Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 106 из 128

В камине треснули прогоревшие дрова, вспыхнул огонь, и из пламени прямо на ковер, роняя искры, шагнула фигура в черном. Это оказался ярл, поцарапанный, но веселый.

— Ага, гуляем! Может и мне чего перепадет. Здравствуйте, ваши величества. — тут он поклонился.

Все вскочили. — Живой! — и бросились к нему, обнимая, хлопая по плечу, целуя, спрашивая подробности. Принцессы с визгом вцепились в ярла и стали требовать воздушной карусели, шкуру демона, а также страшных сказок.

— Пощадите! — шутливо завопил ярл. — Со вчерашнего дня ни крошки во рту!

Айне хлопнула в ладоши, и на столике стали появляться блюда. Valle умолотил несколько тарелок, жареного цыпленка и яблочный пирог. От вина отказался. Немного забив аппетит, встал, на полном серьезе поклонился и поблагодарил хозяйку этого дома.

— Не уверен, леди Айне, что все остальные одобрят подарки. Но думаю, лично вам понравятся.

С этими словами он сделал жест, чтобы освободили от еды стол, а потом извлек из воздуха череп с надетым золотым обручем, искусно изображающем Змея.

Воцарилась немая сцена. Затем госпожа Йоргенсен коснулась пальцами обруча и отдернула руку. — На голову Королевы Эльфов не похоже. Скорее — что-то от культа почитающих Сета.

— Точно! — воскликнул лорд Бер. — Это же был верховный жрец!

— Мне? — с радостным изумлением воскликнула Айне. — Первый экспонат в мою коллекцию черепов? Спасибо!!! — и бросилась на шею ярла.

— Старый кретин! — стукнул себя по лбу лорд Бер. — Какой трофей упустил!

Он горестно застонал и закачался в кресле.

— Да, подарок оригинальный и неповторимый. — Император погладил череп, молчаливо глядящий провалами глазниц.

— К тому же леди Айне имеет на него столько же прав, как и сам ярл. — канцлер чуть не рвал на себе волосы от зависти.

— Да, — улыбнулась Императрица, — Действительно оригинальный, жестокий, но хороший подарок.

— Значит, берешь? — хитро прищурился ярл.

— Беру! — гордо подбоченилась Айне.

— Это еще не все. — ярл опять пошарил в воздухе, и вытащил красивый кожаный футляр. Положил на стол, выдержал небольшую паузу и открыл.

— Вот, полюбуйтесь. Скрипка эльфийского короля Элендила.

— Того самого? — чуть не упал барон Орк. — И как же эльфы тебе ее отдали?

— А они еще не знают. — хладнокровно ответил ярл. — Я втихомолку разорил их королевскую сокровищницу.

— Дорогой, — обратилась Императрица к мужу, — А мы не огребем дипломатических неприятностей по самое не могу?

— Будем считать это компенсацией за понесенный моральный и физический ущерб. Кстати, эту отметину мне собственноручно оставила Королева Эльфов. — ярл показал подсохшие следы на щеке. — И будь я проклят, если удалю их с лица.

— Да-а, — выдохнул Император. — Такие шрамы надо носить с гордостью.

— Дорогой мой, — озабоченно осмотрела царапины Аэлирне. — Да у этой Элеанор когти поострей, чем кошачьи!

— Это она не рукой, — хмыкнул ярл. — Так вот слушайте…





Когда он добрался до того момента, как завалили проход к его подземному узилищу, то пару мигов пристально посмотрел в глаза Императору, а затем продолжил. — С разрешения Вашего Величества, я опущу способ побега. Тут есть кое-что пока секретное…

После завершения рассказа ярла Алисия с горящими глазами заявила, — Как я вам завидую! Кто бы мне такие сказки каждый вечер рассказывал!

— Дети, пора спать! — встала Императрица. — И никаких капризов.

Принцессы изобразили книксены и отправились вслед за матерью и служанкой Милли в комнату для гостей, а Жюстина вцепилась в ярла. Как, мол вы, хоть и чуть не сгорели в камине, но без маяка почти точно нацелились порталом на эту комнату?

— Да не был я тут, не был. Просто… баронесса Аэлирне и леди Айне для меня и так как луч маяка во тьме, безо всякой магии.

Магичка нахмурилась, но ей пришлось довольствоваться таким объяснением, не рискуя вторгаться в деликатные области.

— Ну хорошо, ярл. — продолжил канцлер, когда Императрица вернулась. — А как вы сами понимаете все это?

Ярл задумался, по привычке достал трубку, сунул в рот. — Ох, простите, леди!

— Перейдемте на балкон, — предложила Айне. — Шен, принеси стулья!

Ярл с удовольствием закурил и выпустил струю дыма в ночную темноту.

— Лично я думаю следующее. С уничтожением Глаза Сета, а чуть раньше — и наследства Яромора, позиции светлых сил значительно окрепли.

— И хвала Гунноре, — пробормотала Императрица.

— Воистину так, сударыня. — слегка поклонился ей ярл. — Но теперь силы Света начинают уничтожать меньшее, более слабое Зло. И, похоже, на очереди как раз я.

— Ну, по поводу того, что вы — Зло, уже не уверена даже я. — буркнула себе под нос госпожа Йоргенсен.

— Спасибо, — слабо улыбнулся ярл. — Так вот. Похоже, Королева Эльфов сама не была уверена, что я такое и что со мной делать.

— Ярл, будь любезен, передай дословно свой разговор с Королевой и обстановку вокруг. Еще раз. — нахмурился Император.

— Да, пожалуй, ты прав. — признал он, когда ярл закончил повествование.

— Дорогой, это отдает каким-то мазохизмом, что ты так легко дал себя поймать и посадить в темницу. Я, конечно, понимаю, что с Королевы не должен был упасть и волосок, иначе войны не миновать.

— Причем очень кровавой, — кивнул барон Орк.

— Если Королева Эльфов не дура, а она отнюдь не дура, — медленно проговорил ярл. — То она должна понять.

— Что именно? — Аэлирне возмутилась. — Что ты сильнее? Или что не настроен на конфронтацию? Да никогда она не согласится с первым и не поверит во второе! Ох, дорогой, чувствую, ты что-то недоговариваешь…

Ярл бросил короткий умоляющий взгляд на донью Эстреллу. Та поняла.

— Может, и не договаривает. Но если и так, то я верю, что к лучшему. Посему, голубушка, не ворчите. У мужчин должны быть маленькие тайны. Как и у женщин. Или я не права?

Аэлирне чуть помолчала и улыбнулась. — Да, ваше величество, это так.

— Ну хорошо, — сказал лорд Бер. — Как канцлер, я просто обязан предусмотреть всякие щекотливые ситуации. Но тут я в затруднении, право.