Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 55



Она закрыла и заперла дверь, оставив цветы на улице. Мари вытащила свисток и баллончик с перцем, продолжая держать их в трясущихся руках.

После чего позвонила шерифу.

— Все, что мы можем на данный момент — работать с информацией, которая у нас есть, — обратился Марк к людям, сидевшим в конференц-зале. — У нас в наличие данные с места преступления, отчеты криминалистов и информация о жертвах — из Бостона и отсюда. Правильно?

Он посмотрел на Холлис, подняв брови. Она кивнула и жестом показала на толстую папку с файлами, лежащую на столе.

— Здесь вся информация, которая, как посчитал Бишоп, нам потребуется в этом расследовании. Эта не все данные об убийствах — они бы заполнили коробки. Но здесь практически полная информация о прошлом каждой бостонской жертвы, а также их психологические портреты.

— Мы считаем, его предпочтения в выборе жертв очень важный знак. В Бостоне это был единственный видимый след, и Бишоп думает, что убийца не отойдет далеко от этого в настоящем или в ближайшем будущем. Он всегда выбирал женщин определенной внешности: маленькие, изящные брюнетки с карими глазами. Которые выглядят как дети.

Джордан нахмурился, но прежде чем смог прокомментировать, Холлис добавила:

— У нас также есть последний психологический портрет нашего убийцы, который составил Бишоп.

— Последний? — спросила Пэрис.

— Бишоп начал менять первоначальный, как только мы узнали, что его следующее место охоты будет так далеко от Бостона. В месте, настолько отличном от Бостона. Единственная ценная информация, которую я смогла получить от Беки — убийца увеличил свою безжалостность по отношению к жертве. Он совершил необычайно большой скачок. Серийным убийцам свойственно это, но скачок был слишком большой, и именно это странно. Одно этот факт требует пересмотра психологического портрета.

— Скачок? — нахмурился Марк.

— Скорость и степень, на которую он увеличил жестокость. Двенадцатая жертва — Энни Лемотт — была жестоко, варварски избита. У нее обнаружены многочисленные колотые раны, но ее тело было оставлено более-менее неповрежденным. Как и все жертвы в Бостоне.

— Но не Беки, — сказал Марк. — И не Карен.

— Черт, — пробормотал Джордан. И когда все посмотрели на него, добавил: — Я полагаю, мы считаем, что Карен тоже мертва.

— Мы уверены в том, что у нас, по меньшей мере, две жертвы, — проговорил Марк. — Я готов поверить Холлис, что Беки одна из них, до тех пор, пока результаты ДНК экспертизы не опровергнут эту информацию. Джордан, а Карен — единственная пропавшая, помимо Беки.

— Да. Я знаю. Я просто не хочу быть тем, кто скажет Бобу, что его жена мертва.

— Друг? — спросила Холлис.

— Не очень близкий, хотя мы вместе ходили в школу. — Он пожал плечами. — Что скажешь — маленький город.

— С традиционным для маленького городка «сарафанным радио»? — Она хотела разузнать про это, меняя тему разговора.

— Люди здесь стараются держать свои дела при себе, когда это касается посторонних, но это не значит, что они не знают о происходящем вокруг них, о чем и говорят друг с другом, — ответил ей Марк.

— Но они не будут торопиться делать что-то, например, сообщать в СМИ?

— Такое правило здесь с той поры, которой я уже и не помню. По крайней мере, таково правило для большинства местных жителей. Но у нас много приезжих, и я не знаю, какое у них может быть отношение к вниманию прессы. Некоторые любят внимание.

— В том то и дело, — вздохнула Холлис. — Поэтому у нас мало времени до того, как обо всем станет известно.

— Я полагаю не много, — покачал головой Марк и вернул разговор к прошлой теме. — Ты сказала, этот убийца поднялся на ненормальный для маньяка уровень?

— Да, — нахмурилась Холлис. — Временной промежуток может объяснить интенсивность роста агрессии, по крайней мере, частично. Если он хотел убивать, нуждался в этом, но не мог по каким-либо причинам. Полное крушение планов могло легко ожесточить его еще сильнее.

— Если этот временной промежуток вообще был.

— Существует возможность того, что он убивал еще где-то, а мы пропустили эти знаки, — кивнула в ответ Холлис.

— Но ты сама не веришь в это.



— Нет. Мы думаем, он выжидал все эти недели, не убивал до Беки Хантли, до двадцать второго сентября, когда она исчезла. До этого… может, он искал место похожее на Вентуру. Или, возможно, он сразу приехал сюда из-за связи, про которую говорила Дани, и все это время провел, готовясь к очередному убийству.

Теперь настала очередь Марка нахмуриться.

— Он ведь раньше не проводил какую-то особую для этого подготовку, верно? Он просто хватал женщину, которая шла из дома или с работы в том месте, где плохо обеспечена или вообще отсутствует безопасность.

Холлис кивнула

— Да, он действовал как хищное животное — хватал и убегал, достаточно удачливый или умный для того, чтобы идеально рассчитать время каждого похищения. При этом никогда не попался на глаза ни одному свидетелю, а это значит, что у нас нет даже приблизительного его описания.

— Он может быть, кем угодно, — пробормотала Дани. — Мы может пройти мимо него на улице, и никогда этого не поймем.

— Вероятно, — согласилась Холлис. — Если бы монстры выглядели как монстры, то их, черт возьми, было бы куда легче поймать.

Марк еще раз повернул разговор в прежнее русло:

— Но если он провел тот период времени — между последним убийством в Бостоне и первым убийством здесь — готовясь, то это — что-то новенькое.

— Да, это одно из многих его возможных отличий.

— Важное отличие?

— Бишоп думает — да. И я с ним согласна. Подумай об этом. В маленьком городе, большее чем он рискует это то, что его вычислят. Он не сможет похитить, а затем жестоко убить 12 человек в двенадцати разных районах в течение короткого промежутка времени. Только не в таком месте как Вентура. Он, вероятно, сможет сделать это один раз, ну два раза, если он действительно окажется удачливым, но не больше этого. Ему нужна база. Что-то безопасное, изолированное, где он сможет делать то, что пожелает, едва ли опасаясь обнаружения.

— Как, например, склад. Или подвал заброшенного склада, — пошевелившись, проговорила Дани.

— Да, как склад, — кивнула в ответ Холлис. — Когда вселенная дает тебе указатель, ты обращаешь на это внимание.

— Но является ли это частью того следа, по которому мы собираемся идти? — Тревога Дани росла. — Или же это что-то абсолютно не имеющие к нам отношения?

— Вообще-то, — проговорила медленным, задумчивым тоном Холлис, — этот вопрос еще более сложный. Ведь Беки не сказала, что мы должны идти по следу. Она просто сказала, что кто-то оставляет для нас след.

В комнате на долгое время воцарилось молчание, после чего Дани сказала:

— В моем сне, мы идем прямо в ловушку.

Прежде чем кто-либо смог прокомментировать ее слова, старший помощник постучал в дверь, и, заглянув в комнату, обратился к Марку извиняющимся тоном:

— Шериф, нам кажется, вам следует знать кое о чем.

— Что?

— Вчера поздно ночью к нам поступил звонок от молодой девушки. Она подозревала, что за ней кто-то следовал по дороге до дома, и, кроме того, кто-то смог проникнуть в ее запертую квартиру.

— Украли что-нибудь?

— Нет, и это-то странно. Он оставил кое-что. Ожерелье. Коротышка изучает его сейчас.

— Я так полагаю, она уверена, что оно не было оставлено ее парнем или кем-то еще, — нахмурился Марк.

— Она абсолютно в этом уверена, шериф. Мари очень потрясена, а она не из тех, кто будет вести себя так без причины. Недавно, перед тем как выйти на работу, она нашла около своего порога двенадцать красных роз и записку, которая напугала ее еще сильней. Она позвонила нам и в этот раз помощники решили, что вам следует поговорить с ней лично.

— Я полагаю, ты был одним из этих помощников? — поинтересовался Марк, внимательно смотря на своего сотрудника.