Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 9



Он явился в дом Анны Дитриховны, к тому времени так величали Анхен, в красной нарядной косоворотке с вышивкой, новых полосатых брюках, заправленных в яловые блестящие сапожки со скрипом. Словом, Самойла был одет по последней купеческой моде.

Анна поначалу растерялась, но всё-таки приняла гостя как положено с самоваром и пирожками. Самойла смачно отхлебнул чайку из блюдечка и цепко воззрился на молодуху.

– Смотрю я на тебя, Анна Дитриховна, всё хорошеешь… – не без удовольствия изрёк он.

Женщина смутилась. Она впрямь была хороша. Двадцати пяти лет отроду, рыжеволосая, голубоглазая, белокожая, к тому же аппетитно округлилась на российских харчах, нечета худосочным немкам. Да и одевалась она всегда аккуратно, причёсывалась – волосок к волоску.

– Право, Самойла Иванович, – произнесла она с лёгким немецким акцентом, – вы меня смущаете…

– Чаво уж! Коли ты хороша! Разве грех об этом сказать?! – прямолинейно заметил купец. – Ну, да ладно, я человек деловой, ходить вокруг да около не умею. Скажу сразу, без обиняков, зачем пожаловал. – Он снова отхлебнул чаю и поставил блюдечко на белоснежную накрахмаленную скатерть. – М-да… Чистота у тебя, Анна Дитриховна, отменная, – не удержался он от замечания. – Ты слушай меня и не перебивай… Словом, разменял я шестой десяток, но крепок ещё и духом и телом. Сынов своих, слава богу, вырастил. Жену, царствие ей небесное, три года назад схоронил… Вот решил жениться…

Анна зарделась, словно маковый цвет, понимая, куда клонит гость.

– Конечно, вы мужчина хоть куда… – смущённо вымолвила она.

Купец приосанился. Комплимент придал ему сил и уверенности.

– Рад слышать это от тебя, Анна Дитриховна. Коли ты так считаешь, то и выходи за меня замуж.

Анна опустила глаза, не зная, что и ответить.

– Я… я… – пролепетала она.

– Всё знаю о твоём житье-бытье. Не скрою: говорил с Сергеем Дмитриевичем Селивановым. Так вот, он одобрил моё намерение на тебе жениться. Ибо брат его, Лев Дмитриевич, уж который год в родные места глаз не кажет. Кажись, в Америку к папуасам отправился. Не ровён час, сожрут его там людоеды…

Анна понимала, что купец говорит дело. Но всё же, как говорится, надежда умирает последней. Люб ей был Лёвушка, ох как люб. Не могла забыть его…

– Не тороплю тебя, Анна Дитриховна. Подумай. С горяча не руби. – Закончил свою мысль купец.

Анна подняла глаза и внимательно посмотрела на гостя. Что и говорить: он ей в отцы годился. Но, увы, в её положении не выбирают.

– Я обещаю подумать над вашим предложением, Самойла Иванович, – пообещала она.

– Вот и славно! – обрадовался купец и окрылённый покинул дом госпожи Ригер.

… Через неделю он наведался снова, и получил от Анны Дитриховны согласие. Свадьбу справили скромно, без шума и гама – чай уже не молоденькие.

Эльза поначалу чуралась бородатого мужика, но тот был с девочкой ласковым и щедрым на подарки. Через полгода девочка считала Самойла Ивановича своим отцом.

Семейное счастье Анны Ригер продлилось недолго – пять лет. Увы, но Самойла скончался от воспаления лёгких. Вдова была безутешна, ведь за пожилым мужем она чувствовала себя, как за каменной стеной. От мужа ей в наследство достался просторный кирпичный дом, тройка лошадей с экипажем и две торговые лавки. Анна проявила завидную сноровку и выдержку, занявшись торговым делом, оставшимся после мужа, и весьма в нём преуспела.

Эльза подрастала. Анна определила девочку в женскую гимназию, единственную в городе. Девочка училась «спустя рукава», зато была в курсе всех гимназических сплетен и последних достижений московско-парижской моды.

В этот самый момент нежданно-негаданно в Малоярославце появился Лев Дмитриевич. Перво-наперво он посетил дом своего брата, затем наведался к молодой вдове, ведь его бывшей возлюбленной едва исполнилось тридцать лет.

Анна удивилась появлению постаревшего Лёвушки. Его ядрёный загар лишь подтверждал версию покойного мужа о том, что Селиванов-младший уехал в Америку, как выяснилось в Колумбию. Анна смутно представляла себе, где находится эта Колумбия. Её более волновали дела насущные: доходы от торговли скобяным товаром и поведение её дочери.

Встреча бывших любовников прошла сдержанно. Прислуга доложила барыне:

– Анна Дитриховна, какой-то барин к вам чудной пришёл. Видать из южных краёв приехал…

Хозяйка удивлённо вскинула брови.

– Проси, коли пришёл.

И вот перед Анной появился Лёв Дмитриевич. Женщина тотчас узнала его, несмотря на то, что со дня их последней встречи минуло более десяти лет.

Она от удивления приподняла выразительные брови, однако промолчала, не намереваясь начинать разговор первой.

– Здравствуй, Анхен… – взволнованно произнёс Селиванов.

Женщина жестом пригласила его присесть на кресло. Тот же не преминул в нём расположиться.

– Вот решил навестить тебя… и дочь.

Анна натянуто улыбнулась.



– Похвально, что ты вспомнил о нас спустя столько лет.

Однако Лев Дмитриевич ничего не ответил на замечание бывшей возлюбленной. И что в данном случае скажешь? Она ведь была права…

– Ты прекрасно выглядишь, Анхен, – не удержался он от замечания.

– Анна Дитриховна, – поправила гостя хозяйка. – Благодарю, божьими стараниями.

– Я виноват перед тобой… Мне не хотелось связывать себя обязательствами. – Оправдывался Селиванов.

– Понимаю, – спокойно ответила Анна. – Я тебя ни в чём не виню. Дело давнее… Сама виновата, не надо было уступать тебе.

– Могу я увидеть дочь? – вкрадчиво просил Селиванов.

– Разумеется, худого в том не будет, если она, наконец, познакомится со своим настоящим отцом.

…Вскоре перед Львом Дмитриевичем предстала Эльза. Невольно он заметил, что девочка унаследовала черты матери (рыжеватые волосы и голубые глаза), но, увы, ничего от его рода. Однако Эльза с интересом воззрилась на гостя, затем удовлетворив своё первое любопытство, она сделала реверанс, как учили в гимназии.

– Добрый день, сударь, – произнесла маленькая прелестница.

Селиванов невольно ощутил волнение.

– Добрый день, Эльза… – ответил он.

Последнее слово было за Анной.

– Познакомься, Эльза, этот мужчина – твой настоящий отец.

Девочка застыла с широко раскрытыми изумлёнными глазами.

– Отец?.. – едва слышно переспросила она и повернула прелестную головку к матушке.

– Но, mutter [8]… – на немецкий манер произнесла она, – он же, кажется, умер…

– Действительно, твоя матушка думала, что я погиб в Южной Америке… – пытался объяснить Селиванов. – Я долго жил в Колумбии.

Однако для девочки все эти сложные географические названия были лишь пустым звуком. Она была потрясена. Отец, которого она никогда не видела и считала умершим, жив и здоров.

Эльза понимала, что должна что-то сказать, но не знала что именно.

– Mutter, я могу идти?.. – спросила она, с вызовом воззрившись на мать. Отчего-то ей больше не хотелось разговаривать с гостем.

– Да, разумеется, – позволила Анна.

Девочка быстро удалилась в свою комнату.

В гостиной воцарилось напряжённое молчание.

– Благодарю, что позволила увидеться с дочерью, – произнёс, наконец, Селиванов. – Вот… – он извлёк из портмоне увесистую пачку ассигнаций. – Здесь три тысячи рублей.

Анна пребывала в замешательстве. С одной стороны – три тысячи рублей были немалой суммой для купеческой вдовы, с другой – в ней заговорила гордость и обида. Неимоверным усилием воли женщина взяла себя в руки и подавила противоречивые чувства. Наконец, немецкая практичность и рачительность взяли верх.

Она произнесла:

– Положите на стол…

Селиванов быстро приблизился к столу и положил на него пачку ассигнаций. После чего покинул дом почтенной вдовы, не подозревая, что видел Анхен и свою дочь последний раз в жизни…

Эльзе исполнилось двадцать лет. За это время она ни разу не виделась со своим отцом. Однако он не забывал оказывать Анне Дитриховне материальную поддержку, путь и скромную.

8

Матушка (нем.)