Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 83

— Какой прекрасный жемчуг!

— Искусственный. Я купила его на распродаже у «Фортунова».

— Знаете, я обожаю жемчуг, — воскликнула Хиггинс, дотрагиваясь до ожерелья. — У меня есть длинная нитка жемчуга, которую я очень люблю.

Через некоторое время женщины уже непринужденно болтали, словно были давними подругами. Выяснилось, что зять свидетельницы был уволен с работы и Валери помогает своей сестре заплатить закладную. Хиггинс же соврала, что она недавно здесь, работает по контракту, и по секрету сообщила, что мечтает уйти.

Скэнлон стоял поодаль, облокотившись на стену, и разглядывал свидетельницу. Короткие каштановые волосы, миловидное лицо почти без косметики, если не считать слегка подведенных глаз; ладненькая фигурка, облаченная в белые шорты и сиреневую блузку. Когда свидетельница пришла в себя, Хиггинс осторожно завела разговор о смерти лейтенанта.

По словам свидетельницы, с Джо Галлахером она познакомилась совсем случайно. Просто девять месяцев назад он начал захаживать в «Санторини-дайнер» во время ленча. Он всегда садился за столик, который она обслуживала, рассказывала свидетельница. Он был солидным человеком и никогда не отпускал по ее адресу сальных шуточек и не приставал к ней, как большинство других посетителей.

Хиггинс понимающе кивала. История Валери Кларксон очень напоминала то, что рассказывали о Галлахере другие его подружки.

Хиггинс дождалась конца рассказа и спросила:

— «Санторини-дайнер» находится на бульваре Линден?

— Да.

— Может быть, вы знаете, какие дела были у Галлахера неподалеку от вашего ресторана?

— Нет, мне никогда не приходило в голову спросить его об этом.

— Но вы же знали, что он — лейтенант полиции?

— Да, но мы никогда не говорили о его работе.

— Скажите, он всегда приходил обедать один?

— Иногда с приятелем, а однажды у него была встреча с каким-то мужчиной. Они пообедали и ушли.

— Вы знали того человека, который обычно обедал с ним?

— Я думаю, что он тоже был полицейским, но не уверена.

— А человек, с которым он тогда встретился? Вы знаете, кто он?

— Нет.

— А теперь скажите, Валери, участвовала ли Луиза Бардвелл в ваших развлечениях в качестве третьего партнера? — осторожно спросила Хиггинс.

Свидетельница неловко заерзала в кресле и обернулась на Скэнлона. Она наклонилась к Хиггинс и прошептала:

— Мне трудно обсуждать это в его присутствии.

Хиггинс кивнула Скэнлону, и тот вышел из комнаты. Он закрыл за собой дверь и спросил:

— Кто-нибудь мне скажет, где у нас телефонный справочник?

— В ящике стола, — откликнулся Колон.

Кристофер открыл ящик и спросил:

— Какой район тебе нужен?

— Бруклин, — ответил Скэнлон.

Из телефонного справочника можно было узнать не только номера телефонов, но и адреса абонентов. Кристофер выложил толстую книгу на стол.

— Что надо посмотреть?

— Последние девять месяцев, во время обеда, Галлахер часто бывал в Бруклине. Это довольно далеко от его работы и дома. Меня интересует, что он там делал. Ресторан «Санторини». Надо узнать номер телефона и просмотреть записную книжку Галлахера, может, там есть телефоны с похожими номерами.

— Ладно, лейтенант, — ответил Кристофер.

Скэнлон подошел к Лью Броуди, который сидел и просматривал уголовные дела.

— Ну, что у нас есть на мистера Эдди Хэмила? — обратился он к Броуди.

— Он отбывал срок в Аттике и теперь под наблюдением полиции вплоть до восемьдесят девятого года, — ответил тот.

— А что в девятнадцатых? — спросил Скэнлон, положив руку на документы формы номер 10, где записывались сведения о тюремных сроках и освобождениях на поруки.

Он перелистал их.

— Я нашел одного типа, который, наверное, будет нам интересен. Фраер по имени Оскар Мила проходил с ним по шести делам. Папка с документами Мила подшита вместе с другими делами Хэмила, — рассказал Броуди.

— Кто-нибудь слышал об этом Оскаре Мила? — Скэнлон огляделся.

— Я знаю его, лейтенант, — откликнулся Кристофер, листая телефонный справочник. — Он часто мелькает в «Астории», пустобрех.

— Он-то и поможет нам найти Хэмила, — решил Скэнлон.

За это время Броуди разыскал адрес Мила. Тридцатая авеню, территория 110-го участка.



— Позвоните в Сто десятый и попросите их заглянуть в папку, где записаны судимые. Если он переехал, узнайте куда.

— Хорошо, я этим займусь, — согласился Броуди.

Хиггинс и Валери Кларксон вышли из комнаты, они выглядели как старые подруги. Хиггинс прошла вперед и открыла дверь для свидетельницы. Та остановилась и улыбнулась Хиггинс.

— Спасибо, — сказала Кларксон.

— Я позвоню вам, — с улыбкой ответила Хиггинс.

— Только не забудьте, — попросила Кларксон и вышла из участка.

Хиггинс подошла к лейтенанту.

— Я считаю, что свидетельница не виновата. Ее можно понять, она боялась, что газеты упомянут ее имя в связи с Галлахером. Особенно из-за группового секса. Она сказала, что после того, как решила прекратить свои групповухи, больше не виделась с Галлахером. Но она продолжает встречаться с Луизой Бардвелл.

— Но Бардвелл сказала мне, что она больше не общается с Кларксон, — сказал Скэнлон.

— Это не совсем так, если верить Кларксон. Они встречались после групповых развлечений три или четыре раза и только сейчас перестали видеться.

— Она не объяснила, почему прекратила встречаться с Бардвелл?

— Она не хотела продолжать такое общение, — сказала Хиггинс. — Раньше ей казалось, будто она и впрямь лесбиянка, но теперь поняла, что это совсем не так.

— Лейтенант, как зовут ту женщину, которая пришла к нам первой? — спросил Кристофер.

— Если ты имеешь в виду первую подружку Галлахера, ее зовут Донна Хант.

— А как имя ее мужа?

— Гарольд.

— Не хочешь взглянуть? — сказал Кристофер, указывая пальцем на запись в телефонном справочнике.

Скэнлон прочел. Гарольд Хант имеет контору на Пенсильвания-авеню, номер телефона начинается с 739, так же как в «Санторини-дайнер».

Вскоре позвонил Джек Фейбл и сказал, что он решил выделить людей для охраны Линды и Андреа Циммерман. Скэнлон одобрил эту идею.

— Оскар Мила все еще на Тридцатой авеню, и мне дали его адрес, — сказал Лью Броуди.

Зазвонил телефон. Колон поднял трубку и произнес:

— Девяносто третий участок, Сакиласки. Это тебя. — Он протянул трубку Хиггинс.

Она взяла трубку, и ее голос странно изменился. Она повернулась и попросила:

— Потише.

Через несколько секунд она перешла с телефоном в кабинет командира, прикрыв за собой дверь.

Скэнлон повернулся к Броуди.

— Ты, Гектор и Кристофер поедете на квартиру Мила и арестуете его. Я не хочу долго возиться с этим Хэмилом. — Он пролистал дело Мила и достал оттуда фотографию. — Возьмите это с собой, чтобы знать, как он выглядит.

— Что-нибудь ему надо объяснять? — спросил Броуди.

— Нет. Устройте ему небольшое представление.

Когда детективы ушли, Скэнлон осторожно заглянул в кабинет. Хиггинс стояла у окна и пристально смотрела на улицу.

— Что-нибудь случилось? — спросил он.

Хиггинс вытерла глаза.

— Глория не хочет жить со мной из-за моей работы. Мы сегодня собирались ехать за покупками в Истсайд. Она разозлилась, потому что я ушла на работу в воскресенье. — Она повернулась к нему. — Гражданские никогда не поймут нас и нашей работы.

— Но ведь это как раз и делает нас особенными, Мэгги.

Она вытерла нос.

— Почему ты не позвонила и не попросила кого-нибудь заменить тебя?

— Спасибо. Но это не выход.

Она поцеловала его в щеку и вышла из кабинета.

Когда за ней закрылась дверь, Скэнлон подумал: «Луиза Бардвелл и Валери Кларксон? Донна Хант и муж?»

— Что вам, черт побери, надо or меня? — гремел Оскар Мила, когда Лью Броуди тащил его по коридору участка.

Броуди открыл дверь и пропихнул взбешенного мужчину в кабинет. Колон и Кристофер вошли следом.