Страница 41 из 83
Беатрис вскинула брови.
— Что вы предпочитаете? Постановление судебного следователя или, может, вызовем доктора Алонсо?
Компьютерщик поднял руки, сдаваясь.
— Я отдаю себе отчет, насколько срочно и серьезно дело, о котором мы говорим. Но мне не хотелось бы совершить преступление, разгласив личную информацию, — заявил он.
— На этот счет будьте спокойны, — заверила его Беатрис. Мостаса недолго поколебался и в конце концов неохотно кивнул.
— С моего компьютера мы можем войти в систему. У меня есть универсальный доступ.
Себаштиану взял со стола стикер и написал два имени.
— Два пациента. Есть возможность задать поиск, чтобы найти того, кто просматривал обе истории болезни?
Мостаса взял желтый квадратик бумаги.
— Это займет некоторое время. И предупреждаю, что мы вынуждены ограничиться последними тремя месяцами, поскольку система новая, как я уже указывал.
— Давайте попробуем, — подбодрил его Себаштиану.
Компьютерщик набрал на клавиатуре имя Ванессы Побласьон и защелкал мышкой, выбирая опции программы. Все трое в полном молчании дожидались, пока программа загрузит базу данных и выполнит заданный поиск.
— Да, у нас содержится информация о пациентке с такой фамилией. А теперь поищем, — он сверился с записью на стикере, — сеньора Аласену. Проблема в том, чтобы найти общее в двух списках. В сущности, программа не предназначена для подобных задач, так что придется проделать эту операцию вручную, сопоставив итоговые списки. Вряд ли они окажутся очень длинными.
Компьютерщик замолчал, прикуривая сигарету.
— Я думала, что в клинике курение запрещено, — заметила Беатрис.
Мостаса пожал плечами и сказал, что иначе ему пришлось бы выскакивать на улицу каждые десять минут. Он старается ограничивать себя. Спустя мгновение заработал принтер.
— Вот два списка.
— Проверьте еще одно имя, пожалуйста, — попросил Себаштиану. — Хакобо Рос.
— Нашел, — сказал Мостаса, понажимав клавиши. — Отделение эндокринологии. Лечение ожирения. Вам распечатать историю болезни?
— Не стоит, — сказал Себаштиану. — Только перечень тех, кто интересовался его картой. Включая этот, всего три.
Они изучили распечатки, просмотрев около дюжины фамилий в поисках такой, которая встречалась бы во всех списках. Беатрис скользила пальцем по строчкам, пробегая имена и наконец указала на одно из них.
— Вот оно, — сказала она с удовлетворенным выражением лица. — Полный реестр просмотров всех историй болезней доктором… Луисом Монтаньей.
На улице Беатрис вынула мобильник и запросила информацию о входящих и исходящих звонках со стационарного и мобильного телефонов доктора Монтаньи. Она распорядилась собрать на него полное досье, включая адрес, данные из службы социальной защиты и сведения о предыдущих задержаниях (если таковые имелись), а затем связалась с Морантесом. «У нас есть еще один подозреваемый», — сообщила она. Беатрис кратко объяснила, как они его вычислили, после чего терпеливо ответила на вопросы, посыпавшиеся градом: да, у них есть перечень других историй болезни, куда заглядывал Монтанья, и Себаштиану хочет попробовать соотнести их с «Божественной комедией» — вдруг обнаружится что-то важное. Да, уже затребован ордер на обыск его дома, и за жилищем врача приказано установить скрытое наблюдение. Если у НРЦ был какой-то компромат на доктора, эти материалы, конечно, пригодились бы. В свою очередь, Морантес отрапортовал, что Како еще не появлялся, и он задерживается в Кадисе до воскресенья, чтобы дождаться голубчика.
Беатрис подбросила Себаштиану до дома на площадь Олавиде и поехала на службу, пообещав позвонить позднее. Себаштиану довольно настойчиво приглашал ее поужинать с ним вечером, но она отказалась, сославшись на кучу накопившихся дел, от которых ломился ее рабочий стол.
Несколько часов Себаштиану потратил на анализ имевшихся фактов, перечитывая свои записи и прокручивая в голове возможные версии. Во второй половине дня, по дороге в штаб-квартиру общества «Друзья Кембриджа», он столкнулся с Давидом, пересекавшим площадь, — юноша спешил в компьютерный магазин.
— Прогуливаешь уроки, — укоризненно сказал Португалец. — Не хочу показаться ретроградом, но я преподаватель, и тут уж ничего не поделаешь.
— Ба! У меня полный порядок с оценками. И по средам у нас нет вечерних занятий. Я должен посидеть в Инете, чтобы сделать кое-какую работу для шахматного клуба, поэтому мне нужны компьютеры из магазина.
— Что за шахматный клуб?
Давид напустил на себя скромный вид.
— Я состою в городской команде по шахматам.
— Ты мне не рассказывал, — сказал Себаштиану. — Выходит, ты не просто любитель, но и достиг хорошего уровня.
— А то! Мы готовимся к городскому чемпионату, и, если наша команда выиграет, мы будем участвовать в чемпионате автономии. Если повезет, мы могли бы выйти на национальный турнир в этом году, — горделиво пояснил юноша.
— Послушай, у меня есть предложение. Я договорился выпить кофе с друзьями, которые тебе покажутся древними, как динозавры, но мне известно, что придет Иван Польскаян. Хочешь с ним познакомиться?
Маленькая награда за оказанную помощь, а кроме того, парнишка нравился Португальцу. Давид замер, потрясенный.
— Вы серьезно?
Дверь в мансарде на улице Баркильо открыла экономка. Не проронив ни слова, она провела визитеров в гостиную и возвестила об их появлении достойным членам общества сдержанным покашливанием.
— Входи, Себаштиану. Вижу, ты не один.
Орасио, Иван и Альберто пили кофе, удобно расположившись на диванах в гостиной. Оскар и Эмилиано дель Кампо отсутствовали, как было сказано — один по личным причинам, а другой вел прием в своей частной консультации.
— Мой юный друг, недавно очень меня выручивший, — объявил Себаштиану, заговорщически подмигнув пареньку. — Позвольте представить вам Давида, эксперта в области Интернета и страстного любителя шахмат.
— Ну надо же, — отреагировал Иван Польскаян.
— Воспользовавшись вашим приглашением на чашечку кофе, я взял на себя смелость позвать и Давида, чтобы познакомить с тобой, Иван. Надеюсь, ты ничего не имеешь против.
— Совершенно, — ответил шахматист, поднимаясь с места. Давид протянул ему руку и даже слегка поклонился.
— Очень приятно, — пробормотал он.
Иван взял юношу за плечо.
— Давай устроим тебе испытание, — сказал он. — Предлагаю тебе сыграть блиц.
Глаза у Давида стали как два блюдца. Он растерянно оглянулся на Себаштиану и дал увлечь себя в тот конец небольшой комнаты, где стоял шахматный стол.
— Давай проходи и садись, — сказал Орасио, обращаясь к Себаштиану. — Пользуясь тем, что ты здесь, я хотел бы пригласить тебя на презентацию моей книги в Доме студента в эту пятницу. Может, придешь?
— Конечно. Я не знал, что ты пишешь книги.
— Всего лишь несколько скромных соображений по экономике, достойных, по мнению редактора, книжного переплета.
— Трактат по экономике, одобренный министром и генеральным директором Банка Испании, — вмешался Альберто. — Не скромничай, дружище.
Орасио небрежно отмахнулся от него и вновь обратился к Себаштиану:
— Я почту за честь твое присутствие.
Племянник с улыбкой кивнул. После окончания Лондонской школы экономики Орасио Патакиола много лет проработал советником министра экономики Великобритании, стоял у истоков Европейского союза (тогда известного как Европейское сообщество) и усердно способствовал его становлению, выдерживая нелегкую борьбу на каждом этапе. Хорошо зная автора, Себаштиану не сомневался, что книга представляет огромный исторический интерес и заслуживает самых высоких похвал.
— Рассказывай, — велел Орасио, — как идут дела? Как твое расследование? Должен признаться, на последних собраниях нашего общества оно было главной темой обсуждений.
— Я вчера беседовал с доном Клаудио и ввел его в курс дела. Мы делаем успехи, но приходится признать, что все очень непросто. Впрочем, как обычно. Сюда я пришел, рассчитывая получить номер телефона дель Кампо, как мы условились утром. Хуан лечился в психиатрическом отделении госпиталя «Рамон-и-Кахаль», и мне хотелось бы расспросить о нем доктора.