Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 107 из 128

Император посмотрел на него и согласно покачал головой. — Давайте сделаем вид, что ничего не произошло. Если ОНА не дура, то и дальше ничего не произойдет.

— И вправду хитрый лис, — признала Жюстина Йоргенсен.

— Это точно. — улыбнулся барон Орк. — В такой ситуации любой ход — проигрыш. А ОНА — не дура.

Когда гости уже налюбовались луной, висящей в том прозрачном воздухе, который бывает только в горах, и только осенью, и собрались расходиться спать, ярл вдруг глубоко поклонился и очень серьезно сказал всем:

— Спасибо.

— За что? — простодушно поинтересовалась Жюстина.

— За то, что ни у кого не возникла мысль посоветовать мне перерезать себе горло или сдаться на милость Света.

— Дурак ты, а еще ярл. — заявила Аэлирне и при всех поцеловала его в губы.

— Это точно. Дурак. — вынесла вердикт донья Эстрелла, бросая на мужа странный взгляд. Однако тот подумал и не согласился. — Нет. Он кретин. Полный идиот.

— Но хороший дурак. — похлопал ярла по плечу лорд Бер.

С последним мнением безоговорочно согласились все.

Наутро с канцлером связался главнокомандующий оккупационным корпусом в Стигии герцог Бертран. Так, мол, и так, эмираты Харада тоже решили урвать себе кусочек поверженной империи змеепоклонников, и выслали свой экспедиционный корпус. А имперские парни в южной Стигии, встретив их, немного погорячились… В общем, остатки бедуинов пока отступили, но не ушли совсем.

— Так, — Император отложил в сторону вазочку взбитых сливок, которые подали к десерту на завтрак. — Горячим парням награды, харадского посла — через час ко мне в приемную.

Канцлер Бер кивнул и стал по шару отдавать распоряжения.

— Спасибо за гостеприимство, леди Айне, но увы — дела.

Остальные гости тоже засобирались.

Барон Орк шепнул вице-адмиралу, — Лирн, если вам надо продлить отпуск, я могу поговорить с адмиралтейством…

Тот кивнул, — Дня два-три неплохо бы. А могли бы вы посодействовать в другом вопросе? Там, к юго-западу от Стигии, есть Набатные острова. Пиратская база, и хорошо укрепленная. Жрецы в свое время не смогли их сковырнуть. Может, шепнете кому, чтобы именно нашу эскадру отправили туда?

— Не терпится получить полный адмиральский патент? — подмигнул барон. — Увы вам, но мое ведомство имеет свой интерес в тех якобы пиратах.

— Жаль, — покачал головой моряк. — Правда, я подозревал нечто подобное.

— Зато я могу предложить одно дельце. — подошел канцлер. — Мы тут планируем отправить пару-тройку корабликов… разведать северное побережье территории орков. Определить места для высадки десанта, и так далее.

— Ага, намечается большое дело, — заулыбался вице-адмирал.

— Тихо-тихо, — шикнул Император. — Нечего разбрасываться государственными тайнами. Кстати, ярл, как там звали того бравого капитана, с которым вы плавали в том году?

— Олаф Тригвесен. — блеснул памятью Valle.

Госпожа Йоргенсен тихо помянула морского черта.

— В чем дело?

— Двоюродный брат моего покойного отца. — виновато ответила магичка.

— А, так он тоже наш человек. — согласно кивнула Аэлирне.





— Мы с ним неплохо взамодействовали во время того десанта на Острова. — подтвердил Лирн.

— Отлично. Назначение вы получили, командиров кораблей уже подбирать начали. — улыбнулся Император. — За работу, дамы и господа!

К закату Айне пошла к своему любимому месту на Восточной горе. Однако, там уже сидела какая-то стройная женщина, от которой неуловимо веяло Силой.

— Вообще-то, Айне, мое излюбленное место было вон там, на Закатной горе. И я предпочитала наблюдать рассвет. — Королева Эльфов повернула к девушке свое точеное лицо.

Та проглотила в горле тяжелый ком, набралась нахальства, и села рядом. Мол, попробуй только возмутись, я в своих собственных владениях!

Королева слегка улыбнулась, почувствовав настроение Айне.

— Я пришла с миром.

— Один наш общий знакомый тоже пришел с миром. А хозяйка ему потом немного прищемила хвост. Правда, ярл, похоже, что-то утаил в своем рассказе о бегстве.

Элеанор уловила намек и заметила любопытство в глазах Айне. — И я ему за это очень благодарна.

На язычке девушки вертелась тысяча вопросов, но она упрямо молчала. Смотрела, как солнце медленно, почти неуловимо скрывалось за верхушками далеких сосен.

А затем с какой-то женской непоследовательностью пригласила Королеву Эльфов почтить своим присутствием новый замок.

Разбитной молодцеватый приказчик привстал на козлах телеги, заполненной кулями и свертками, и придержал коней.

— Эй, красавицы! Не подскажете, где тут Гильдия Купцов, а то я в этом городе впервые. Да и смеркалось уже.

Получив ответ, хлестнул вожжами. — Спасибочки! Может, заглянете как-нибудь? Выпьем заморского вина да сообразим, как потереться пупками?

Айне придержала кисть королевы, уже готовой испепелить наглеца. Или наслать на него мужское бессилие.

— Ваше величество, — мягко и чуть укоризненно произнесла она. — Было бы лучше, если бы мужчины не обращали на нас внимания? Или… — девушка брезгливо передернулась, — Предпочитали мальчиков?

— Ты права, Айне. Только, слова этого хуманса весьма сомнительны, особенно если вспомнить, что я все-таки королева.

— А он по другому не обучен. И поверьте мне, в устах этого парня это был наилучший комплимент. Особенно если вспомнить, что королева — все-таки женщина.

Элеанор загадочно молчала, плывя в вечернем полумраке рядом с девушкой. Уже зайдя во двор замка, встряхнула головой и рассмеялась.

— Один — ноль в твою пользу, девочка моя.

Осмотрели замок. Королева мимоходом погладила гобелен в спальне. — Наша работа. Хотя, по-моему, их было два.

Когда спустились вниз, заинтересовалась погребами.

— А где тюрьма, камеры и допросные?

— У меня их нет, и делать не собираюсь. — твердо ответила Айне.

Королева неопределенно покачала головой.

— Рано или поздно понадобятся. Ни один лорд не может не иметь врагов. Хочешь, не хочешь, а они откуда-то все время берутся. И с ними что-то надо делать.