивленно и вместе с тем тревожно смотрел на нее. Наверное, он звал ее по имени, но Мэндж ничего не слышала.

Наконец Джеймс подошел почти вплотную. Вот тут-то она и очнулась.

— Ты давно уже здесь? — спросил он.

— Нет, не очень.

Звук его голоса полностью рассеял все ее фантазии. Джеймс здесь, нужно решать, как быть с ним сегодняшним. А это очень нелегко. Раньше была любовь, а теперь... борьба?

— Что ты здесь делаешь? — спросила она.

— Просто гуляю. И думаю. — Он замолчал и выжидающе посмотрел на Мэндж. — А ты?

— То же самое. — Мэндж словно прилипла спиной к старому дубу, боясь двинуться с места.

Джеймс ухмыльнулся.

— Слушай, что это ты притворяешься, будто жутко занята, а, малышка? На самом деле у тебя долгие ланчи с Диком, дневные прогулки в лесу. Где же ты берешь время, чтобы писать свои длиннющие доклады для меня?