Страница 3 из 5
— Времени солнца? — Ее перевод звучал неуверенно.
— Солнечным часам, — поправил он. — Работать на винограднике в разгар жаркого дня — кратчайший путь к солнечному удару. Я занимаюсь административной работой в самые жаркие часы и работаю на улице, когда там чуть прохладнее. Так что в полдень. У меня в кабинете в шато. И с меня обед. — Он подумал о том, не поцеловать ли ее на прощание в щеку, чтобы еще больше выбить ее из колеи, но потом передумал. Учитывая то, как его тело отреагировало на нее ранее, это могло точно так же растревожить и его самого. Вместо этого он отвесил ей неглубокий официальный поклон. — A demain,мадемуазель Бошам.
Она кивнула в ответ:
— A demain,месье Лефевр. Увидимся в полдень.
Глава 2
Утром следующего дня Аллегра долго изучала сайт перед тем, как поехать в шато Лефевра. Здание совсем не изменилось за годы ее отсутствия. Оно все еще было таким же величественным, светлого камня, с высокими, узкими окнами. Она помнила лужайку перед шато, но была уверена, что на заднем дворе не было раньше розового сада.
Может, это идея жены Ксавьера? Ксавьер Лефевр все еще был самым привлекательным мужчиной из всех, кого Аллегра когда-либо встречала в жизни. Если такое вообще возможно, с возрастом он стал еще привлекательнее. Но даже если у него никого и нет, ей это неинтересно. Не даст она ему второго шанса растоптать ее сердце. Сейчас это бизнес, и только.
Она позвонила в дверь. Ей открыл молодой человек с копной светлых волос, которому явно не нравилось, что его потревожили.
— Мы не… — осклабившись, начал он, потом замолчал и одарил ее лучезарной улыбкой. — Mon Dieu, c'estЭлли Бошам! Сколько лет прошло? Bonjour, chérie.Как дела? — Он наклонился поцеловать ее в щеку.
— Bonjour,Ги. Почти десять лет, и я в полном порядке, спасибо. — Она улыбнулась ему в ответ. — Очень рада тебя видеть. Как ты?
— Нормально. Я тоже рад тебя видеть. Ты сюда в отпуск приехала? — спросил он.
— У меня встреча с Ксавьером.
— М-м-м. В это время он обычно у себя в офисе. Я тебя провожу.
— А ты будешь на встрече?
— Нет. Виноградники — это стихия Ксава. Я только торчу здесь по выходным, пью его вино и отпускаю шуточки в его адрес. — Он ухмыльнулся так, что стало понятно — угрызения совести по этому поводу его совсем не мучают. — Кстати, мои соболезнования по поводу Гарри. Он был хорошим человеком.
У Аллегры к горлу подступил комок.
— Да, спасибо.
Ги провел ее по одной стороне дома к внутреннему дворику.
— Спасибо, что проводил, — сказала Аллегра.
— Не за что. Если ты здесь пробудешь несколько дней, приходи поужинать с нами как-нибудь.
— Было бы чудесно, — вежливо ответила она, хотя была уверена, что Ксавьер с ней ужинать не захочет.
— Тогда до скорого. Â bientôt,Элли.
Она попрощалась с Ги, глубоко вздохнула и вошла в часть дома, отведенную под офис. Дверь кабинета Ксавьера была широко распахнута, и она увидела его за столом, он работал, делал какие-то записи. Волосы его были спутаны, но сегодня он был чисто выбрит. Рукава его хлопковой рубашки были закатаны по локоть так, что взору открывались его сильные предплечья, на которых кое-где виднелись темные волоски. Сейчас он выглядел так, словно к нему можно было бы подойти и потрогать его. Ей пришлось вонзить ногти в ладонь, чтобы не сделать какую-нибудь глупость — не провести ладонью по его руке и не прижаться губами к его губам, как она бы сделала раньше.
Боже правый. Он больше не ее любовник, человек, за которого она собиралась когда-нибудь выйти замуж. Он ее деловой партнер. А даже если он бы им и не был, она не знает, есть ли у него кто-то.
Она сделала глубокий вдох и постучала в дверь.
Ксав поднял глаза на стук Аллегры. Она явно все еще была настроена на деловой лад, на ней опять был элегантный костюм. Ей ни за что не вписаться в их мир. Она действительно ничего в этом не понимает.
— Спасибо, что пришла, — сказал он, вежливо поднявшись из-за стола. — Садись.
Она села, потом протянула ему золотистую коробку, перетянутую золотой лентой:
— Это тебе.
А вот этого он не ожидал.
— Я подумала, это будет более уместно, чем цветы или, м-м, вино.
Так, значит, она помнит французскую традицию приносить хозяину дома подарок. Он развязал ленточку и увидел, что в коробке его самая большая слабость — тонкие диски темного шоколада с кристаллами имбиря. Она помнит такую мелочь после всех этих лет? Это совершенно выбило его из колеи.
— Спасибо, — сказал он. — Хочешь кофе?
— Да, пожалуйста.
К его удивлению, она пошла за ним в крохотную кухню:
— Я могу чем-то тебе помочь?
«Да. Продай мне свою половину виноградника и уйди из моей жизни, пока я опять не потерял рассудок, желая тебя». — Он еле успел остановиться, чтобы не сказать это вслух.
— Нет, не нужно.
— А ты разве не спросишь, может, я пью кофе с молоком или сахаром?
— Ты никогда не пила кофе с молоком и сахаром, и очевидно, что не пьешь и сейчас. — Он развел руками. — Иначе ты не была бы такой стройной.
Она прищурилась:
— Ты переходишь на личности.
— Ты сама спросила.
— Так, значит, перчатки сняты?
— А они никогда и не были надеты. — Теперь его мысли понеслись по очень опасному пути. Перчатки сняты. Одежды сняты. Застенчивая, доверчивая улыбка Аллегры, когда он впервые ее раздел, и она отдалась ему без остатка.
«О Dieu».
Ему нужно во что бы то ни стало забыть о прошлом и сосредоточиться на настоящем.
Он поставил готовый кофе на поднос, достал из холодильника миску с помидорами и кусок сыра, потом взял еще из буфета буханку деревенского хлеба, положил все это на поднос рядом с кофе, двумя ножами и двумя тарелками и отнес это в кабинет.
— Угощайся, — сказал он.
— Спасибо.
Когда она даже не пошевелилась, он приподнял бровь, отломил себе кусок хлеба и отрезал большой кусок сыра.
— Извини, что так жадно ем. Умираю с голоду — я уже в шесть работал на винограднике.
— Так что мы будем обсуждать? — спросила она.
— Начнем с самого разумного — когда ты продашь мне свою половину виноградников?
— Это вообще не обсуждается, — сказала она. — Ксав, почему бы тебе не дать мне шанс?
И как, черт возьми, она только может задавать такой вопрос? Неужели ему нужно сказать ей открытым текстом, что в прошлый раз, когда он так в ней нуждался, ее рядом не было и он не хочет снова попадать в то же положение? Он не доверял себе, когда дело касалось ее. Он провел бессонную ночь, мрачно размышляя о том, что он все еще хочет ее не меньше, чем в двадцать один год. А это было слабостью.
— Потому что ты не создана для того, чтобы здесь работать, — уклончиво ответил он. — Ты только посмотри на себя. Дизайнерская одежда, шикарная машина…
— Нормальный деловой костюм, — поправила она, — а машина не моя, я ее взяла напрокат. Ты судишь меня, Ксав, и ты несправедлив.
Несправедлив? Это не он ушел тогда. Ее слова причинили ему боль, и ему пришлось приложить усилие, чтобы сдержать волну раздражения. И его усилия не полностью увенчались успехом.
— А чего ты ожидала, Аллегра?
— Все совершают ошибки.
Да. И он не собирался повторять свои.
Его мысли явно отразились у него на лице, потому что она вздохнула:
— Ты даже не станешь меня слушать, да?
— Ты все сказала вчера. — И десять лет назад. Когда не дала ему времени справиться с буквально навалившимися на него проблемами и бросила его.
— Знаешь, это не просто каприз.
И тут он заметил тени у нее под глазами. Похоже, не он один сегодня провел бессонную ночь. Несомненно, она тоже заново переживала воспоминания — плохие, которые чуть не стерли хорошие.
— Ладно, — с неохотой сказал он. — Объясни, я послушаю.
— И перебивать не будешь?
— Этого обещать не могу. Но послушаю.