Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 128

Голодранец уже тащил их за собой куда-то по улице, потом свернули и спустя сотню шагов зашли в какую-то хибару, оказавшуюся портовой комендатурой. Дюжины две моряков стояли, дожидаясь своей очереди, в приемной. Среди них легко можно было разглядеть рыбаков, — они и одеты победнее, и рыбой от них шибало за лигу. Капитаны кораблей и купцы, выглядевшие и побогаче, и почище, стояли чуть осторонь. Из-за двери же, очевидно коменданта, раздавалась отборная ругань, перемежающаяся причитаниями. Мальчишка пошептался с невидным человечком, что-то ему дал. Тот окинул вновь прибывших цепким взглядом и исчез за дверью. Стоящие в очереди мужики обиженно засопели и нахмурились. Однако не успела ситуация обостриться, как из кабинета коменданта выскочил распаренный купец, держа в руках вожделенный пропуск, и выбежал из здания. Невидный человечек немым жестом и легким поклоном пригласил ярла войти.

Дело оказалось еще проще. Капитан торгового судна, он же владелец корабля и груза, маршрут которого подходил ярлу, оказался тут же, в приемной. Он насупился, узнав о нежданых пассажирах, но отказать не посмел. Тем более, что диплом Университета с двумя магическими печатями выглядел весьма внушительно. Отказать магу — да ведь это себе дороже будет! Тем более, что ярл подкрепил документ более весомыми и звонкими аргументами. Тучный, багровый, страдающий одышкой комендант во мгновение ока выправил все бумаги и с грацией носорога поклонился на прощанье.

Корабль оказался, по словам ярла, двухмачтовой марсельной шхуной. Капитан только удивленно хмыкнул на эти слова, но не возразил.

— Довольно миленько, — только и произнесла Айне, с опаской ступая на чуть покачивающуюся палубу «Ласточки». От этих слов шкипер чуть не раздавил зубами свою пенковую трубку и что-то невнятно прорычал.

Корабль и в самом деле был неплох и находился в хороших руках. На палубе было заметно чище, чем помнила девушка, когда судьба пару раз заставляла ее выбирать морскую дорогу. Медные части блестели, всюду чувствовался порядок, и даже не было облупившейся краски. Матросы сорвались с места после первых же команд капитана Олафа — оказывается, его звали именно так. Посреди судна между двух мачт находился небольшой домик — «Надстройка!», как потом объяснил Айне здоровенный боцман с серьгой в одном ухе. Там их и поселили. На крыше же этого домика громоздилась баллиста. Это вроде большого стационарного арбалета, укрепленного горизонтально и стреляющего чем-то вроде здоровенного копья.

— На всякий случай. От пиратов. — сухо объяснил капитан, заметив недоуменный взгляд девушки. Он посмотрел вверх, как паруса забирают ветер, и тут же громогласно приказал чего-то там потравить. — После войны опять объявились. Вот и приходится экономить на грузе.

— А что же вы мага не наймете? — на этот легкомысленный вопрос капитан Олаф чуть не подавился своей неразлучной трубкой.

— Извините, фриледи, не знаю, как вас зовут, но нанять, как вы говорите, мага нам просто не по карману. Один раз только, отец мой рассказывал, пришлось всему городу в долги залезть, чтобы маг почистил дно залива. Ил, песок постепенно оседали и, в конце концов, корабли стали килем за дно цеплять. Город у нас маленький, небогатый, только морским промыслом и живем.

— Зовут меня Айне, дочь Аэлирне из рода Дану. — откинув назад немного отросшие волосы, она присела в книксене, который пару раз подсмотрела у дам познатнее.

— Олаф Тригвесен. Капитан и владелец на борту. — чинно поклонился шкипер и упредил готовый было сорваться с язычка Айне вопрос, — Не тот же самый и даже не родственник.

Отношения чуть потеплели и девушка ринулась закреплять успех.





— А капитана Лирна вы не встречали случайно?

— Ну как же, как же, — просоленый морской волк попался на легчайшее кокетство со стороны коварной дану. Правда, в виртуозном исполнении. — Когда во время войны высаживали десант на Подветренные Острова, он командовал одним из фрегатов, прикрывающих высадку. А что, родственник? Он, как я помню, тоже из ваших был.

Айне скромно потупила глазки, чуть заметно покраснела и нежнейшим голосом пролепетала, — Это брат моей матери.

Шкипер был сражен наповал. Лучшей рекомендации для него не существовало, да и не могло существовать. Он галантно снял шикарно заломленную фуражку и приложился к ручке. Отныне с этой стороны неприятности исключались, и девушка втайне гордилась собой. Не только ярл умеет ладить с людьми!

Пока все шло неплохо, плавание началось.

После полудня, плохо заметного из-за облаков, Айне прогуливалась по некоему сооружению, которое матросы гордо именовали ютом, и наткнулась на капитана. Своим шестым, седьмым или сколько их там есть у этих остроухих Дану чувством она догадалась, что встреча не случайна, поэтому сделала вид, что никуда не спешит. Да и в самом деле, куда спешить хорошенькой (будем честными) девушке на палубе крохотного корабля в хорошую погоду? Капитан осведомился, будут ли какие особые пожелания насчет обеда — мол, мы люди простые, а продуктами для богатых пассажиров запастись не успели. Девушка ответила, что никаких приказов от господина мага она не получала, и лучше спросить у него самого. Олаф в сомнении яростно поскреб в затылке, и послал в каюту к пассажирам своего помощника — щуплого вертлявого моряка — осведомиться об обеде. Тот пришел изрядно огорошенный и испуганный. Дескать, господин маг желает есть из общего котла. Изумленно переглянувшись с помощником, капитан философски пришел к выводу, что мало ли какие причуды бывают у богатых. Потом отослал помощника проверить какие-то найтовы, взял Айне под ручку, благо погода изрядно посвежела, и без всяких выкрутасов, по-флотски, перешел к делу.

— Айне, голубушка, как же вас угораздило связаться с некромантом? Этот ваш… — тут капитан чуть замялся, — друг, да он же загубит вас!

Та же, убедившись в отсутствии свидетелей, встала на цыпочки, чтобы как можно ближе подвинуться к капитанскому уху, и трагически прошептала:

— Не обращайте внимания на плащ! Присмотритесь к человеку, а не к одежде.

У капитана глаза чуть не вылезли из орбит, — Да за то, что кто-то одел плащ мага… да вы знаете, что будет?