Страница 24 из 69
Как бы там ни было, она знала, что с этим мужчиной, ей не придется переживать из-за угрозы в него влюбиться.
— Наверное, я ненадолго зайду, — согласилась она наконец.
— И потанцуешь со мной?
— Да. — Софи попыталась забыть о поцелуе Кейна. Она взрослая женщина, слишком сильная, чтобы ее волю можно было сломить таким простым способом.
— Я знаю, в прошлом ты никогда не участвовала в городских мероприятиях, но пришло время исправить это упущение. Во время летнего бала леди, достигшие брачного возраста и желающие выйти замуж, надевают белые платья, сообщая тем самым, что готовы к столь важному шагу. Если ты наденешь белое...
— У меня нет белого платья, — поспешно прервала она. — И в любом случае, я бы его не надела.
— У меня в магазине есть несколько готовых белых платьев. Одно из них, думаю, смотрелось бы на тебе особенно прекрасно. Я пришлю его тебе сегодня после полудня.
— Никто не пойдет к нашему дому, — возразила она. — Это слишком далеко.
— Пойдет, если я попрошу.
Софи быстро покачала головой. Она определенно не собиралась изображать поиски мужа, когда совсем этого не хотела!
Гэлвин подошел ближе.
— Платье будет моим подарком. В качестве благодарности я прошу лишь оказать мне честь и позволить после танцев проводить тебя до дома.
Сердце Софи тревожно сжалось. Несомненно, ее мать никогда не вступала в связь с мужчиной, который ей даже не нравился. Кроме того, Гэлвин уже не единожды упомянул брак. Поощрять его в любом случае не стоит.
— Вообще-то, я не уверена, что смогу прийти.
Несмотря на ее протест, он выглядел весьма довольным собой.
— И потом, возможно, завтра вечером зайдет шериф Кинин. Знаешь, он мой старый друг.
— Кажется, я об этом слышала.
— Он был бы рад встретиться с тобой. В столице нет женщины, способной сравниться с твоей красотой.
Она отвела взгляд.
— Уверена, это не так.
— Конечно, так, — Гэлвин оглянулся через плечо. Его магазин располагался в этой части города. Возвращаясь домой, она прошла как раз мимо него. Гэлвину также принадлежали платная конюшня, магазин сладостей и еще несколько предприятий, хотя ими он управлял не сам. Он купил их, когда бывшие владельцы переживали тяжелые времена, и теперь платил им гроши, оставив работать в качестве управляющих, тогда как сам забирал всю прибыль.
— Мне пора возвращаться в магазин, — сообщил он. — Когда я увидел тебя, то захотел спросить о завтрашнем вечере.
Чувствуя облегчение от того, что их встреча почти закончена, Софи сказала:
— Уверена, у тебя много важных дел, а я действительно должна вернуться домой.
— Тогда до завтра, — ответил он, разворачиваясь. — Я отправлю тебе сегодня то платье, на всякий случай, вдруг ты передумаешь.
Качая головой, Софи выдавила улыбку.
— Пожалуйста, не надо. Твое радушное приглашение уже достаточный подарок.
Глупо проявлять такое легкомыслие там, где дело касается Гэлвина Фарела. Но разве очутиться в объятиях мужчины — это не лучший способ выбросить из мыслей другого?
Несомненно, в жизни матери было больше трех любовников. Не каждое же ее свидание заканчивалось беременностью? Так же будет и с Софи. С некоторыми мужчинами она станет встречаться исключительно ради удовольствия.
Софи сморщила нос. Когда она попыталась представить себе такое, то ничего не почувствовала. Ни волнения, ни желания. И все же, свидания без любви были ее единственной возможностью.
И нельзя забывать о последствиях, к которым приводят такие встречи. Интересно, подойдут ли ей травы, которые Жульетт давала женщинам из города, желавшим избежать беременности? Софи в этом сомневалась, слишком уж сильно она отличалась от тех женщин.
Так ли это существенно? Между Айседорой и Жульетт было четыре года разницы, и два года между средней сестрой Файн и Софи. Но ей не обязательно так точно следовать примеру матери. У ее детей может быть и меньшая разница в возрасте, стоит только представить, как весело им будет расти вместе!
Приблизившись к повороту, за которым начиналась извилистая тропа, ведущая на гору Файн, Софи замедлила шаг. Она могла дурачить себя лишь до определенной степени и понимала, что не готова родить еще одного ребенка. Софи пнула валявшийся под ногами камень. И не она ли недавно обещала себе, что следующий любовник не узнает, как ее найти? К тому же, Гэлвин уже выразил свой интерес к браку. Сделать его своим любовником было бы безмерно глупым.
Она никогда не грезила о его темно-карих глазах.
Откровенно говоря, она была не готова лечь с другим мужчиной. Пока. Но, возможно, если Кейн поверит в то, что она собирается это сделать, то прекратит одаривать ее поцелуями, от которых собственная одежда начинает казаться тяжелой и колючей, перестанет смотреть на нее так, будто знает что-то ей неизвестное. Не станет предлагать всю ночь заниматься любовью и говорить... о возможностях.
Правда? Ты уверена?
Каким-то образом Софи удалось избавиться от сестер. Кейн не стал спрашивать как. Его это не интересовало. Сегодня они трое — его женщина, их ребенок и он сам — остались одни. Только на сей раз не в спальне, а в гостиной.
— Ариана много спит, — заметил он, покачивая дремлющего младенца.
— Ей три месяца, — тихо ответила Софи. — Разумеется, она много спит.
Насколько Кейн помнил, именно этого он всегда хотел. Дом, незатронутый войной, женщина, ребенок.
Но дом принадлежал не ему. Как и эта женщина. Зато ребенок был его. Прекрасное и трогательное доказательство, что вопреки всему, жизнь продолжается.
Он уже знал, что не сможет забрать ее у Софи. Сестры Файн были ведьмами, и здесь, в этом доме обитала магия, но они любили Ариану. Кроме того, потеря ребенка разрушила бы Софи. А он никогда не сделает с ней такого.
— Меня пригласили на городской бал завтра ночью, — Софи произнесла это слишком быстро, чтобы ее голос звучал небрежно. — Местный джентльмен попросил приберечь для него танец.
— Кто он?
Она покраснела.
— Очень важный местный торговец. Хороший друг шерифа.
— Этот торговец станет твоим следующим любовником?
Софи колебалась, но не очень долго:
— Возможно.
Он не мог вынести мысли о Софи с другим мужчиной. Его реакция не имела никакого смысла, поскольку кроме Арианы их ничто больше не связывало. Но разве нынче хоть что-то имеет смысл?
— Сделаешь для меня одолжение? — нежно спросил он.
— Если смогу.
— Не встречайся с другим мужчиной, пока я не уеду. Я не хочу наблюдать, как ты с кем-то танцуешь, и уж тем более, думаешь о... — Кейн остановился. Нет, он не мог этого вынести. — Я не заставлю тебя ждать очень долго. — Он покачивался в такт с биением своего сердца.
— Куда ты поедешь? — тихо спросила Софи. Он ожидал услышать в ее голосе счастье от новости, что скоро уедет и не долго будет доставлять ей беспокойство и раздражать сестер, но Софи выглядела почти расстроенной.
— Я должен найти лидера мятежников. Эрика.
— Ты пропал больше чем на год. Разве они не заинтересуются, где ты был?
Кейн слегка рассмеялся.
— О, да. Они заинтересуются.
Он поднял взгляд, чтобы посмотреть на женщину, которая сидела всего в паре шагов от него, сложив руки на колени и не отрывая глаз от спящего в его руках ребенка. Почему он настолько уверен, что будет всем сердцем тосковать по Софи Файн, хотя едва ее знает?
— Я хочу, чтобы перед отъездом ты поговорил с Жульетт, — торопливо произнесла Софи. — Позволь ей подержать тебя за руку, и она расскажет, где поджидают опасности. А Айседора, возможно, сможет наложить на тебя защитные чары. Если я приготовлю что-нибудь особенное, и мы заверим ее, что ты действительно уезжаешь, то, наверное, сумеем уговорить. Не знаю, насколько эффективными окажутся те чары, когда ты значительно удалишься от горы Файн, но стоит попытаться.
— Почему?
Она прямо посмотрела ему глаза.