Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 32

— А ты… ты похожа на мокрую мышку, а это, что это у нас тут?

Кэйт проследила за его взглядом и обнаружила длинную водоросль в лифчике купальника. Она принялась вытягивать ее, но та была длинной и никак не кончалась, и Кэйт навзничь рухнула на песок, зайдясь от смеха.

Мужчина, женщина и двое детей смеялись, валяясь на нагретом солнцем пляже. Они смеялись, пока из их глаз не брызнули слезы и они не распростерлись на песке, обессилевшие от хохота.

Никогда в жизни Джеффу не было так хорошо.

Кэйт покидала офис мэра Хорнедэй, щурясь на солнце, а из головы у нее не выходили события последних пятнадцати минут, напоминавшие плохой фильм ужасов.

«Идиотка!» — ругала она себя. Все, что надо было сказать, — это «нет». Одно простое короткое «нет», и рыбка бы сорвалась с крючка! Просто Н-Е-Т, НЕТ!

«По крайней мере это могло сработать», — все еще бурчала она, переходя улицу и направляясь к припаркованному джипу. Дело в том, что сказать «нет» энергичному мэру Мисти-Пойнт Шарлин Хорнедэй было все равно что взглядом остановить каток.

«Ерунда, дорогая, вы прекрасно справитесь, — Шарлин сжала Кэйт в своих цепких объятиях. — Вы же известная художница, пользуетесь уважением всего города! Нечего спорить — я уже все решила. Прямо сейчас звоню миссис Боделл и говорю ей, что вы назначены в комитет в качестве официального представителя постоянных жителей города. Подождите минуту — я уже звоню».

К счастью для Кэйт, номер Боделлов был занят, а потом кто-то позвонил самой Шарлин. Кэйт воспользовалась моментом, чтобы извиниться и улизнуть из офиса. Но она знала — мэр поставит на своем. Раз Шарлин Хорнедэй что-то решила — все.

— Ну, что она сказала, ма? — Сидевшая на заднем сиденье Флэннери отвлеклась от записной книжки.

— Расскажу по дороге. — Кэйт взялась за дверцу, но остановилась в нерешительности. Джефф Пэрриш будет над ней смеяться, подумала она. Подобная нелепица позабавит его циничный ум — Кэйт Валера попалась опять. А может, это его работа?

Кэйт застыла на месте. Нет, он не мог. Или мог?..

— В чем дело, ма? — спросила Флэннери.

— Ни в чем, дорогая, — увильнула от ответа Кэйт. — Прости, мне нужно срочно позвонить. Жди меня, я сейчас.

Она бросилась к ближайшей телефонной будке у входа в аптеку, выудила из сумочки полдоллара и дрожащими пальцами кинула монету в щель автомата.

Джефф, наверное, работает, подумала она, ожидая ответа. В уик-энд он был поглощен новыми планами отделения госпиталя, но не настолько, чтобы забыть пару раз позвонить и очень нежно поговорить с нею.

Даже сейчас при мысли о его голосе у нее появлялась дрожь в коленях. Он не так уж много сказал ей, дело, скорее, было в том, как он слушал. Слушал каждое ее слово, каждую деталь ее рассказа и самых диких планов. Он сделал ее такой желанной, проявлял такую заботу, что хотелось поверить, будто их дружба — нечто большее.

«Но ты — лишь летнее развлечение», — напомнила себе Кэйт. Джефф Пэрриш развлекается с ней. Он манипулирует ею. Но в этот раз он зашел слишком далеко!

— Алло!

Глубокий голос звучал как эхо утром в сосновом лесу. Кэйт напрягла все свои силы, стараясь быть неумолимой.

— Ну же, скажите мне, что вы не делали этого, — произнесла она. — Не обещаю, что поверю, но что вам стоит — попробуйте. Хочу проверить, хватит ли у вас наглости все отрицать.

На том конце телефонной линии долго молчали. Она слышала лишь его учащенное дыхание.

— Кэйт, я не понимаю, о чем ты, — наконец сказал Джефф.

— Может, о Шарлин Хорнедэй? Может, о дьявольски верном подозрении, кто подсказал ей эту идею?

— О мэре? Какую идею? — Он пробормотал что-то невнятное и быстро заговорил: — Не знаю, что произошло, но я ни о чем не говорил с Шарлин, ни Боже мой. Я не встречался с ней, не звонил, не писал ей. Кэйт, клянусь честью, я не понимаю, о чем ты.

Искренность, с которой были произнесены эти слова, сломила сомнения Кэйт. Сгорая от стыда, она медленно протянула:

— Вы хотите сказать, что не знаете о ее решении назначить меня в комитет по открытию библиотеки?

Джефф издал какой-то странный звук, подозрительно напоминающий сдержанный смешок.

— Это не смешно, — возмутилась Кэйт. — Джефф, что мне теперь делать?

— Что ж, — проговорил он, явно наслаждаясь моментом, — ты всегда сможешь пойти на попятный.

— После разглагольствований перед Шарлин о том, что все должны участвовать в комитете? Я больше никогда не смогу носа показать в Мисти-Пойнт.





— Да? В таком случае у тебя есть другой вариант.

— Какой же?

— Пользуйтесь возможностью, леди. Наденьте свое самое шикарное платье и пойдемте со мной в субботу в яхт-клуб.

Кэйт давно поняла, к чему идет дело, но все равно почувствовала, как сжалось у нее сердце.

— Все не так просто, Джефф, — прошептала она. — Я не могу…

— Разве? Ты же теперь в комитете.

— Но как ко мне отнесутся остальные? А миссис Боделл? Я превратила ее дочь в клоуна на празднике… И ваша мама? Я знаю, что она думает обо мне.

— Кэйт… Не позволяй запугивать себя.

— Меня никому не запугать. Никому.

— Так докажи это.

Кэйт поняла, что ловушка захлопнулась. Она знала: достойного выхода для нее нет. Сердце ее колотилось так, будто она готовилась прыгнуть с высокой скалы.

— Хорошо, — сказала Кэйт. — Если это убедит вас.

— Тебе не нужно ни в чем убеждать меня. Я буду счастлив, если ты просто пойдешь со мной.

— Когда бал будет позади, вы, может быть, измените свое мнение.

— Я готов рискнуть, — хмыкнул он. — И кстати… — Он говорил теперь очень нежным, глубоким голосом. — Просто на всякий случай, если ты во мне сомневаешься… Я действительно очень хочу, чтобы ты пошла со мной. Мы сразим их наповал, леди!

Повесив трубку, Джефф долго еще сидел неподвижно. Она заставила его улыбаться. Она заставляла его думать. Иногда, правда, она заставляла его кусать от досады локти и рвать на себе от гнева волосы. Но даже это было хорошо. Ведь он снова чувствовал себя живым — таким живым, как никогда прежде в своей правильной, упорядоченной жизни.

Но как долго это продлится? Он не осмеливался даже загадывать, что будет, когда закончится лето.

Пройдя через комнату, Джефф подошел к открытому окну и загляделся на дюны. Нет, он не звал Кэйт — она ворвалась в его жизнь шквалом летнего ливня, сорвав его с надежного якоря и швырнув в бурное море страсти.

Он сознавал, что уже по уши влюблен в нее. И сознавал, что хочет ее. Хочет видеть ее в своих объятиях и в своей постели. Хочет ее в своей жизни и в жизни Эллен.

Но одно только желание не делает вещи достижимыми или удобными для всех. Джефф всегда гордился тем, что умеет принимать решения рассудком, а не сердцем. Он всегда принимал разумные решения. Так почему же сейчас, впервые, такому решению противится его сердце?

После того пикника на пляже в самые неожиданные моменты на ум приходила одна и та же мысль — мысль о семье, жене и двух дочках. И еще кто-то стал появляться в его мечтах — крошечный малыш, которого все они полюбили бы…

«Это лишь вольная фантазия, — повторял себе Джефф. — Попытка к бегству от собственного одиночества». Кэйт — чудо, она и Эллен умеют успокоить его тоску, его боль. Но он — что он значит для нее? Что может предложить ей, кроме страха и разочарований?

— Папа! — Эллен мягкими шагами вошла в кабинет, сжимая в руке ракушку, подаренную Флэннери. Вид у нее был несчастный. А такое выражение последние полтора года Джефф видел на лице дочери слишком часто…

— В чем дело, дорогуша? — мягко спросил он.

— Почему бабушке не нравятся Кэйт и Флэннери?

Джеффу не удалось подавить вздох досады. Он ждал подобного вопроса давно. Его мать не скрывала враждебности к Кэйт, и ему было неприятно, что она не сочла нужным скрыть свое отношение от Эллен.

— Откуда ты знаешь? Она сама тебе сказала?

Девочка покачала головой.

— Я только что случайно слышала их телефонный разговор с миссис Боделл. Бабушка говорила что-то об «этом ужасном рыжем клоуне» и о ее дочке. — На глаза Эллен навернулись слезы. — Кэйт не ужасная. Она самая хорошая леди, какую я видела. А Флэннери — моя лучшая подруга навсегда.