Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 26



— Вы планируете большой живот? — Джойс изобразила наивность. Словно в отместку за ее шутку ребенок так сильно ударил ее, что на животе вздулся бугорок. — Ай!

Все рассмеялись и собрались вокруг нее. Изумленно глядя на жену, Кэл наклонился и нежно поцеловал ее. Кессиди и Пол обменялись завистливыми взглядами.

— В чем дело? — ахнула мать Джойс, появившись в дверях. Рядом с ней стоял отец Кессиди. Алвин принарядился ради праздника: на голове у него была красно-бело-голубая кепка, а красную футболку дополняли синие джинсы. Вручную раскрашенный американский флаг на хлопчатобумажном пуловере Мэри гораздо больше говорил о Дне независимости, и все знали, что наряд Алвина служит дополнением наряда Мэри. Эти двое были почти неразлучны со дня свадьбы Кессиди и Пола. А то, что они являли собой полную противоположность друг другу, казалось, притягивало их еще сильнее.

— Ничего страшного, мама. — Джойс закатила глаза, но так, чтобы это видели только те, кто стоял вокруг.

Из внутреннего дворика в гостиную вошли Карл и Джуэл, мокрые после купания в бассейне. На них были похожие халаты.

— Бассейн у тебя просто замечательный! — с воодушевлением начала Джуэл, промокая волосы полотенцем. — Гораздо больше, чем наш.

— Я так поработал, что у меня разгулялся аппетит, — заявил Карл, похлопывая себя по тощему животу.

Пол, смеясь, поднялся.

— Хорошо, хорошо, включаю гриль.

— Сядь, сынок. — Алвин заспешил через комнату, Мэри цеплялась за его руку. — Позволь старому профессионалу заняться этим.

Пол сдался, но Кессиди в тревоге посмотрела на него. Кэл понял и поднялся на ноги, бормоча:

— Я, наверно, помогу вам. Эти новые газовые плиты очень хитрые.

Кессиди облегченно вздохнула. Джуэл взяла ее за руку и мягко произнесла:

— Дорогая, можно переговорить с тобой и Полом наедине?

Кессиди кивнула и поднялась. Пол повел их в кабинет и предложил дяде и тете сесть. Джуэл улыбнулась:

— Нет-нет, дорогой, только не в мокрых купальниках. Мы просто хотели, чтобы вы кое-что узнали.

Пол сел на угол стола, Кессиди встала рядом с ним, и он обнял ее.

— В чем дело?

Джуэл посмотрела на мужа, подошла ближе и взяла его за руку. Карл откашлялся:

— Дело в том, что Вильям приезжал к нам на днях.

— Мой брат? — спросила Кессиди. Карл кивнул.

— Вы, конечно, знаете, что он и Бетина… ну, встречаются.

— Вы имеете в виду, что Бетина гоняется за ним, — спокойно сказал Пол. — Ну и что?

— Дело в том, что Вильям попросил нашего благословения. Он сделал Бетине предложение и считает, что необходимо предупредить вас. Он также просил передать, что поймет, если вы возражаете.

Вильям и Бетина стали деловыми партнерами после того, как Пол распорядился выкупить акции Бетины. С тех пор они добились поразительного успеха на рынке недвижимости.

Пол выслушал новость хладнокровно и пожал плечами.

— Ко мне это не имеет отношения.

— Конечно же, нет, — с облегчением подхватила Джуэл. — Мы просто подумали, учитывая семейные отношения…

Пол посмотрел на Кессиди.



— Что ты думаешь, дорогая? Сможешь ли ты спокойно отнестись к тому, что моя кузина и твой брат объединят свои усилия?

— А разве они этого уже не сделали?

— Мне тоже так кажется.

Когда пожилая пара снова вышла во дворик, Пол сказал жене:

— Честно говоря, я думаю, они заслуживают друг друга.

Тишина установилась около половины десятого. Пол и Кессиди шли по первому этажу опустевшего дома, выключая свет и закрывая двери. Рука об руку они поднялись по лестнице на широкую площадку напротив входа. Там они остановились и повернулись друг к другу, взявшись за руки, и поцеловались.

Пол поднял голову и с улыбкой взглянул на Кессиди.

— А какую комнату ты приготовила на сегодня?

Она загадочно улыбнулась.

— Я подумала, что мы еще не использовали балкон.

Глаза Пола засверкали. Он шагнул и оказался в комнате, которая отвечала бы требованиям самого капризного турецкого паши. Цветной шелк драпировал стены и кровать, создавая замечательный эффект. На полу были персидские ковры и подушки с бахромой. Благовония в медных стаканчиках и томно позвякивающие колокольчики дополняли впечатление, что ты попал в сказку «Тысячи и одной ночи».

— Изумительно, — наконец произнес Пол. Кессиди вошла и закрыла дверь.

— Я и хотела изумить тебя.

— Спасибо, дорогая. А теперь готовься ко сну. У меня тоже есть парочка секретов.

Через несколько минут Кессиди вернулась в спальню. Пол, скрестив ноги, сидел на полу у кровати. На нем были только черные шелковые брюки, и выглядел он восхитительно. Кессиди нажала на кнопку, и в комнату полилась музыка. Услышав экзотическую мелодию, она опустила вуаль и вошла. На ее головном уборе и на поясе позвякивали монеты. Пол попытался поймать ее и засмеялся, когда она волной ускользнула из его объятий.

Наконец он вскочил и, поймав ее, прошептал:

— Всегда мечтал о собственном гареме. Я просто не понимал, что для этого нужна только одна женщина. — Он снял вуаль и поцеловал Кессиди. Потом поднял ее на руки, отнес на балкон и повернул лицом к саду. — Вон туда, — сказал он, — смотри!

Кессиди откинулась на его обнаженную грудь и сплела его руки на своем животе, покачиваясь под музыку, плывшую в теплом летнем воздухе. Внезапно по темному небу пробежали цветные сверкающие огни.

— Фейерверк! Как красиво!

Пол наклонился к ее уху и прошептал:

— Сейчас.

В воздухе свистели ракеты. Розовые и золотые звезды летели во все стороны и создавали сказочную картину…

— Золушка! — ахнула Кессиди. Пол рассмеялся.

— А теперь великолепный финал.

Небо осветилось красным, белым и синим. Кессиди прочитала:

— «Булочные Барклая», номер один в США. — И закричала от восторга: — Это правда? Как замечательно, Пол! Это надо отпраздновать!

Пол обнял ее и повел в спальню.

Судя по его взгляду, можно было не сомневаться, что эта ночь станет настоящим праздником любви.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: