Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 26

Так или иначе, но Трей чувствовал, что Маргарет смотрит ему в спину. И то, что он испытывал, не походило на его обычное самодовольство, когда он понимал, что на него заглядываются. Сейчас было нечто другое. Ускорив шаг, он поспешил отнести грязную посуду и скрыться от чарующих зеленых глаз Маргарет.

В целом Трей мог сказать, что день прошел успешно. Начался он, конечно, не самым лучшим образом. Прямо с утра пришло сообщение, что на одном из пастбищ от быка пострадали двое ковбоев, и туда пришлось отправить дополнительно людей, так что все хлопоты легли на плечи Трея. Он один, без помощников, должен был разместить и устроить прибывавших гостей и позаботиться об уже приехавших. Но он справился, хоть это было и нелегко. Вероятно, его странную реакцию на зеленоглазую Маргарет можно объяснить именно переутомлением, и не более того. К завтрашнему дню, когда он как следует выспится, все будет по-другому. Есть более важные вещи, чем думать о странных глазах, словно глядящих ему прямо в душу. Нет, ранчо — это самое главное в жизни Трея. Ранчо всегда на первом месте.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Маргарет устроилась на одном из небольших стожков сена, которые широким кольцом окружали костер. С этого места открывался прекрасный обзор, и она могла наблюдать за всем, что происходит у костра. Она переменила позу, почувствовав, что какая-то соломинка больно ткнулась ей в ногу, и от неприятного ощущения ее не спасла хлопчатобумажная ткань юбки. Мэг взяла с собой пару джинсов, но надеялась, что обойдется без них. Конечно, для уроков верховой езды ей придется надеть брюки, но там мало кто увидит ее в джинсах, а не в тех несуразных цветастых юбках, которые она специально выбрала для поездки. Наконец, избавившись от соломинки и усевшись поудобнее, Маргарет почувствовала себя комфортнее и огляделась по сторонам. Рядом с ней сидела какая-то женщина, и они начали говорить о ранчо и о том, как им здесь нравится. Вдруг чей-то силуэт загородил от Маргарет свет костра. Она подняла голову и увидела, что перед ней стоит ковбой. Ее взгляд скользнул по его ногам, обтянутым джинсовой тканью, по плоскому животу и замер на участке груди, не закрытом рубашкой. Широкие плечи, грудь, остро выступающий кадык, волевой подбородок, скулы острые, словно высеченные из камня, внимательные, глубокие глаза… Не одна женщина восхищалась сексуальной притягательностью Трея, и Мэг не стала исключением. Она, как и многие, купилась на расстегнутый ворот рубахи, облегающие джинсы и обаятельную улыбку Трея.

«Если я сейчас же не отведу от него взгляд, мне потребуется искусственное дыхание!» — промелькнуло в ее голове.

— Хорошо проводите время? — поинтересовался Трей.

Но прежде, чем Мэг нашла в себе силы ответить, прежде, чем у нее восстановилось дыхание и вернулась способность мыслить, к Трею подскочила Кэрри и, ухватив его за рукав рубахи, весело спросила:

— Так мы точно будем кататься на лошади завтра утром?

Его хриплый смех вызвал у Мэг чувственный трепет, ее захлестнула такая жаркая волна, будто она вдруг переместилась с полянки прямо в центр костра. «Гормоны, — обреченно вздохнула Мэг, — только этого мне и не хватало!» Трей положил руку на головку Кэрри и заверил ее:

— Первое, что мы сделаем завтра утром после завтрака, — поедем кататься. Мы уже выбрали лошадь специально для тебя!

— Правда-правда?

Прижав на секунду свой палец к носу девочки, он передразнил ее:

— Правда-правда!

Кэрри завизжала от восторга, а Мэг продолжала смотреть на Трея. Притронувшись к краю своей шляпы, он поклонился и со словами «Увидимся завтра» пошел к другим гостям. Кэрри продолжала подпрыгивать на месте и восхищенно хлопать в ладоши, и Маргарет перевела взгляд с ковбоя на девочку.

— Как вы думаете, лошадь будет быстрая? — спросила Кэрри.

Маргарет посмотрела на нее непонимающим взглядом, подавила вздох и попыталась дышать ровнее.

— Не слишком быстрая, — ответила она. «В любом случае она будет скакать не быстрее, чем скачет сейчас мое сердце», — подумалось ей. Кэрри кивнула, а потом зевнула, прикрыв ладошкой рот. Мэг встала, взяла ребенка за руку и сказала: — А сейчас найдем твою бабушку, чтобы она отвела тебя спать. Тебе нужно хорошенько выспаться и отдохнуть, если завтра ты собираешься кататься на лошади.

Кэрри удивленно посмотрела на Маргарет:

— Но ведь еще никто не идет спать?

— Я иду, — ответила Маргарет.

Вскоре они нашли бабушку Кэрри. Обсудили с ней планы на завтра, обменялись парой общих фраз по поводу того, как здорово и красиво на ранчо, и Мэг пожелала бабушке и внучке спокойной ночи. Вечерний воздух был чист и наполнен ароматами трав и скошенного сена, ничем не напоминая городской воздух. Мэг старалась дышать полной грудью, вбирая в легкие как можно больше воздуха, чтобы запастись этой чистотой и свежестью. Запрокинув голову, она любовалась на звезды. В городе никто не останавливается, чтобы посмотреть на небо, все спешат по своим делам. Города освещены фонарями, вокруг пестрят неоновые вывески, зазывающие посетить то или иное развлекательное место, и людям в голову не приходит, что ночью мир может освещаться лишь звездами и луной. И только когда попадаешь в такое уединенное местечко, тихое, спокойное, почти безлюдное, вдруг вспоминаешь, что на небе-то есть звезды. Маргарет вглядывалась в ясное, звездное небо, любуясь его красотой. Тишина и покой техасского вечера подействовали на нее благотворно. «И чего я так разволновалась из-за этого ковбоя? — спросила себя Маргарет. — Через неделю я уеду и больше никогда в жизни его не увижу. Стоит ли на него так реагировать? У меня есть дела поважнее!» Услышав легкий шум слева от себя, она резко остановилась. Сердце замерло от испуга, а по коже пробежал мороз.

— Кто там? — хотела выкрикнуть она, но получился легкий полушепот.

— Простите, я не хотел пугать вас.

Мэг немедленно узнала эту манеру говорить, растягивая слова. Она вздохнула с облегчением, но сердце ее не только не замедлило свой бег, но, наоборот, заколотилось еще быстрее.

— О, это вы, — сказала она, браня себя за то, что не может совладать со своими эмоциями.

Трей догнал ее и пошел рядом, подстраивая свой широкий шаг под ее походку. Какое-то время они шли молча.

— А вы рано ложитесь спать, — заметил вдруг Трей.

Маргарет чувствовала, что он смотрит на нее, но сама не решалась на него взглянуть.

— Я долго ехала сюда и, будучи человеком здравомыслящим, думаю, что лучше мне выспаться и набраться сил перед завтрашним уроком верховой езды.

— Так вы сказали, что приехали из…

— Я не говорила, — сказала она с улыбкой, — а приехала я из Индианы.

Трей аж присвистнул:

— Ну, ничего себе! Это же так далеко! Длинный вы путь проделали!

— Я получила от этого удовольствие, — призналась Маргарет. — Я вообще люблю дороги. Иногда мне неважно, куда и зачем ехать. Я могу просто ехать и ехать, останавливаясь только в придорожных отелях. Дорога увлекает меня, к тому же раньше у меня не было возможности позволить себе такую долгую поездку и увидеть просторы своей страны.

— Да, я вас понимаю. Я видел много красивых мест, когда ездил на родео. Но с уверенностью могу заявить, что здесь самое красивое место на земле. — Гордость в его голосе угадал бы даже самый недогадливый человек. И Маргарет его понимала. От красоты ранчо и самой местности захватывало Дух.

— А что вы делали на родео?

Он был настолько близко, что она почувствовала, как он пожал плечами.

— Немного того, немного сего, — сказал он. — Но главным образом пытался удержаться в седле, участвуя в состязаниях.

— Понятно. А я никогда не была на родео, видела только по телевизору. И, честно говоря, это пугающее зрелище. Это действительно так опасно, как мне показалось?

— Ну да, можно серьезно покалечиться. Но если родео у вас в крови, тогда это не имеет никакого значения. Я готов отправиться на соревнование в любой день. Хоть среди ночи разбудите.