Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 115

990А других не хотел учить,

Рассердил кифариста.

Тот велел увести его:

«Мальчик вовсе и туп и глуп,

Затвердил на один лишь лад:

«Подари, да подай мне!»

Клеон и Колбасник вбегают, нагруженные свитками.

Ну, видишь сколько? А несу не все еще!

Ах, надорвусь! А захватил не все еще!

Да что же тут?

Гаданья.

Всё гаданья?

Что?

1000Дивишься? Полный у меня сундук стоит.

А у меня чердак с двумя сараями.

Дай поглядеть мне, чьи же тут вещания?

Мои — Бакида!

(почтительно)

Вот как!

(Колбаснику.)

А твои кого?

(не моргнув глазом)

Гланида, брата старшего Бакидова. 69

О чем же прорицанья?

Да о Городе, О Пилосе, о нас с тобой, о всем другом.

(Колбаснику)

Ну, а твои о чем же?

Да о городе,

О каше, да о Спарте, да о скумбриях,

О рынке, о мошенниках-лабазниках,

О нас с тобой.

(Клеону.)

1010Что, слышишь? Накось выкуси!

Начнемте ж! Прочитайте мне гадания!

И то, что обо мне (оно мне нравится), —

Как воспарю орлом я по поднебесью. 70

Так выслушай меня и будь внимателен.

(Разворачивает свиток и читает торжественно.)

«Ныне внемли, Эрехфид 71, прорицаний тропе, что из кельи

Храма, с треножника дивного Феб возвестил многомудрый.

Чтить он тебе заповедал священного пса-скалозуба,

Пса, что рычит за тебя, за тебя огрызается борзо,

Корм добывая тебе, а когда не добудет — издохнет.

1020Галок немало над ним, ненавидя, кричат и кружатся».

Клянусь Деметрой, не понять мне этого.





При чем же пес, и Эрехфид, и галки тут?

Я — этот пес! Ведь за тебя горланю я.

Меня-то, пса, тебе хранить приказано.

Совсем не в этом дело. Словно кости хрящ,

Вот этот пес отгрыз кусок пророчества.

Но от меня про пса узнаешь истину.

Прочти! Но прежде подниму я камешек,

Не то укусит прорицанье псиное.

(читает по списку)

1030«Богу внемли, Эрехфид! Душегуб, омерзительный Кербер,

Льстиво виляя хвостом, за обедом глядит тебе в миску.

Ждет, чтобы цапнуть кусочек, едва ты заснешь иль задремлешь.

В кухню собачьей повадкой тишком прокрадется он ночью,

Вылижет все, и горшки, и судки, и суда, и Киклады».

Гланид, ты много лучше! Зевс свидетель мне!

Сперва послушай, сударь, а потом суди!

(Читает.)

«Будет жена, и родит она льва 72в богозданных Афинах!

Станет сей лев за Народ с мириадами мошек сражаться,

Словно за племя свое. Ты хранить его должен надежно

1040За деревянной стеной и за башнями кованой меди».

(Народу.)

Ты это понял?

Я? Да ничегошеньки!

Велит вам Феб меня хранить заботливо,

Ведь, словно лев рычащий, я служу тебе.

Да как же львом исподтишка ты сделался?

Одно нарочно скрыл он из пророчества,

Что за стена такая с башней медною,

Где повелел нам Локсий 73охранять его?

А что же разумел он?

Приказал нам Феб

Его забить в колодки пятищельные.

1050И думаю, свершится, что предсказано.

«Не доверяй клевете: то завистливо грают вороны.

Ястреба ты возлюби, памятуя в душе благодарной,

Как закогтил и примчал воронят он из Лакедемона».

Дело такое свершил пафлагонец, наверно, с похмелья.

О Кекроппд неразумный! Велик ли тут подвиг, помысли.

Сказано: «Бремя снесет и жена, 74если муж ей возляжет.

Но не сразится жена, а сразится — так с раной вернется».

Слушай теперь, что вещает о Пилосе в Пилосе Локсий:

«Есть кроме Пилоса Пилос…» 75