Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 29

Коуди молча слушал Маргарет. Лучше бы он не заметил это проклятое платье! Ему тоже не нужны грустные воспоминания.

— Ладно, — резко заявил он, не желая продолжать душеспасительную беседу, — пора забыть прошлое и жить настоящим. — С этими словами он быстро направился к лестнице, ведущей вниз. Маргарет последовала за ним.

— Ведь ты не уедешь? — спросила Маргарет, когда они спустились на второй этаж. — Я имею в виду, не уедешь без Бабу? — Голос девушки нервно подрагивал.

— Слушай, Маргарет, мы только что обшарили весь дом. Возможно, он удрал подышать свежим воздухом. Я приеду завтра, и мы попробуем найти его где-нибудь поблизости. Но сейчас я устал. У меня был тяжелый день, который еще, между прочим, не закончился. Мне еще нужно накормить скот, просмотреть счета, убраться после вечеринки.

— И найти сбежавшего боа-констриктора. Коуди, я не смогу спать в доме, в котором может скрываться удав! А ты смог бы? Ты, мужественный ковбой, который никогда не плачет и ест на завтрак гвозди, смог бы? Нет, я знаю, что нет! — сердито выпалила Маргарет, тыча пальцем в сторону Коуди. Грудь девушки тяжело вздымалась и опускалась, глаза ярко блестели, а щеки раскраснелись от беспомощного возмущения.

— А где ты сможешь спать? Ты, конечно, можешь поехать со мной и переночевать в моем доме…

— С тобой? — изумилась девушка, словно он предлагал ей провести ночь с серийным убийцей.

— Тогда поезжай в гостиницу, — буркнул Коуди, спускаясь по лестнице к выходу. Господи, она доведет его до безумия!

Маргарет помчалась вслед за ним, перескакивая через две ступеньки сразу.

— Но ведь в Сэконд-Ченс нет гостиницы, — крикнула она ему в спину.

— Это точно, — сказал Коуди, останавливаясь.

— Другими словами, убирайся из города. Ты это имел в виду? — Маргарет испепеляла мужчину гневным взглядом.

— Это не Чикаго, Маргарет, здесь есть и лисы, и койоты, и буйволы. И боа-констрикторы тоже. Возможно, ты просто не приспособлена к местным условиям жизни и…

— Не тебе судить, к чему я не приспособлена! — резко перебила его Маргарет. Коуди показалось, что она сейчас налетит на него с кулаками. Да, интересно было бы посмотреть на это… будь у него лишнее время. А он сегодня занят. И вообще, ему нет никакого дела до того, где будет ночевать Маргарет.

— Спокойной ночи, — бросил он на ходу, захлопывая за собой дверь.

С ней ничего не случится, убеждал себя Коуди, ведя машину к своему дому. Он сделал все, что было возможно. Если она так боится, то может спокойно запереться в своей спальне. А ее спальню он проверил. Открывал шкаф и заглядывал под кровать. Коуди нахмурился. Он, кажется, не выдвигал ящики комода. Потому что тогда… В его ушах словно зазвучали слова Маргарет, которые она обязательно произнесла бы, начни он искать в комоде. Ты думаешь, змея может выдвинуть такой ящик?

Как знать, на что способны боа? Известно, что у них сотни позвонков, поэтому они могут быстро ползать, плавать и взбираться наверх. Они любят тепло. Они, конечно, не в состоянии проглотить лошадь, но вполне успешно заглатывают животных, несколько превышающих их самих размерами. А человека? Женщину могут проглотить?

Конечно, не могут, успокаивал себя Коуди, пытаясь заснуть. Он ворочался в постели, стараясь не обращать внимания на аромат Маргарет, впитавшийся в его простыни, пытаясь забыть выражение ее лица в тот момент, когда она хрипло выкрикивала его имя…

Вместе с долгожданным сном пришли и кошмары, кишащие змеями. Огромный боа полз по ступеням, крался к ее постели, запрокидывал назад свою страшную пасть и заглатывал Маргарет целиком. А утром он находит на подушке ее волосы… Коуди проснулся среди ночи в липком, холодном поту. Он потянулся к телефонной трубке, но вовремя одернул себя. Она спит. Все спят, кроме него. А он просто дурак, если не может справиться с пустыми страхами.

Маргарет долго стояла посреди спальни, пытаясь сбросить оковы леденящего душу страха. Успокойся, внушала она себе, и не трясись, бояться здесь нечего. Ты слишком велика для него, даже если он и прячется в твоей постели… Потом она бросилась к кровати, сбрасывая с нее белье и яростно перетряхивая его. Ничего. Вконец запыхавшись, Маргарет заправила постель, проверила, заперта ли дверь, надела ночную рубашку и свернулась калачиком на постели, закутавшись в простыни. Так она пролежала всю ночь до рассвета, не сомкнув глаз и не выключая света, беспрестанно думая. О том, что ей нужно было вернуться в Чикаго сразу после похорон. Это спасло бы ее от тяжких воспоминаний и резких слов, ее собственных и Коуди. Коуди… То, что она осталась здесь на год, вовсе не означает, что ей придется постоянно сталкиваться с ним и терзаться собственными двойственными чувствами и ощущениями. Когда он сфотографируется для обложки, а она наконец поместит объявление его друга в очередном номере, у них не будет поводов для встреч. Никаких.

Солнце едва показалось из-за пурпурных гор на востоке, а Маргарет уже вскочила с постели. Она взяла ручку, открыла свой блокнот и составила новый список неотложных дел.

1. Найти Бабу.

2. Устроить фотосъемку для Коуди.

3. Подготовить объявление таинственного приятеля.

4. Стараться не встречаться с Коуди до конца года.

5. Забыть Коуди Рэлстона.

Глава пятая

На следующее утро Коуди получил краткое сообщение на автоответчике: «Он вернулся. Приезжай и забери его».

Он не стал терять времени и сразу же поехал к Маргарет. Входная дверь была открыта, что было вполне обычным делом для Сэконд-Ченс: последнее преступление, совершенное в городке, — кража скота — было совершено в 1898 году.

— Маргарет, — позвал он. В доме царила оглушительная тишина, и Коуди ощутил странное разочарование. Бабу лежал в своем террариуме, свернувшись в клубок, а отверстие, через которое он убежал, было закрыто.



— Где же ты был? — спросил Коуди змея, поднимая тяжелый переносной террариум. Бабу высунул язычок, словно дразня непрошеного гостя. — Все ясно, тебя совсем забросили. Но я здесь ни при чем, это Маргарет…

Зазвонил телефон. Он поставил клетку со змеем на стол и схватил трубку.

— Ты получил мое сообщение? — раздался голос Маргарет.

— Я уже забрал твоего змея.

— Не забывай, он твой.

— Где он был?

— Я не знаю, утром он уже лежал в своем террариуме.

— Вот видишь, я же говорил, что волноваться не о чем.

— Достаточно о змеях, меня сейчас волнует другое, а именно твое фото для журнала, который, кстати, уже готов к печати. Я связалась с фотографом тети Мод и… в общем, сегодня в одиннадцать утра он будет у тебя.

— Сегодня? — встревоженно переспросил Коуди. — Подожди. Я даже еще не завтракал, и… и я не могу фотографироваться на пустой желудок.

— Успеешь ты поесть или нет, но мы приедем к одиннадцати, — твердо ответила она.

— Мы?

— Это необходимо. Обложка — лицо журнала, поэтому я хочу лично убедиться, что фотограф выберет подходящий ракурс, а ты — подходящую одежду.

— А я думал, одежда необязательна.

— Э….Э… разве это она имела в виду?

— Хочешь проверить завещание?

— Нет. Пока что я руковожу подготовкой журнала к печати и я не хочу, чтобы он превратился в пошлое бульварное издание.

— Слушай, а может, я слишком «бульварный»? Может, ты найдешь кого-нибудь другого?

— А может, ты найдешь какой-нибудь другой журнал для объявления своего друга?

Коуди уставился на телефон.

— Ладно, твоя взяла. К одиннадцати я переоденусь.

— В чистые джинсы, — добавила Маргарет.

— И все?

— Нижнее белье можешь не переодевать, — осторожно заметила девушка.

— Ты полагаешь, оно подойдет для национального журнала?

— Никто не увидит его.

— Тогда при чем здесь вообще мое белье?

Последовала такая долгая пауза, что Коуди уже было решил, что Маргарет повесила трубку, но в конце концов раздался ее раздраженный голос: