Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 26



— О боже!

— Да, да! — согласился Пол, горячим дыханием обдавая нежную кожу над ключицей и покусывая ее.

— Пол! Уже почти девять часов.

— Мм. Что? — Он поднял голову и посмотрел на часы. — Девять! Черт!

Кессиди завозилась:

— Магазин должен открыться в десять.

— А я должен быть в офисе в восемь сорок пять, — уныло заметил Пол.

— Ой!

Пол рассмеялся:

— Можешь еще раз сказать это. — Но затем посерьезнел. Мягкий взгляд его серых глаз ласкал девушку. — Я отчаянно хочу тебя.

— Я знаю, но… — На душе Кессиди потеплело. Он кивнул, нежно поцеловал ее и вздохнул:

— Позвоню и предупрежу, что я опоздаю.

— Спасибо, что остался со мной.

— Пожалуйста, — прошептал он, отбросил одеяло и встал. — Сделай мне одолжение. — Он наклонился, чтобы запечатлеть поцелуй на ее переносице.

— Да?

— Не вставай, пока я не уйду.

— Почему?

— Я хочу весь день вспоминать, как ты лежишь в постели. И к тому же я не уверен, что смогу уйти, увидев тебя раздетой.

При этих словах она вспыхнула и натянула одеяло до подбородка.

— Убедил.

Пол вновь поцеловал ее долгим, страстным поцелуем. Затем вышел из комнаты, и Кессиди слышала, как несколькими минутами позже тихо закрылась входная дверь. Чувство потери охватило ее. Какая ирония судьбы! Первый раз в жизни она спала с мужчиной, которого, без сомнения, любила… и осталась девственницей.

Кессиди не приняла бы приглашение отца на обед, знай, что ее братец тоже придет. Несколько дней она удачно избегала Вильяма, не поднимала трубку, окружала себя людьми, когда не могла избежать его присутствия. Раздражение искривляло его черты, голос звенел от злости, но Кессиди поняла, что его мнение больше не интересует ее. Она вряд ли простит унижение, которое испытала, когда братец заявил, что она недостойна внимания Пола.

Кессиди стояла на кухне, опираясь на буфет и глядя в окно. Когда внушительный седан Вильяма остановился на дорожке прямо за ее маленькой машиной, она сразу поняла, что попалась.

— Я ухожу. — Схватив сумочку со стула, Кессиди перекинула ее через плечо.

— Да ладно тебе, Кесс, — попытался урезонить ее Алвин Пенно своим шершавым, как гравий, голосом. Он закрыл дверцу духовки, проверив, готовы ли гамбургеры, и подтянул свои черные кожаные штаны. — Я знаю, Вильям — сущее наказание, но он твой брат, и все ваши разногласия надо обсудить.

Кессиди затрясла головой с несвойственным ей упрямством.

— Мне нечего ему сказать, а его мнение меня не волнует.

— Он очень настойчив, дорогая, — предостерег ее Алвин, скрещивая руки на кожаном жилете, надетом на голое тело. Кессиди заметила новую татуировку на его плече — маленького лягушонка, на голую макушку которого была надвинута корона, и надпись: «Лысый — значит красивый». — Кроме того, он припарковался прямо за тобой.

Попалась! Девушка выругалась, чего она никогда не делала раньше. Алвин ужаснулся и поднес руку к лысой макушке.

Дверь скрипнула, вошел Вильям:

— Ну, наконец я прижал тебя к стенке! — И погрозил пальцем. — А теперь послушай, что я тебе скажу.

— И не подумаю. Моя жизнь — не твоего ума дело.

И битва началась. Они кричали друг на друга, как никогда с детских лет. Тогда Вильям практически всегда выигрывал их сражения благодаря восьмилетней разнице в возрасте. Но теперь Кессиди была не слабее его — ни в умственном, ни в эмоциональном плане. И была так же хладнокровна, хотя это пока не помогало. Однако она не уступала, понимая, что старший брат не привык к подобному проявлению силы со стороны дурочки сестренки. Он ведь привык запугивать ее, не прилагая особых усилий, а теперь не знал, что делать с мегерой, которая сцепилась с ним, пытаясь защититься и не заботясь о мнении окружающих.

— Мои отношения с Полом, каковы бы они ни были, тебя не касаются! У тебя нет права решать, с кем мне встречаться, поэтому держи свое мнение при себе!

— Ради бога, Кессиди, он почти женатый человек!



— Он даже еще не обручен!

— «Еще» — очень точное слово. Ты сама знаешь: он долженжениться на ней.

— Ну и что? Сейчас он на ней не женат, а даже если б и был, это не помешало бы нам стать друзьями!

— Вы больше чем друзья. Я не знаю, как это произошло, но похоже, что… Похоже, что он влюблен в тебя.

Радость с привкусом боли охватила Кессиди, и ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы удержать гневные интонации.

— Ну и что, даже если это так? Это ничего не меняет! Он ведь женится на ней.

— Именно об этом я и говорю!

— А о чем ты тогда беспокоишься? Уж конечно, не о такой безделице, как мое разбитое сердце! — По удивленному выражению его лица Кессиди поняла, что Вилли ни на секунду не задумывался над тем, что она, наверное, страдает. Нет, все его беспокойство было только о себе самом! — Расслабься, дорогой братец, — посоветовала она едко. — Твой план успешно женить Пола на Бетине все еще в силе! — Увидев, что от этих слов Вильям побелел как полотно, Кессиди все поняла: — Значит, ты имеешь к этому самое прямое отношение? Ты сговорился с Бетиной?

Вина просто сочилась из Вильяма. Она была в его взгляде, судорожно сведенном рте, в том, как он замахал руками, в поникших плечах, даже в том, как одна его нога дернулась в сторону двери. Шея его вытянулась, а рот задрожал.

— Я… я… не знаю, что ты имеешь в виду. Все, что я сделал… все, что я желал, — только добра… всем!

Не в состоянии вымолвить ни слова, Кессиди смотрела на него, будто увидела в первый раз. Он был ужасно жалким, напуганным, неуверенным в себе. Он всегда ждал худшего, жизнь была для него сплошным ужасом. Все эти годы Кессиди считала слабой себя, а ее старший брат втайне боялся всего и всех.

— Вильям, — произнесла она громким, уверенным голосом, — твоя карьера не пострадает. Независимо от того, как крепко ты связан с Бетиной и ее планами.

Он сжался и выпалил:

— Я не хотел этого! О-она призналась мне. Она сказала, что должна заставить его жениться на ней. Я не спрашивал почему, это не мое дело!

Кессиди вздохнула и покачала головой. Бедный Вильям…

— И ты намекнул Бетине, что единственный способ — это пригрозить развалом компании?

— Да, — ответил он затравленно.

Кессиди кивнула. Она больше ничего не желала знать. Все, чего она желала — невыплаканные слезы жгли ей глаза, — это быть с Полом. Она расправила плечи, подняла подбородок.

— Он женится на ней, потому что у него нет выбора. Но это не означает, что я перестану встречаться с ним.

Вильям подчинился и с несчастным видом закивал головой.

— Бетина пригрозила мне увольнением, если по какой-то причине план провалится.

— Этого не случится, — пообещала Кессиди. — Во-первых, потому что он собирается жениться на ней, а во-вторых, я позабочусь о том, чтобы этому не было никаких препятствий.

От удивления брови Вильяма взлетели выше лба.

— Ты имеешь такое влияние?

Было очевидно, что он не считал вопрос оскорбительным. Он просто не мог представить, что Кессиди может иметь на кого-нибудь влияние. Она сказала только:

— Да, имею.

К ее изумлению, Вильям несколько мгновений подыскивал слова, но ограничился только одним: «спасибо». Кессиди усмехнулась:

— Пожалуйста. Мы теперь можем закрыть эту тему? Навсегда? — Вильям пожал плечами, что она расценила как согласие. — Хорошо. Может, поедим? Я хочу есть.

Алвин откашлялся и, когда они повернулись к нему, указал на тарелку с горой гамбургеров.

— Кто сказал, что хочет есть?

Вильям, непривычно подавленный и тихий, оставался не дольше, чем было необходимо для того, чтобы отдать должное обеду. Без сомнения, он был озабочен поворотом событий, отказом сестры подчиниться. Кессиди жалела его, даже когда поняла, что Вильям вряд ли постигнет глубину трагедии, главную роль в которой отвела себе его сестра. После того, как он ушел, Алвин обратился к Кессиди:

— Расскажи-ка мне обо всем.

— Я влюбилась в человека, который должен жениться на другой. К тому же он начальник Вильяма.