Страница 15 из 28
— Да ладно, не кипятись, просто мне жаль смотреть на несчастного олуха вроде тебя, который отбивается от толпы грудастых бабенок, желающих расписаться на его гипсе, но у которого нет настоящей женщины.
— Ох, как я тронут вашей заботой, — саркастически заметил Джек.
— Ну да ладно, — рассмеялся Сэм. — Просто не предлагай ребенку шпинат или лук, трехлетние их ненавидят.
Джек простонал. Было уже поздно что-то менять. В его жарком лука было много. Может, девчонку сначала задобрить мороженым?..
Едва Джек успел повесить трубку, как раздался звонок.
Привратник долго и нудно объяснял по селектору, что к нему пришла мисс Кэйла Уайт с дочерью. Джек уже готов был броситься вниз и свернуть ему шею, но тот наконец умолк.
— Кэйла уже три недели постоянно бывает у меня, Эрни, с чего ты вздумал вдруг представлять ее? Пропусти их. — Последние слова Джек почти прорычал.
Он опрометью бросился к двери, еле справляясь с костылями. На нем был серый свитер и джинсы с надрезанной штаниной для гипса.
К его удивлению, Эшли первой приветствовала его, подскочив поближе и пожав здоровую ногу.
— Джек, скажи маме, тебя ведь заколдовали? Мы с Хагсом об этом давно догадались. Я принцесса. Я помогу тебе. Ты не обнимешь нас?
— Мне легче обниматься, когда я сижу.
— А я и не заметила, — не удержалась от комментария Кэйла.
— Я бы с удовольствием показал тебе, — ответил Джек, оглядывая ее с ног до головы. На Кэйле были черные слаксы и черный топ с бирюзовым блузоном. Она чертовски соблазнительно выглядела. Но выглядела бы еще лучше без одежды.
Напомнив себе, что рядом находится ребенок, Джек с трудом оторвал взгляд от Кэйлы. Он с удовольствием исполнял роль радушного хозяина. Эшли, слава Богу, не заметила лука в жарком. И вообще, ребенок стал относиться к нему совершенно по-иному.
Джеку даже показалось, что Эшли опекает его. Но к своему собственному удивлению, он воспринял это совершенно спокойно. После обеда Кэйла настояла на том, чтобы убрать со стола и помыть посуду.
— Почему бы тебе с Эшли не поиграть в гостиной?
— Давай играть. Я буду мамой, а ты маленьким ребенком, — настойчиво предложила Эшли. — Давай, разговаривай, как маленький.
Джек бросил растерянный взгляд в сторону кухни.
— Но я не умею.
— Научишься. Это делают так… уа-а-а-а-а. Это когда плачуг. Агу-гу-гу. Так дети говорят. Теперь ты.
— Может, поиграем во что-нибудь другое? Хочешь, я расскажу тебе, где работают пожарные?
— А там живут принцессы?
— Я ни разу не видел. — Джек посмотрел в сторону Кэйлы, моющей тарелки. — Но все же я встретил одну принцессу.
— Конечно, встретил. Меня.
Джек рассмеялся. Самоуверенное заявление Эшли привело его в благодушное состояние.
Смех мужчины согрел душу Кэйлы. Она посмотрела в сторону гостиной: милая парочка была великолепна.
Джек выглядел потрясающе. Серый свитер был одного цвета с его дымчатыми глазами и очень шел ему. Темные волосы отросли за эти недели, и ей так захотелось провести по ним ладонью, потрогать их, почувствовать их упругость…
И ему, похоже, нравилось, как Эшли колдует над ним. Джек веселился как ребенок в обществе ее трехлетней дочери.
Джек с забавной серьезностью рассказывал Эшли историю о том, как опасно играть со спичками. Кэйла вспомнила, что книга с этим рассказом была в детском саду Эшли. Наверное, Джек приложил руку к тому, что в Центре его матери установлены новомодные детекторы задымленности, а также полный комплект противопожарной системы. Смешной и трогательный энтузиаст! И очень разумный.
Кстати, именно забота о безопасности клиентов и привлекла Кэйлу, когда она выбирала детский сад для Эшли. Посторонние люди вообще не допускались на территорию Центра. Каждый родитель имел свой собственный код. У Брюса не было такого кода.
Но сегодня она не желает даже вспоминать о Брюсе. Кэйла тихонечко наблюдала, как рождается чудо — как сильный, упрямый мужчина подчиняется чарам маленького ребенка. Очень похоже на укрощение строптивого хищника маленьким эльфом.
— Сколько раз тебе говорить, что это неприемлемо! — раздраженно вещал Брюс, заехавший за Эшли в этот выходной. На сей раз он критиковал речь дочери, то, как она употребляла глагольные формы. — Она сказала как-то я иду вместо я пришла. Это ужасно! У меня есть знакомые с маленькими детьми, они методично и настойчиво требуют от своих малышей правильной речи.
Брюс методично и настойчиво приводил Кэйлу в истеричное состояние! Его ничего не устраивало, он во всем находил недостатки.
— А этот медведь! Это же позор, а Эшли постоянно таскает его за собой, — не унимался Брюс. — Вы что, на помойке его нашли? Это старье давно пора отправить на свалку. Я, по-моему, выделяю тебе достаточную сумму на ребенка, а ты не можешь купить дочери нормальную игрушку!
— У нее есть много других игрушек, но Хагса она любит больше всех. И не смей ничего делать с ее медведем, — предупредила Кэйла. — Ты разобьешь ребенку сердце.
— Ты всегда все преувеличиваешь. А, вот и ты, Эшли. Поехали, уже пора.
— Не забудь, что завтра она должна быть здесь к четырем дня.
— Я знаю, — бросил на ходу Брюс, подводя Эшли к своей новой шикарной машине.
Визиты Брюса всегда оставляли неприятный осадок в душе Кэйлы. Она старалась чем-нибудь себя занять, чтобы не скучать без дочери. На этот раз сделала генеральную уборку. Скоро четыре, и она с нетерпением ждала приезда Эшли.
Брюс опаздывал. Такое иногда случалось. Возможно, пробки на дороге. В пять Кэйла позвонила Брюсу. Никакого ответа, телефон в его машине тоже молчал. Послала сообщение на пейджер. Тишина.
Кэйлу охватила паника. А вдруг Брюс не привезет Эшли, вдруг он похитил ее? Она позвонила Диане, но с ней поздоровался лишь автоответчик. Господи, а если они попали в аварию?
Вне себя от волнения, Кэйла прождала почти до семи. Каждая минута казалась вечностью. Она уже подняла трубку, чтобы вызвать полицию, но тут услышала, как во дворе прошуршали колеса машины.
Распахнув дверь, Кэйла выскочила на улицу. Слава Богу, с Эшли все в порядке. Приходя в себя, Кэйла наблюдала, как ее дочь выбирается из машины.
— Привет, мам. Посмотри, что мне купил папа.
— Сейчас, малыш. Я сначала поговорю с твоим отцом. Иди к себе, я скоро приду.
Минуту спустя Кэйла в бешенстве набросилась на Брюса:
— У тебя часов нет? Ты опоздал на три часа! Что случилось? Неужели у тебя не хватило ума позвонить мне и предупредить, что задержишься?
— Уймись, — перебил ее Брюс. — Мы были в магазине и забыли о времени. В Оук-Бруке открылся огромный игрушечный супермаркет, и Таня увлеклась, помогая Эшли выбрать все, что та захочет.
— И ты даже не подумал позвонить мне? Ты хоть представляешь, как я волновалась? Я думала, что-то случилось.
— Кое-что действительно случилось, — ответил Брюс. — Мы поговорили с Таней и решили добиваться через суд передачи нам права опеки над Эшли.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
— Ч-что ты говоришь? — заикаясь, прошептала Кэйла.
— Ты все слышала, — спокойно заявил Брюс. — Мы начинаем дело о передаче нам права полной опеки над Эшли. А что с тобой? Я думал, ты обрадуешься, Кэй.
— Ты рехнулся? — возмутилась она. — Почему это должно меня обрадовать?
— Да ладно, ты же постоянно в делах, у вас бесконечные проблемы с Дианой. А если Эшли будет у нас, ты сможешь свободно заниматься своими делами. Твой жалкий бизнес не оставляет тебе времени на общение с дочерью. Эшли все время в детском садике, а ты — на своей работе.
— Она там не все время, — запротестовала Кэйла.
— Послушай-ка, Кэй. Три года ты заботилась об Эшли, а теперь моя очередь. Моя и Тани.
— Размечтался, я никому не отдам своего ребенка, — отрезала Кэйла.
— Не тебе решать. Как ты думаешь, чью семью суд сочтет более естественной для Эшли? Одинокую работающую мать, которая оставляет ребенка у чужих людей, или любящую семью с мамой, сидящей дома и посвятившей себя воспитанию девочки?