Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 83

— Я видела, как ты целовался в кафе с той девицей, которая сейчас готова испепелить меня своими злыми глазами. Это твоя теперешняя подружка?

Неожиданно для меня Логан покраснел: значит, он еще не совсем потерял стыд, подумалось мне.

— Она для меня ничего не значит, я просто хотел скоротать с ней субботний вечер.

— В самом деле? — ледяным тоном спросила я. — Интересно, как бы ты повел себя, если бы застукал меня в подобной ситуации!

Он еще больше залился краской.

— К чему этот разговор? Тем более что с Кэлом Деннисоном ты не ограничивалась невинными поцелуями, насколько мне известно, — едва ли не прокричал он.

— Ну и что? — с вызовом крикнула я в ответ. — А ты даже и не попытался разобраться, почему так получилось! Ты даже не дал мне возможности все тебе объяснить!

Он стоял под падающим снегом, сильный и невозмутимый, с волевым подбородком и строгим лицом, мускулистый, подтянутый и очень привлекательный (многие женщины, проходя мимо, даже оборачивались на него), стоял и смотрел на меня абсолютно отрешенно и равнодушно.

Холодный ветер со свистом взметал снег с мостовой, вырываясь из-за углов зданий, и топорщил на голове Логана волосы. Моя прическа тоже сбилась на лоб, я тяжело дышала, ожидая, что он ответит. Простит ли он меня? Только теперь, оказавшись наконец-то с ним рядом, ощутив исходящую от него силу и спокойную уверенность, я поняла, как Логан был мне нужен! Я вся затрепетала от страстного желания вернуть его любовь, заботу и доброту, с которой он относился ко мне. Никому не было дела до меня, все считали, что я полнейшее ничтожество, и только с Логаном я чувствовала себя легко и просто, только с ним не приходилось притворяться.

— Хевен Ли, — наконец проговорил он, — я очень тронут, что ты мне позвонила. Я сам собирался проведать тебя и даже подъехал однажды к усадьбе Фартинггейл на машине, но эти чугунные ворота так потрясли меня, что я, потеряв самообладание, развернулся и уехал.

Он пристально посмотрел на меня, и в его глазах промелькнуло изумление и одобрение.

— Ты сильно изменилась, — отметил он, разведя руками, словно хотел обнять меня, но тотчас же, спрятал их в карманы. И добавил с новым, осуждающим выражением глаз: — Ты выглядишь слишком шикарно, чересчур шикарно. У тебя другая прическа, и ты начала краситься.

Я задрожала, чувствуя себя виноватой и одновременно не соглашаясь с его упреками. В чем дело? Почему его не радуют перемены, происшедшие со мной? Мне казалось, что все пока складывается лишь к лучшему.

— Ты похожа на одну из этих фотомоделей с обложек журналов.

А что в этом плохого? Я натянуто улыбнулась:

— Послушай, Логан! Мне так много хотелось тебе рассказать! Знаешь, ты выглядишь, по-моему, просто потрясающе!

Снег начал щипать мне лицо. Пушистые снежинки застыли у нас в волосах, и у меня уже замерз кончик носа.

— Не могли бы мы сесть где-нибудь в уютном теплом месте и обо всем спокойно поговорить? — спросила я. — Может быть, ты станешь иначе смотреть на меня.

Я продолжала нести всякий вздор, пока он усаживал меня в кафе за свободный столик и заказывал официантке горячий шоколад. Я краем глаза заметила, что девица, с которой он целовался, все еще наблюдает за нами. Но это меня совершенно не волновало, так же как и Логана.





Он с интересом рассматривал мою шубу, золотую цепочку на шее и кольца на пальцах, когда я стянула тонкие кожаные перчатки.

— Логан, — попыталась изобразить я улыбку. — Почему бы нам не забыть все плохое, что было в прошлом, и не начать все сначала?

Он долго молчал, словно пытался перебороть себя и отказаться от своего прежнего решения. А между тем мои воспоминания о нашей чистой и наивной юношеской любви становились все ярче. Ах, зачем я позволила Кэлу Деннисону прикасаться ко мне! Зачем поддалась домогательствам этого похотливого человека, который был намного старше меня и вообще не имел права морочить мне голову. Глупая, доверчивая деревенская девчонка, что я тогда знала о мужчинах и их плотских желаниях?! Ах, если бы только я была хоть чуточку благоразумнее!

— Мне трудно забыть, с какой легкостью предала ты все наши клятвы в верности друг другу, едва лишь обстоятельства ненадолго разлучили нас, — произнес наконец Логан.

— Умоляю тебя, попытайся все же сделать это! — воскликнула я. — Пойми же наконец, что я тогда даже не осознавала, что меня заманивают в ловушку, и не способна была ничего предпринять! Меня обуревали только смутные предчувствия непоправимой беды…

— Но сейчас ты уже вполне уверена в себе, Хевен. Ты не похожа на слабую и беззащитную девушку, которую я когда-то любил. Твои драгоценности и меха свидетельствуют, что ты больше ни в чем и ни в ком не нуждаешься, — усмехнулся Логан и вновь сделал каменное лицо.

Боже, ну как мне сломить его упрямство, как смягчить его сердце! Ну почему он не понимает, что все эти меха и золотые украшения всего лишь хрупкая внешняя оболочка, ненадежный панцирь, под которым прячется все та же прежняя Хевен Ли Кастил, несчастная и одинокая провинциалка, жаждущая чистой любви!

И вдруг я неожиданно поняла, что на самом деле смущает Логана!

Я нравилась ему именно потому, что была жалкой и беззащитной! Его привлекали мои линялые застиранные платья и стоптанные туфли. А мои положительные качества не имели для него никакого значения! Взгляд мой упал на его коричневый свитер: любопытно, подумалось мне, сохранилась ли у него еще та красная шапочка, которую я ему связала? Все пока складывалось против меня, но сдаваться без боя я не хотела.

— Логан, — решительно сказала я. — Сейчас я живу в доме матери моей мамы. Так вот, представь себе, что она и моя деревенская бабушка — это день и ночь! Мне никогда еще не доводилось видеть женщин такого пожилого возраста со столь молодой внешностью! Она не просто красива, она прекрасна и очаровательна!

— Но твоя неувядающая бабуля живет в ином мире, не забывай об этом, — возразил мне Логан. — Как же можно сравнивать ее со старушкой из захолустной горной деревушки! — Он вспомнил наконец о своем остывающем шоколаде и отхлебнул из чашки. — А как тебе твой новый дедушка? Он тоже молод и очарователен?

Я притворилась, что не уловила сарказма в его вопросе.

— Понимаешь, Логан, — объясняла я, — на самом деле Тони Таттертон мне вовсе не дедушка. Он второй муж моей бабушки. Родной отец моей мамы умер два года назад. Жаль, что мне так и не довелось увидеться с ним.

— Как-то в середине осени я видел тебя в магазине с мужчиной средних лет, — глядя поверх меня, задумчиво произнес Логан. — Хотел подойти к тебе, но не решился, а только наблюдал, как ты с восторгом примеряешь дорогие наряды. Тогда меня поразило, насколько эта шикарная одежда преобразила тебя! Ты радостно улыбалась, я никогда раньше не видел тебя такой счастливой, Хевен. Признаюсь: в тот момент в душе у меня ничего не было, кроме жгучей ревности. Ведь я не знал, что это твой дедушка! Когда мы с тобой строили планы на будущее, я мечтал, что стану для тебя единственным мужчиной, который сделает тебя счастливой…

— Но как же я могла отказаться от теплой одежды и обуви, Логан! А эта шуба, между прочим, вовсе и не моя, мне ее отдала Джиллиан, потому что ей самой она успела надоесть. Ей вообще все очень скоро надоедает… И не такая уж я богачка, как тебе кажется, и живется мне в новом доме совсем не весело: бабушка, например, вообще со мной практически не общается…

— Однако твой милый дедушка, — Логан подался вперед, придавив меня тяжелым взглядом своих сапфировых глаз, — просто в восторге, что в его доме появилась такая славная внучка, не правда ли? Это я сразу понял, когда наблюдал за вами в магазине. Дарить тебе дорогие подарки ему было не менее приятно, чем тебе принимать их!

Это было сказано с такой откровенной злобой, что я насторожилась.

— Советую тебе быть с ним поосмотрительней, Хевен! Как бы не повторилось то, что уже случилось с тобой однажды, когда ты жила в Кэндлуике у Китти Деннисон и ее муженька…