Страница 62 из 83
— Ты и вправду так думаешь?
Она заглянула ему в глаза. Они были серьезны, но спокойны. Тесс пожала плечами.
— Сейчас речь не о том. Сначала надо найти место крушения и узнать, что хранилось в том сундучке.
— Но это уже не наше дело, верно?
Она не сразу сумела ответить, а когда обрела голос, в нем звучало недоверие:
— Что ты хочешь сказать?
— Я прилетел сюда, чтобы найти Венса и вернуть его. Все прочее… не моя забота.
Едва эти слова сорвались у него с языка, Рейли понял, что покривил душой. И отогнал эту мысль.
— И ты собираешься все бросить? — выпалила она, вскочив на ноги.
— Послушай, Тесс, чего ты от меня ожидала? Чтобы я на несколько недель забросил дела в Нью-Йорке и отправился с тобой на поиски затонувшего корабля?
Ее зеленые глаза пылали негодованием.
— Не могу поверить, что слышу это от тебя, Шон! Черт возьми! Ты что, не понимаешь, что они сделают, если найдут первыми?
— Кто «они»?
— Ватикан! — воскликнула Тесс. — Если они сумеют заполучить эту астролябию и найти место крушения, никто никогда больше о нем не услышит. Они позаботятся о том, чтобы находка снова пропала, и теперь уже не на семьсот лет, а навсегда.
— Таково их призвание, — холодно ответил он. — Бывают вещи, которые лучше оставить в покое.
— Ты не можешь так поступить, — настаивала она.
— А чего ты от меня хочешь? — ощетинился он. — Вытащить что-то со дна морского и выставить напоказ, чтобы все заахали? Он не скрывает, чего добивается.
Рейли ткнул пальцем в сторону Венса.
— Он намерен развалить Церковь. И я, по-твоему, стану ему помогать?
— Нет, конечно же, нет. Но если миллиарды людей живут во лжи, разве тебе это все равно? Разве мы не должны сказать им правду?
— Может, стоит сначала спросить их самих? — ответил он и приготовился отражать новые аргументы, но Тесс только покачала головой, и лицо ее выразило глубокое разочарование.
— А ты сам не хочешь знать? — наконец спросила она.
Рейли стало неловко от ее вопрошающего взгляда, и он поспешил отвернуться. Ответ на этот вопрос требовал размышлений.
Тесс кивнула и обернулась к поляне, где они оставили Венса. После тяжелой паузы она заговорила:
— Я… мне хочется пить… — и направилась вниз, к поблескивающему ручью.
Он смотрел вслед, пока темнота не скрыла ее.
Вихрь смятенных мыслей бушевал в голове у Тесс, когда она, спотыкаясь, спускалась к оставленному пикапу.
Склонившись к ручью, она ладонью зачерпнула воды и почувствовала озноб. Закрыв глаза, вдыхая свежий ночной воздух, она попыталась унять бьющееся сердце и прийти в себя. Не удалось.
«Это уже не наше дело, верно?»
Слова Рейли преследовали ее всю дорогу, пока она шла по каменистому склону, и не желали оставить в покое. Взглянув на зубчатый силуэт гребня, она с трудом различила Рейли — далекую фигурку на фоне ночного неба. Вот какой выбор сделал он на перекрестке, перед которым они оказались! Она перебирала в уме его доводы, вспоминала пролившуюся кровь и оставшиеся без ответов вопросы и понимала, что он, возможно, прав.
Но она вряд ли сможет смириться с его выбором. Слишком многое поставлено на карту.
Тесс бросила взгляд на Венса. Он сидел, как они его оставили, спиной к пикапу, со связанными руками. По слабому блеску глаз, отражавших лунный свет, она поняла, что он смотрит на нее.
И тогда она решилась.
Из хаоса мыслей вырвалась одна, пугающая и безрассудная, и как Тесс ни старалась, она не сумела ее отогнать.
Рейли знал, что она права. Она разгадала, что гложет его с тех пор, как он выслушал Венса. Конечно, он хочет знать. Больше того, он должен узнать. Но чего бы ни требовали его смятенные чувства, он должен был действовать по уставу. Так он привык, да и выбора особого не было. Он не просто так сказал, что им самим не стоит думать о поисках затонувшего корабля. Что они могут? Он — агент ФБР, а не ныряльщик-глубоководник. Его первый долг — доставить Венса и астролябию в Нью-Йорк.
Он уставился в темноту и снова увидел лицо Тесс, разочарование в ее глазах. Он сам мучительно ощущал то же разочарование. Неизвестно, как могло бы у них все сложиться, будь у них время, но теперь походило на то, что все, что могло возникнуть между ними, разбилось об утес веры.
В эту минуту он услышал шум мотора.
Не издалека.
Рядом.
Потрясенный, он опустил взгляд и увидел, что пикап двинулся с места.
Рука сама потянулась к карману, прежде чем он сообразил, что карманов на гидрокостюме нет. Он вспомнил, как прятал ключ зажигания под пассажирским сидением, а Тесс в этот момент стояла рядом.
Его обуял ужас. Он понял.
— Тесс! — завопил он, бросившись вниз, сбивая камни и спотыкаясь в темноте и теряя равновесие.
Когда он добрался до поляны, от пикапа осталось быстро оседавшее на дорогу облако пыли.
Тесс и Венс сбежали.
В ярости на самого себя за то, что допустил такое, он искал вокруг хоть что-то, что помогло бы предотвратить катастрофу. И быстро наткнулся взглядом на клочок бумаги, торчавший из-под груды съестных припасов и походного снаряжения, оставленных для него рядом с местом, где стоял пикап.
Он поднял листок и сразу узнал почерк Тесс.
Шон!
Люди вправе знать правду.
Надеюсь, ты поймешь и простишь меня.
Я пришлю помощь, как только смогу.
Т.
ГЛАВА 70
Рейли проснулся с мутной головой и чувством общего раздражения. Он так и не смог поверить, что Тесс сбежала с Венсом. Как он ни старался объяснить ее поступок, случившееся все еще саднило душу, мало сказать, саднило — терзало каждую жилку. Он злился, что позволил обвести себя вокруг пальца, бросить неизвестно где. Он был потрясен ее побегом, да еще вместе с Венсом. Он поражался ее опрометчивости и беспокоился за нее. В который раз она сама лезет в опасную переделку! И как ни устал Рейли управляться с непокорностью Тесс, он невольно гордился, пожалуй, даже восхищался ею.
Он приподнялся. Утренний птичий гомон и чистый утренний свет помогли встряхнуться. Накануне он долго не мог заснуть в оставленном ему спальном мешке, пока глубокой ночью усталость не преодолела злость. Взглянув на часы, Рейли увидел, что не проспал и четырех часов.
Неважно. Надо двигаться.
Он напился из ручья, наслаждаясь свежестью горной воды. Ноющий желудок напомнил, что он почти сутки ничего не ел, и Рейли наскоро позавтракал куском хлеба и апельсином. Почувствовал, что постепенно оживает, голова проясняется, и ее начинают заполнять злые мысли и образы.
Он осмотрел местность. Ветра не было, и если не считать затихающего птичьего щебета, вокруг стояла могильная тишина. Рейли решил вернуться к плотине. Из конторы Окана, может быть, удастся связаться с Федеральной площадью — он предпочел не думать заранее о предстоящем разговоре.
Едва начав свой долгий путь, он заслышал вдали слабое гудение. Шум двигателя. Сердце пропустило удар — Рейли решил было, что возвращается пикап, но быстро сообразил, что гудит не машина. Это было басовитое стрекотание вертолета, и щелчки пропеллера, эхом отражавшиеся от гор, приближались с каждой секундой.
Затем он увидел знакомый силуэт, пересекающий долину. Это был UH-1Y «Ирокез» — новейшая модернизация рабочей лошадки бесчисленных войн. Пройдя над вершинами противоположного гребня, вертолет вдруг развернулся и теперь направлялся прямо к нему. Рейли понял, что обнаружен. Он напрягся, быстро перебирая в уме возможности: либо Тесс сдержала слово и сообщила о нем властям, либо его выследил стрелок с озера. Рейли склонялся к последней версии. Осмотрелся, хладнокровно выбирая надежное убежище, потом решил, что прятаться не стоит. Они вооружены, а он безоружен, и того, что им нужно, при нем нет. Кроме того, он был голоден и зол. И не в настроении удирать.
Когда вертолет описал круг у него над головой, Рейли увидел маркировку у него на хвосте — красно-белый круг — и вздохнул с облегчением, узнав эмблему воздушного флота Турции. Вертолет опустился на поляну, взметнув вихрь песка и лесного сора. Прикрыв рукой глаза, Рейли неторопливо приблизился. Дверца скользнула в сторону, и сквозь пыльное облако он увидел приближающуюся к нему гибкую фигуру. На пришельце были брюки цвета хаки и ветровка, а глаза скрыты модными темными очками. Когда человек приблизился на расстояние вытянутой руки, Рейли узнал де Анжелиса.