Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 30

— Оракул… — прошептали его руды и струйка крови потекла изо рта.

Анубисы быстро освободили Нехези от пут, и поставили его на ноги. К нему приблизился воин и произнес:

— Вот мы и снова встретились с тобой, Нехези. Помнишь нашу последнюю встречу у статуи сфинкса?

— Конечно, помню. Это ты? Ты спас мне жизнь на этот раз.

— Нет. Я здесь ни при чем. Это воля богов спасла тебя. Тебе нужно дать шанс и ты его получил. Твои враги на время нейтрализованы. Они не знают, что ты на свободе. Используй это.

— А все ли солдаты нубийской гвардии мертвы? Никто не ушел?

— Нет. В этом можешь быть уверен. Мои воины убили всех. Здесь есть целая колесница и кони. Бери любых. Скачи и верши свою судьбу. Сегодня поднимется новая заря и ты проскачешь по пустыне. Затем наступит ночь, А затем новый день и в этот день ты решишь свою судьбу.

— Если я останусь жив и сумею победить то отблагодарю тебя. Слово Нехези, клянусь богами страны Кемет!

Анубис поднял вверх свой меч и отсалютовал Нехези…

Нехези гнал свою колесницу по широкой долине вверх по течению Нила.

И вот, наконец, перед ним вдали раскинулся великий город. Сейчас чиновник великого господина Эйе, которого называли тенью фараона, уже не чувствовал себя песчинкой в океане времени и пространства великой страны именуемой Кеметом. Он был вершителем судеб этой страны!

Ахетатон был удивительным городом, единственным в Египте в свом роде. Он был выстроен на совершенно пустом месте и планировка его была такова, что места здесь не жалели и улицы были широкими и вместительными. Громадные улицы, раскинувшиеся вдали вмещали массу домов усадебного типа. А храмы города были видны далеко и производили впечатление грандиозности и величия.

Солнце поднималось над горами, замыкавшими долину, и первые его лучи коснулись величественного храма Атона. Затем лучи коснулись плоских крыш города фараона. В городе по давно заведенной традиции в этот момент зазвучали гимны в честь божественного Солнца — Атона.

Сам фараон иногда участвовал в этих песнопениях. Он в сопровождении жены Нефертити и своих дочерей входил в храм и простирал руки к небу. В храмах Атону никогда не было крыш — солнце должно было быть в них полным хозяином.

Многоголосый хор голосов начинал славить Солнце:

Нехези отлично был знаком с таким ритуалом, ибо сам много раз принимал в подобных шествиях и песнопениях участие.

«Лучшее время для проникновения в город, — подумал Нехези. — Именно сейчас я проникну в город. И если Эйе поможет, то проберусь и во дворец фараона. Если все получиться, то фараон будет в моих руках. Если нет, то моей жизни придет конец. Но вот согласиться ли Эйе? Не передумает ли? Может быть, Мерира успел напугать его? Но нет! Под Мерира Эйе не станет. Они враги и Эйе прекрасно понимает, что если Мерира возьмет верх, то сожрет Эйе».

Он направил колесницу к воротам, но на полпути остановил лошадей. Колесничего проверят стражники, а его знали в лицо. Конечно, прямого приказа о его аресте не было, но светиться не стоило.

Он побрел пешком и укрылся среди валунов поставленных домиком. Отличное место для засады. Здесь его никто не увидит, зато ему видно всех. Стоит присоединиться к первой же группе паломников. В последнее время массы нищих приходят в Ахетатон и надежде разжиться милостыней и получить бесплатную еду, что фараон раздавал верным последователям нового культа.

Сам он в своей измятой и грязной юбке с поцарапанными руками и телом вполне мог сойти за нищего. Вот только его крепкое и мускулистое тело могло его выдать. Но тело не скроешь, и новое на возьмешь на время. Он всмотрелся вдаль и увидел на дороге именно то, что нужно.

Вдали показались паломники. Впереди шли слепой старик и молодой юноша поводырь. Нехези пронзила догадка:

«Вот к кому стоит присоединиться. Прикинусь слепым и стану идти за этими людьми. Кто заподозрит слепого и увечного воина. Мало ли таких бродит нищими по дорогам Египта. И тело мое ни у кого не вызовет подозрений».

Нищие приблизились. Нехези позвал мальчишку к себе:

— Эй, мальчик! Юноша!

Тот огляделся и заметил его среди камней.

— Не бойся меня, мальчик. Подойди ко мне.

Тот остановился и что-то шепнул слепому старику.

— Да приблизьтесь ко мне. Я отдам вам свое ожерелье из изумрудов. Вот оно. Мне это уже не нужно, а вам хватит на десяток лет безбедной жизни.

Мальчик пошел к нему. На нем были надеты какие-то бесформенные тряпки, и под ними было трудно разобрать сколько ему лет и какова его фигура.



— Неужели это ты? — спросил мальчишка подойдя к Нехези. — Вот уж кого не ожидала здесь увидеть, так это тебя!

Нехези опешил. Нищий мальчишка узнал его! Но почему он обратился к нему как к старому знакомому?

— Ты не узнал меня, Нехези? — снова спросил мальчик, и его лицо расплылось в улыбке.

— Мерани? — наконец то его осенило. — Это ты, Мерани?

— Я! Давно не виделись, мой господин Нехези! Ты стал большим господином!

— Был им но недолгое время. Теперь можешь видеть в каком я состоянии. Но как ты оказалась здесь? Неужели идешь ко мне?

— А ты против? — спросила она.

— Я? Нет, но находиться подле меня сейчас стало опасно. Меня вот-вот могут схватить люди Верховного жреца. Ты разве не знаешь об этом?

— Нет. Это новость для меня, Нехези. Но что ты успел натворить?

— В придворной борьбе и не такое бывает. И творить здесь ничего не нужно. Просто оступился и все. И я на грани смерти. В последние два дня меня уже спасли самым чудесным образом. И вот теперь встреча с тобой. Ты идешь в Ахетатон?

— Да. У меня поручение предать кое-что господину Пэнтоэру.

— Пэнтоэеру? Он служит у меня. А что ты хотела ему предать?

— Вот это! — Мерани протянула Нехези предмет, завернутый в лист папируса.

Он быстро развернул его и увидел кинжал «зубы змеи». Точно такой же как у него отняли на берегу Нила. Вот только зубья его были значительно длиннее. Он поднял глаза на девушку.

— Что это?

— А ты забыл, как выглядят «зубы змеи»? Это кинжал в полостях которого смертельный яд. Если нанести им укол, то человек умрет.

— Но кто предал тебе это, Мерани? Это они!

— Да кто они? У меня поручение для Пэнтоэра. От того, о ком ты ничего знать не можешь, Нехези.

— Я заберу это у тебя, Мерани. Я сам предам его кому нужно.

— Ты? Но я…

— Я сам все предам. Эти жрецы все подстроили великолепно. Они все сделали так как им нужно. И у меня теперь нет никакого выбора.

Мерани была искренне удивлена тем, что говорил Нехези.

— Значит те, кто послал меня знали, что я встречу здесь тебя? — спросила она.

— Знали! Все подстроено заранее. Но, не смотря ни на что, я страшно рад тебя видеть, Мерани.

— И я рада тебе, Нехези.

— Как много хотелось бы у тебя расспросить. Мы так долго не виделись, но времени сейчас нет. Если я останусь в живых, то найди меня.

— Тебе грозит такая опасность? — встревожилась она. — А твой господин Эйе?

— Об этом после. Мне пора. Вот подошли паломники. Я иду с ними. А тебе лучше убраться из города подалее. Забирай своего слепого спутника, и идите прочь. Я опасный спутник.