Страница 79 из 101
Но что это? Стена треснула, словно подпрыгнула, зигзагом побежал свет, два длинных камня вспучились столбами, а сверху их накрыл третий, образовав неровную, грубую букву П в человеческий рост. Неустойчивая эта конструкция балансировала полсекунды, секунду... Под камень рванулась чья-то тень.
Обернувшиеся Якоб Якоби и Сэнди, бледные от ужаса, увидели под глыбой Валика.
Он удерживал гигантский камень, на который навалилась сверху еще груда камней, земли и песка. И трещало, и сыпалось еще... Его лицо исказилось от нечеловеческого напряжения.
– Бегите, – выдохнул он в глубину пещеры, – скорее...
Арик, Галик и сержант выскочили и в растерянности смотрели на Валика, не зная, чем ему помочь. Казалось, рухнувшая скала сейчас погребет под собой такого неожиданно хрупкого по сравнению с огромными камнями человека.
Сержант рванулся назад, пытаясь подставить руки под каменную глыбу. Арик и Галик рванулись вслед за ним. Но пространство под глыбой было занято одним человеком, а другого места уже больше не было.
– Сержант... – хрипел Валик, – нет... назад... я сам...
Сержант оторопел. Лицо его исказилось. Столб пара ударил в небо в десяти шагах. Сверху, затрещав и захохотав, полетели камни и глыбы. Тоненькая фигурка стояла под буквой П, а вокруг неистовствовали камни.
– Все! – обреченно прошептал сержант. – Кончено!
Вдруг Валик с зубовным скрежетом приподнял чудовищную тяжесть и... и неожиданно выпрыгнул из-под нее. Глыбы с грохотом осыпались. Поднялся столб пыли, и Валик на секунду исчез из глаз. Нет, появился снова.
Пленники ничего не успели понять. Они даже боялись к нему подходить.
– Ну... вы... чего?... – сказал Валик, отряхиваясь и протирая глаза, но сказал странным, не своим голосом. Он еще не отдышался. – Чего... жметесь?... Я... в... порядке...
Но он стоял и не мог двинуться. Сержант немного пришел в себя и подбежал к нему.
– Ну ты чего, парень? – Сержант тронул его рукой, потом другой, словно сам себе не верил, потом порывисто обнял, прижал к разгоряченной груди.
– Не, я ничего, – сказал Валик неожиданно нормальным голосом и мягко высвободился из объятий сержанта. – Пошли отсюдова...
Убедившись, что юноша жив и цел, сержант потянул его за собой. Вокруг трещало и грохотало, в воздух поднимался черный дым, огонь и пепел. Они, не помня себя, бежали к берегу моря, а за ними, почти нагоняя, лениво катилась желто-красная лава.
Восемь охранников из отряда лейтенанта в берете остались под грудой дымящихся камней.
И только на берегу, свалившись без сил, бывшие пленники осознали – это внезапно заговорил вулкан. Не желая ждать полвека, проснулась та самая гора, в которой находилась их пещера.
Глава 45
Шлюп «Фортуна» с красным треугольником
Трудно сказать, сколько времени лицезрели они разбуженный адский пламень природы. Зрелище было завораживающее. Красно-оранжевые завихрения на фоне черных пепельных туч смотрелись языками дракона.
– А может, это и есть дракон? – спросил вдруг Валик, словно прочитал общую мысль.
– Да наверняка! – сказал Галик.
– В таком случае – спасибо этому дракону! – усмехнулся Арик. – Как-никак это он принес нам свободу.
Он встал и церемонно поклонился в сторону огнедышащей горы.
– Спасибо вам, господин дракон! Благодарствуйте!
– Ладно тебе, – сказала Сэнди. Она нежно прижимала к себе дрожащую обезьянку.
Пока гора грохотала и извергала огонь и дым, бывшие пленники ощущали себя увлеченными зрителями. Отвести взор было невозможно. Страх понемногу проходил. Они уже поняли, что до их берега не долетят камни и не докатится огненная река. Пока над кратером полыхал драконий язык, они забыли, что нужно есть и пить, что нужно укрываться одеждой, что нужно думать о том, как быть дальше. Все это начало медленно приходить им в голову лишь спустя много часов, не когда спустилась ночь, а когда она уже почти прошла.
Вулкан приутих, но сгустившуюся темноту начали разгонять первые лучи солнца.
– Смотрите, что это? – спросил Валик, очнувшийся после минутного забытья и удивленно смотревший на море.
– Это парус, – ответил Галик, с трудом разлепивший веки.
– Эй, сержант, а в море парус! – крикнул Арик.
– Идет сюда, – вглядываясь, сказала Сэнди.
Якоб Якоби, как нахохлившаяся птица, смотрел в море колючим взглядом.
– Что еще за птица? – пробормотал спросонья сержант. – Кого дьявол несет?
– Сержант, крест! – заорал Галик.
– Что? – глухо сказал сержант. Его глаза еще не приспособились видеть, в них еще плавали огненные языки.
– Белый крест. На треугольном красном флаге. – Галик не верил своим глазам.
Изящное двухмачтовое судно разворачивалось по ветру, флаг трепетал. Уже многие с берега могли видеть, что это флаг с их позывными.
– Ура! – хрипло крикнул Валик. Он вскочил и принялся танцевать. Впрочем, это ему казалось, что он танцует. На самом деле он с трудом встал и, покачиваясь, еле перебирал руками и ногами.
– Смотри-ка! – Сержант уставился в море. – Вовремя, дьявол его раздери!
– Но это не Зепп Дюлов, – сказал Арик.
– Само собой, – прохрипел сержант. – Это тот... который его конкурент.
– Для нас большая разница? – спросил Галик.
– Не знаю, – сказал сержант.
Через полчаса за ними выслали шлюпку. Через час все шестеро карабкались на борт двухмачтового шлюпа, идущего под красным флагом с белым крестом.
– Рад приветствовать вас, сержант, и вашу славную команду на борту «Фортуны»! – Высоченный светловолосый моряк с веселыми глазами и шрамом на правой щеке от брови до подбородка щелкнул каблуками и отдал честь. – Разрешите представиться – капитан Олан Корц.
– Приветствую вас, капитан! – прохрипел сержант и закашлялся.
– Ну, сержант! – укоризненно сказал капитан. – Что это с вами?
– Водички-то дайте! – проскрипел сержант. – Сутки не пили.
Было видно, что молодцеватый капитан со шрамом сержанту понравился. Да и остальным путешественникам, похоже, тоже.
По распоряжению капитана путников напоили, накормили и привольно расположили на отдых – им отрядили три просторных каюты. В одной расположились сержант и волшебник, в другой Сэнди с мартышкой, в третьей, самой просторной, похожей на матросский кубрик, поселились три друга. Когда они, все шестеро, крепко провалившись в сон, начали просыпаться, то каждый нашел возле себя новую одежду. Впрочем, если и не всегда новую, то, безусловно, чистую и опрятную. Штаны, рубахи, береты с помпоном и даже башмаки. И почти все по размеру.
– Ничего себе! – пробормотал сержант. – Вот это работа!
Доктор волшебных наук хоть и был хмур, но новой одежде порадовался. От его зеленого плаща осталось лишь лохмотья. Он не без удовольствия и даже щегольства примерил расшитую галунами морскую куртку и широкие холщовые штаны.
– Дорогой доктор, – улыбнулся сержант, – знаете ли вы, что наш капитан произвел вас в мичманы? Видите эти нашивки?
– В мичманы? – удивился Якоби, вновь оглядывая свою куртку и притоптывая ногой. – Вот кем бывать не приходилось!
– В этой одежде вы вдвое помолодели, дорогой доктор Якоби.
– Ни имею ничего против.
– А мы богатые люди, – бормотал между тем сержант себе под нос. Переодевая новые штаны, он переложил в них не только кисет с табаком, но и остатки пиратского клада – пятнадцать золотых, девять серебряных монет и три скромных камушка.
Сержант вышел из каюты в хорошем расположении духа. Топая скрипучими башмаками, прошелся по пустынной палубе. Приветливо кивнул единственному встретившемуся матросу. Грузно, хотя одновременно и ловко вскарабкался на капитанский мостик. Капитан смотрел на него с веселым удивлением.
– Откуда шрам, капитан? – поинтересовался сержант.
– Грехи молодости, – отмахнулся капитан. – Студенческая рапира.