Страница 23 из 30
— Так, значит, ты все-таки запланировал это заранее! — с горечью проговорила она. — Ты хотел отомстить. Ты и сейчас еще мстишь мне! Всем нам! Ты целый год ждал, чтобы полней насладиться местью. И теперь, когда папа болен…
— А как, интересно, я мог предугадать, что у твоего отца случится удар буквально за несколько дней до того, как придет время платить по счетам? — вполне резонно заметил Берт.
Его спокойная рассудительность еще больше взбесила Элси, но и он, кажется, был взбешен не меньше. Берт сжал руку в кулак с такой силой, что у него побелели костяшки пальцев.
— И потом, ты никогда не задумывалась, что твоему отцу еще очень повезло, что он попал на меня? Любой другой на моем месте не дал бы ему полгода на погашение долга, он бы…
Берт замолчал. Элси тоже молчала. Да и что она могла возразить? Он убивал ее своим великодушием, и это еще больше отдаляло его.
— Я хочу сказать тебе одну вещь… — наконец произнесла Элси. — Те деньги, которые ты положил на мой счет по брачному контракту, твои. Забери их, пожалуйста!
— В счет оплаты отцовского долга? — Голос Берта был пронизан леденящим душу спокойствием. — Ты действительно очень сильно его любишь…
— Нет, не в счет долга! Просто я не могу взять их. Я не просила отца, чтобы он требовал с тебя какие-то деньги. И мне больно сознавать, что он воспользовался моим именем подобным образом.
— Деньги уже переведены на твой счет. И ты ошибаешься, если думаешь, что это сильно ударило по моему карману. Уверяю тебя, мой бюджет нисколько не пострадал.
— Но мне не нужны эти деньги! Я все равно не смогу потратить из них ни пенса!
— Ты вольна распоряжаться ими по своему усмотрению, но обратно я их не возьму. Если ты перешлешь их мне через банк, я сожгу чек, а пепел пришлю тебе.
Берт произнес это ровным, почти будничным тоном, но в его словах чувствовалась несгибаемая решимость. Элси поняла, что именно так он и поступит.
Еще пару минут назад Элси думала о том, что готова все простить Берту, если только он скажет, что любит ее. Теперь она поняла, что просто обманывала себя. Во-первых, она уже и так все ему простила. А во-вторых… он никогда ей не скажет заветных слов! Сейчас они были невообразимо далеки друг от друга. Между ними как будто разверзлась непреодолимая пропасть. Даже в тот злополучный день в церкви он, казалось, был ей ближе…
— И что же теперь? — растерянно спросила Элси, сама не понимая, что, собственно, имеет в виду.
— Все зависит от тебя.
— От меня?
Берт кивнул. Его взгляд снова сделался непроницаемым, лицо суровым.
— То, что случилось сегодня…
Он невольно покосился на траву, примятую их телами. Трава уже начала распрямляться. Элси подумала, что пройдет еще несколько минут, и уже ничто не укажет на то, что двое людей соединились здесь в порыве неистовой страсти.
— То, что случилось сегодня, лишний раз подтверждает, что между нами еще не все кончено. То, что у нас было, — осталось. И мне бы хотелось продолжения.
— Неужели ты снова готов завязать отношения с «охотницей за богатыми мужьями»? С вампиром, который будет тянуть из тебя все соки? — Голос Элси предательски дрогнул.
— Кажется, это меня ты назвала вампиром… — Под его пристальным взглядом Элси покраснела, а Берт, не дождавшись ответа, продолжал: — Я готов поверить, что ты ничего не знала о том, что твой отец потребовал у меня деньги. И если ты говоришь, что твой разговор с подругой насчет богатого мужа был просто шуткой…
— Это действительно была шутка! — с жаром проговорила Элси. — Поверь мне, пожалуйста!
Берт нахмурился, и Элси испугалась, что слишком поторопилась со своими пылкими заверениями. У нее было такое чувство, будто она упустила из виду нечто важное, но никак не могла определить, что именно.
Наконец Берт кивнул. Но в его сосредоточенном взгляде не было ничего даже близко похожего на теплоту или симпатию.
— Хорошо. Тогда, если хочешь, давай начнем все сначала и посмотрим, что у нас может получиться.
Самое страшное, что в душе Элси была готова принять его предложение, сделанное таким деловым тоном. Пусть это не то, о чем она мечтала, но хотя бы какое-то время она будет счастлива!
— Только сначала скажи мне одну вещь. Мой отец должен тебе деньги… И ты будешь вести себя с ним в зависимости от того, как я… — Элси запнулась, не в силах подобрать слова.
— …От того, как ты будешь вести себя со мной? — закончил за нее Берт. — Будешь ли ты ублажать меня в постели?.. Хорошего же ты мнения обо мне. — Нет, принцесса, то, что есть у нас с тобой, — это только наше.
Прозвучало обнадеживающе. Элси даже подумала, что, может быть, у них действительно получится начать все сначала. Вдруг вместе они сумеют возродить хотя бы то, что когда-то соединило их? Разумеется, чтобы строить планы на будущее, одной чувственной страсти мало. Но, возможно, сила, которая их влечет их друг к другу, позволит им оставаться вместе достаточно долго? Настолько долго, что между ними возникнет другая, более крепкая и долговечная привязанность?..
— Только давай проясним все сразу. — Прервал ее мечты Берт. — Я не собираюсь жениться. Второй раз я в эту петлю лезть не намерен.
Произнесенные ровным бесстрастным тоном, эти слова прозвучали особенно жестко. Элси поняла, что Берт ни за что не отступится от своего решения.
— Я тебя и не прошу на мне жениться, — проговорила она внешне достаточно спокойно.
Она действительно пыталась убедить себя в том, что ей хватит той неистовой страстности, с которой он любил ее сегодня. Ведь что-то же он к ней испытывает!
— Я стану довольствоваться тем, что у меня будет.
Но внезапно Элси вспомнила, о том, что Берт рассказывал ей о своих родителях, которых связывала только постель, а неспособность любить гнала прочь друг от друга. Хватит ли ей самой сил на такие отношения? Ведь у нее нет даже надежды на то, что когда-нибудь Берт ее полюбит…
Он сказал, что не питает к ней ненависти. Признался, что хочет ее. И сегодняшняя демонстрация его страсти не оставила в этом ни малейших сомнений. Но самой Элси, не захочется ли ей большего?
— Нет, большего мне не нужно, — убежденно проговорила она.
Элси знала: если Берт догадается о ее чувствах, он просто уйдет от нее. И тогда ее сердце действительно будет разбито. Потому что ту пустоту, которая останется, не заполнит уже никто и ничто. И, что бы ни случилось потом, сейчас она была согласна на его условия. На все, лишь бы быть с ним!
10
— Берт! У меня для тебя кое-что есть…
Элси так разнервничалась, что у нее дрожали руки.
— Правда? — Он поднял голову от стола, заваленного бумагами, и посмотрел на нее.
Под его внимательным взглядом Элси смутилась уже окончательно. Она специально дождалась, чтобы мама с братом уехали к отцу в больницу. Но теперь вдруг засомневалась: а стоило ли вообще все это затевать? После пикника Элси, оставаясь с Бертом наедине, чувствовала себя как эквилибрист, балансирующий на канате, натянутом над бурной рекой.
Ей постоянно казалось, что ее кружит в каком-то чувственном водовороте. Даже когда они с Бертом просто находились в одной комнате, ее тело охватывала знакомая истома.
— Неужели я такой хороший, что заслужил подарок?
— Это не подарок. Наоборот, я хочу кое-что тебе вернуть… Мне следовало сделать это раньше, но…
Нервным движением Элси положила на стол то, что до этого момента прятала за спиной, и поспешно отступила.
Берт нахмурился, глядя на сверток в коричневой оберточной бумаге. На нем был указан его собственный адрес, а сверху шла надпись, сделанная размашистым решительным почерком: «Вернуть отправителю».
— Но это же…
Элси поспешно кивнула, не решаясь смотреть ему в глаза.
— Я послала это тебе, когда ты отказался от меня. А ты отправил бандероль обратно. Даже не развернув!
— Да, помню. Но я не хотел ничего от тебя принимать.
Элси усмехнулась.