Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 105 из 127

Он взглянул на часы. Девять. Еще час ждать новой встречи с Мередит.

Его окна на верхнем этаже выходили на юг и на восток. Из них открывался вид на лужайку и озеро за ней, а также на кухню и служебный двор за углом здания. Он посмотрел, как один из носильщиков сбрасывает черный мешок с отходами в мусорный бак. Второй стоял, спрятав руки под мышками от холода, и курил сигарету. Его дыхание застывало в чистом утреннем воздухе белыми клубами.

Хол присел на подоконник, потом встал и прошел через комнату, чтобы набрать воды, но передумал. От беспокойства ему не сиделось на месте. Он понимал, что не следует рассчитывать, что разговор с доктором О'Доннел даст ответы на все вопросы. Но невольно продолжал надеяться, что она по крайней мере сможет хоть что-то рассказать о событиях ночи, когда погиб его отец. Она могла запомнить что-то, что заставило бы полицию трактовать случившееся как смерть при подозрительных обстоятельствах, а не как дорожное происшествие.

Он провел рукой по волосам.

Мысли опять вернулись к Мередит. Он улыбнулся. Может, когда все кончится, она разрешит ему навестить ее в Штатах. Он резко оборвал сам себя. Нелепо думать о таком после двух дней знакомства, но он знал: таких сильных чувств он не испытывал ни к одной девушке уже очень давно. Никогда.

А что ему мешает? Работы нет, в Лондоне пустая квартира. Америка не хуже любого другого места. Деньги у него есть. Дядя наверняка выкупит свою долю.

Если только Мередит захочет, чтобы он приехал.

Хол стоял у высокого окна, наблюдая, как беззвучно течет жизнь отеля внизу.

Он потянулся, заложив руки за голову, и зевнул.

По дорожке к отелю медленно двигалась машина. Он смотрел, как высокая худая женщина с коротко подстриженными темными волосами выходит из нее и нерешительно идет к ступеням парадного крыльца.

Через минуту у него на столе зазвонил телефон. Портье Элоиза сообщила, что к нему прибыла гостья.

— Как? Целым часом раньше?

— Сказать ей, чтобы подождала? — спросила Элоиза.

Хол помолчал.

— Нет, так даже лучше. Я сейчас спущусь.

Он стянул пиджак, висевший на спинке стула, и сбежал по двум лестничным пролетам. Внизу он остановился, чтобы сунуть руки в рукава пиджака и позвонить по служебному телефону.

Мередит надела коричневый свитер Хола поверх футболки с длинными рукавами и голубых джинсов, прихватила брезентовую курточку, шарф и шерстяные перчатки, решив, что на улице наверняка холодно. Она уже взялась за ручку двери, когда зазвонил телефон. Мередит схватила трубку.

— И тебе привет, — отозвалась она, с удовольствием услышав в трубке голос Хола.

Он ответил кратко и по делу:

— Она здесь.

Глава 85

— Кто? Леони? — заикнулась Мередит, у которой мысли на мгновение перемкнуло.

— Кто? Нет, доктор О'Доннел. Она уже здесь. Я звоню снизу. Ты можешь к нам спуститься?

Мередит бросила взгляд в окно, соображая, что экспедицию на озеро придется немного отложить.

— Конечно, — вздохнула она, — пять минут.

Она стянула с себя лишнюю одежку, заменила свитер Хола на собственный, красный с воротником-хомутом, причесалась и прошла по коридору. Выходя на площадку, остановилась, чтобы сверху заглянуть в шахматный вестибюль. Отсюда ей видно было, как Хол разговаривает с высокой темноволосой женщиной, показавшейся вроде бы знакомой. Через минуту она вспомнила. На площади Де Ренн в вечер ее приезда та стояла у стены и курила.

— Это к чему бы? — пробормотала она про себя.

Хол при ее появлении просиял.

— Привет, — сказала она, коротко чмокнув его в щеку, после чего протянула руку доктору О'Доннел. — Я Мередит. Извините, что заставила ждать.

Женщина прищурилась, видимо, пытаясь припомнить, где ее видела.

— Мы обменялись парой слов в ночь похорон, — помогла ей Мередит. — Около пиццерии на площади.





— Правда? — Женщина расслабилась. — Да, верно.

— Давайте выпьем кофе в баре, — предложил Хол на ходу. — Там спокойнее разговаривать.

Мередит и доктор О'Доннел последовали за ним. Мередит из вежливости о чем-то расспрашивала гостью, стараясь сломать лед. Давно ли та живет в Ренн-ле-Бен, что ее связывает с этими местами, где она работает. Обычные расспросы. Шелаг О'Доннел отвечала вполне свободно, хотя за каждым ее словом чувствовалось нервное напряжение. Она была очень худой, глаза у нее постоянно бегали, и она то и дело потирала подушечку большого пальца остальными. Мередит решила, что ей совсем немного за тридцать, но морщины сильно старили ее. Мередит понимала, почему полиция не слишком серьезно отнеслась к ее ночным наблюдениям.

Они сели за тот же угловой столик, который занимали вчера вечером с дядей Хола. Днем все казалось совсем другим. Запах восковой полировки, свежие цветы на стойке бара и нераспакованные коробки с товарами мешали представить вечер с винами и коктейлями.

— Мерси, — поблагодарил Хол, когда официантка поставила перед ними поднос с кофе.

Пока он разливал кофе по чашкам, все молчали. Доктор О'Доннел отказалась от сливок. Когда она размешивала сахар в своей чашке, Мередит снова заметила шрамы у нее на запястьях и задумалась, от чего они могли остаться.

— Прежде всего, — начал Хол, — я хочу вас поблагодарить, что вы согласились увидеться со мной.

Мередит с радостью отметила, что он держится хладнокровно, сдержанно и благоразумно.

— Я знала вашего отца. Он был хороший человек, друг. Но, должна сказать, — я мало что смогу к этому добавить.

— Понимаю, — отозвался Хол, — однако, если вы уделите мне немного времени, я заново повторю все, что нам известно. Я понимаю, что после происшествия прошло больше месяца, но меня не все удовлетворяет в результатах расследования. Я надеюсь, что вы расскажете мне чуть больше о той ночи. Кажется, по словам полицейских, вы что-то услышали?

Шелаг стрельнула глазами в Мередит, потом посмотрела на Хола и снова отвела взгляд.

— Они продолжают утверждать, что Сеймур не удержал машину на дороге, потому что был пьян?

— Именно этому мне трудно поверить. Я не представляю, чтобы отец так поступил.

Шелаг дернула ниточку, выбившуюся из ткани брюк. Мередит видела, что женщина нервничает.

— Как вы познакомились с отцом Хола? — спросила она, чтобы немного отвлечь ее.

Хол явно удивился ее вмешательству, но Мередит чуть заметно качнула головой, и он промолчал.

Доктор О'Доннел улыбнулась. Улыбка преобразила ее лицо, и на мгновение Мередит увидела, как красива она была, пока ее не сломала жизнь.

— В тот вечер на площади вы спросили меня, что значит «bien-aime».

— Верно.

— Ну вот, это как раз о Сеймуре. Сеймура все любили. И все уважали, даже те, кто его почти не знал. Он был неизменно вежлив, любезен с официантами и продавцами, ко всем относился с уважением, не то что…

Она осеклась. Мередит с Холом обменялись взглядами, поняв, что Шелаг сравнивает Сеймура с Джулианом Лоуренсом.

— Конечно, он здесь поселился недавно, — быстро продолжала она, — но я узнала его, когда…

Она замялась и принялась крутить пуговицу своей куртки.

— Да, — подхватила Мередит. — Вы узнали его, когда…

Шелаг вздохнула.

— У меня пару лет назад был… трудный период в жизни. Я работала на археологических раскопках недалеко отсюда, в горах Сабарте, и замешалась в одно дело. Наделала ошибок. — Она помолчала. — В общем и целом, мне с тех пор нелегко приходится. Здоровье уже не то, так что я могу работать всего несколько часов в неделю — занимаюсь оценкой в галереях в Куизе. — Она опять помолчала. — Я перебралась в Ренн-ле-Бен года полтора назад. Здесь недалеко, в деревне Лос-Серес, живет моя подруга Элис с мужем и дочерью, вот я и выбрала этот городок.

Название показалось Мередит знакомым.

— Кажется, писатель Одрик Бальярд — уроженец Лос-Серес?

Хол поднял бровь.

— Я недавно просматривала его книгу. Нашла у себя в комнате. Из тех, что твой дядя прикупил на распродаже.