Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 134

Судя по тону, в случае возражений маг был готов превратить спесивого дворянчика в лягушку прямо не сходя с места и без помощи необходимых артефактов, но Деррих спорить не собирался, только уточнил.

— Через второй подземный ход пойдём? Тогда согласен. — И, видя недоумение собеседника, пояснил. — На выходе будет ждать таул Орллив с остальным отрядом.

Сэр Ирмен, раздававший указания своим подчинённым в другом конце зала, наконец, заметил «пополнение» в лице молодого командира, и легко проломился через хилый заслон вымотанных магов, как лось через подлесок.

Ронерт с явным трудом удержался от того, чтобы приложить офицера магическим жезлом по лбу, и Деррих понял, почему чародей так легко согласился с его версией прибытия в замок. Молодой и неопытный союзник его устраивал больше, чем опытный и железнолобый.

— Лорд Тарвет, мы не можем оставить…

— Мы не можем оставить здесь принцессу. Наш долг — защищать её любой ценой. Забыли, зачем вы здесь?

— Я-то помню, — зло сверкнул глазами рыцарь. — И вы, гляжу, не забываете.

От такой реакции Деррих растерялся, но потом вспомнил, что их отряд привели в Озёрный Клык исключительно матримониальные планы герцога.

— Вот и не забывайте. И не забывайтесь. Ваш долг перед герцогом никуда не делся. Так же, как и долг перед принцессой. Мы уходим. Как самому опытному из имеющихся офицеров, и наших, и королевских, поручаю вам организовать безопасность тех, кто не может сражаться. Если возникнут разногласия с черралиссцами — сообщите, я поговорю с Её Высочеством.

Взглядом огнеупорный дракон испепелялся плохо, поэтому сэр Ирмен зло дёрнул уголком рта, и пошёл отдавать необходимые распоряжения, а Деррих отыскал, наконец, взглядом принцессу, не спускающую с лица застывшую улыбку, Кирлин, стоящую у балконной двери с боевыми заклинаниями наизготовку, и поспешил к углу, где укладывали на импровизированные носилки неходячих раненых. Проведать герцога.

Просто так дойти не получилось — на полпути на загривок Дерриху обрушилось нечто мелкое и чешуйчатое, качественно придушившее дракона гибким шипастым хвостом, и пронзительно заверещавшее на ухо.

— Фил!

Возмущённый дракончик отпускать блудного хозяина не пожелал, продолжая на повышенных тонах жаловаться на бардак в замке. Снимать с хозяйской шеи карманное чудовище пришлось в четыре руки Саху и не уследившей за подопечным Рувире.

Ближайший лекарь оторвался от пациента, которого два воина пытались уложить на носилки, не потревожив раны, и бледно улыбнулся.

— Герцог лежит вон там, милорд. Его уже подготовили к транспортировке.

— А что с ним?

Целитель замялся, и Деррих напрягся в ожидании худшего, но оказалось, что маг всего лишь вспоминал.

— Осмотр проводил не я, но, насколько мне известно, Его Светлость сначала потерял много крови от ранения в бедро, а потом получил какую-то магическую травму. Всю возможную помощь мои коллеги уже оказали, так что если удастся обеспечить покой и уход, он, несомненно, поправится.

— Покой и уход, — пробормотал Деррих, прислушиваясь к шуму битвы, долетающему из окон, — так и запомню.





Целитель, которому было не до иронии, уже вернулся к своим непосредственным обязанностям, и дракон продолжил свой путь к «дядюшке», крепко удерживая негодующего Фила подмышкой.

В беспамятстве вельможа потерял всё своё властное величие. Перед драконом лежал на носилках просто старый и очень усталый человек.

Это не помешало Дерриху при взгляде на сухое, с резкими чертами лицо мысленно поёжиться. «Ведь наверняка, когда очнётся, первым делом потребует отчёт обо всех действиях. И о том, что уже было, и о том, что я ещё успею на командирской должности натворить. Что бы…»

— Отправляемся, милорд. — Подчёркнуто вежливый сэр Ирмен сделал знак двоим легкораненым, и они подхватили носилки, а рыцарь заботливо поинтересовался. — В строю место займёте, или в центре колонны, к принцессе поближе? А то вдруг что случится…

— В строю. — Дракон оглянулся на отряд, и решил. — Я с таулом Лиремом возглавлю авангард, а вы с таулом Реиндом возьмите на себя тот отряд, который будет прикрывать безоружных сзади.

Стоило занять выбранную позицию, как сзади привычно устроилась Кирлин, покинувшая безопасное место рядом с принцессой ради того, чтобы помочь прокладывать дорогу. А вот Сах…

— Сах?!

— Здесь я, — возник слева чародей, заворачивая в обрывок чьего-то плаща покрытый рунами череп.

— Зачем он тебе?

Маг огляделся, прикинул количество заинтересованных и подозрительных взглядов, и постарался ответить максимально обтекаемо.

— Для демонстрации. Ну, ты знаешь, кому.

Окружающие расплылись в понимающих улыбках. Что там они себе поняли, Деррих не знал, зато вполне представлял, как будущий наставник молодёжи в уме составляет обзорную лекцию по ритуалам на крови. Вот только вряд ли ему разрешат детям такую пакость показывать. «Тайком от руководства протащит», — решил дракон: «а потом, судя по разгоревшемуся взгляду, ещё и в работе продемонстрирует».

Сах, наконец, закончил приторачивать к поясу свёрток и пристроился рядом с Деррихом, выплетая что-то теоретически убойное, а потом доверительно сообщил.

— В этом замке я нашёл столько интересного материала, на весь семестр хватит. Жаль, времени на толковую обработку нет.

Таул Лирем оглядел построенную в походный порядок колонну, и, выслав вперёд сторожевые заклинания, двинулся на выход.

 

Примерно за один зал и три поворота до лестницы, ведущей в подвал, послышался шум драки, и из-за угла показались два медленно пятящихся человека в одежде слуг, но при этом ловко орудующих мечами. Атакующие их «зеленоплащники» в узком коридоре насесть всем десятком не могли, и обороняющиеся с удовольствием пользовались этим обстоятельством, причём младший время от времени спускал по мечу странные белые искры, заставляющие противника дёргаться и терять концентрацию.