Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 54



Фрэнки стояла в гостиной у подноса с напитками и наливала в широкие стаканы джин. Она еще не сняла длинное блестящее пальто из искусственной «змеиной кожи», почти закрывающее черные блестящие сапоги. Каштановые волосы схвачены крупной черепаховой заколкой, украшенной шелковой красно-белой орхидеей. Клем чмокнул ее в щеку.

— Ох, улетали бы к херам эти облака, — сказала она.

— Но дождь же нужен, — улыбаясь, сказал Клем.

— Ни фига! — Она улыбнулась ему поверх стакана, — Довольно экстравагантно с вашей стороны поселиться на даче.

— Это ненадолго.

— Надеюсь, что ненадолго.

— Фрэнки, я рад, что мы опять встретились.

— Я тоже. А Клэр с тобой?

— Она на кухне, с Лорой.

— Как она?

Он покачал рукой.

— Я помню, как это в первый раз случилось, — понизив голос, сказала Фрэнки. — У нее несчастная любовь в Париже была, да?

— Думаю, что-то вроде этого.

— Бедняжка.

Она позвенела льдинками в стакане и на мгновение нахмурилась, вспоминая собственные неудавшиеся романы. Потом улыбнулась и жестом указала на диван.

— Познакомься с Рэем, — сказала она.

Взглянув поверх спинки дивана, Клем увидел лежащего на нем маленького человека с каштановыми усами. Человек не спал, ясные голубые глаза его были широко раскрыты. Он и Клем пожали друг другу руки.

— Близнец? — спросил Рэй.

— Скорпион, — ответил Клем.

Рэй, казалось, какое-то время обдумывал ответ, потом, с легким стоном, спустил ноги с дивана. Фрэнки пригладила ему волосы и передала джин. Клем тоже налил себе.

— Ты на церемонии появишься?

— Конечно. И отец приедет.

— Будет тоска смертная, — с блестящими от возбуждения глазами сказала она.

Она начала рассказывать ему о хлопотах, о бывшей подруге из интерната, которая готовит стол, о выбранных цветах, о том, какие платья она примеряла.

— Ты обязан помочь Рэю выбрать новый костюм, — сказала она.

— Ладно.

— Устройте мальчишник или еще что-нибудь. Наладьте мужские отношения.

— Договорились.

— А у тебя девушка есть? — Она наклонилась к нему, словно принюхиваясь к его дыханию.

— Сейчас нет.

— Вот почему у тебя немножко залежалый вид.

— Зато у тебя вид — отличный.

— Просто роскошный у нее вид, — сказал Рэй, обращаясь к камину.

— Победа косметики над большим жизненным опытом, — притронувшись к своему беленькому лицу, объявила довольная Фрэнки.

— Мне нравятся опытные женщины, — усмехаясь собственной шутке, заметил Рэй.



Казалось, что шея и спина у него срослись так, что ему было трудно поворачиваться. Наклонившись, Фрэнки поцеловала его в макушку. С порога им махал кухонным полотенцем Кеннет с мокрыми от дождя седеющими волосами.

— Нас пытаются накормить обедом, — махом осушив стакан, протянула Фрэнки, — Кенни, скажи ей, что мы идем, — Она положила руку Клему на рукав и сказала: — Не тревожься о Клэр. У нас таких знакомых — вагон. Нынче это практически эпидемия.

На обед были говяжьи ребра. Клему выдали разделочный нож и старый брусок Рона для заточки. Из столовой принесли тяжеленный набор ножей, высокие стаканы. На скатерти уже разместились бутылки вина; принесенные Клемом желтые розы стояли в вазе по центру и осыпали лепестками тарелки. Клэр сидела рядом с Рэем. С другого конца стола Клем слышал, как Рэй рассказывал ей что-то о крошечных лягушках, живущих в песчаных пустынях Калифорнии и вылезающих на поверхность во время дождя. Он разговаривал с Клэр так, будто с ней ничего особенного не происходило; Клем еще не разобрался, служила ли тому причиной деликатность или простая невнимательность, но был ему за это благодарен. Он поинтересовался у Фрэнки, чем Рэй занимается. «О, всем понемножку», — тут же ответила она, стряхивая пепел, словно приправу, на край тарелки. Сидящая справа от Клема Лора фыркнула, и он вспомнил, что, отвечая на тот же вопрос, она не менее выразительно заявила: «Ничем, ничегошеньки он не делает!»

Уже вечерело, когда они, покончив с обедом, сложили грязные тарелки в мойку и вернулись в гостиную. Лора включила телевизор и уселась на диван, обняв Клэр за плечи. Рэй прикорнул в кресле. Кеннет, облаченный на этот раз в непромокаемую куртку отца, отправился на очередную прогулку. Фрэнки и Клем пристроились у окна в глубине комнаты. Пригнув голову, Фрэнки продемонстрировала татуировку на шее — голубое сердечко размером с детский ноготок — и намекнула, что сделала по просьбе Рэя еще и другие, в более интимных местах. Похоже, ей хотелось убедить Клема, что, хотя на вид все было не совсем так, их отношения были не просто близкими, а самыми что ни на есть тесными. Скачки на экране приближались к захватывающему финалу. Кивнув головой в сторону дивана, Клем поинтересовался, не знает ли Фрэнки поблизости какую-нибудь приличную парикмахершу.

— Во Фромме есть «Донателло», — сказала Фрэнки, — Мама туда уже сто лет ходит.

— Можно к ним записаться?

— Это же Фромм. Естественно, можно. Если пару недель потерпите, я сама ее отвезу.

— Ты опять приедешь?

— Послушать нравоучения священника, — сказала она.

Ему-то, казалось бы, какое дело?

— Я могу съездить с Рэем в Бат за костюмом.

— Выбери что-нибудь посимпатичнее, — сказала она. — Только не очень дорогой, — Она сорвала обертку с очередной пачки сигарет. — Свадьбу фотографировать ты, естественно, не хочешь?

— Честно говоря, нет, — сказал Клем.

— Нет, — повторила она, — Я так и думала. Не можешь снимать, когда в тебя никто не целится.

— Боюсь, что фотографии плохие получатся, — ответил он.

— Врун, — сказала она. — Бессовестный врун, — И предложила ему сигарету.

Рэй проснулся, и они пили чай. Когда с чаем было покончено, Фрэнки разлила всем по стаканам спиртное. Без малейшего интереса они просмотрели программу церковного пения, начало мыльной оперы о болтливых находчивых героях, жизнь которых состояла сплошь из проблем и комических катастроф. Внезапно показавшееся из-за облаков солнце наполнило гостиную вечерним светом.

— Нам пора, — вставая, сказала Клэр.

— Пора? — глядя на Клема, переспросила Лора.

— Да, — сказал Клем. — Действительно пора.

Он отыскал на спинке стула в кухне свой пиджак. Остальные вышли в коридор попрощаться.

Лора передала Клему пакет с остатками говядины.

— Сделаете себе отличные бутерброды, — сказала она.

Клем сжал ей руку.

— Не забудь записаться к Кроули на прием, — напомнил он.

Она пообещала, что не забудет.

В этот вечер, на даче, разыскивая по карманам зажигалку, Клем обнаружил в боковом кармане белую открытку с надписью, сделанной золотыми чернилами, какими пишут на подарках. Прочитав, он взял открытку и показал ее Клэр, которая, сидела у обогревателя с кружкой подслащенного молока. Он прочел ее еще раз, вслух:

— «Неподалеку от Пикоты, на юге Португалии, пропавшая девять дней назад шестилетняя Луна Варгас была обнаружена живой на дне сухого колодца в двенадцати километрах от ее родной деревни. Вызванный на место происшествия доктор Пирез установил, что, за исключением нескольких синяков и царапин, девочка совсем не пострадала, и назвал ее спасение чудом!»

— А-а, знаю, — сказала Клэр, — У меня тоже одна есть.

Пошарив в кармане плаща, она вытащила еще одну открытку и подала Клему.

Проведенная в японском городе Осака шестнадцатичасовая операция по пришиванию женщине руки, отрезанной в результате неосторожной езды на велосипеде, завершилась полным успехом! Еще до следующего дня рождения двадцатилетняя студентка-филолог Идзуми Кудзуу надеется вновь крутить педали!

— Откуда они взялись? — крутя открытки в поисках разгадки, спросил Клем.

— Это Рэй, — сказала Клэр, — Я видела, как он засунул одну в карман твоего пиджака, когда ты ходил в туалет.

— Рэй?