Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 68

Тело придворной дамы в последний раз взмахнуло широкими рукавами, точно попыталось взлететь, и грациозно осело на залитый кровью пол.

Сама же Юкки уже летела, разбивая огненные мишени, обратно из XIII в XVII век, где ждала ее с отчетом о выполненном задании мама.

«Что же она предложит мне на этот раз? Отправиться в прошлое или будущее? Лишить жизни какого-нибудь даймё или даже сегуна? Стать наложницей нужного ей человека или воплотиться в горного воина ямабуси?..» — Все это было по-своему интересно и поучительно.

Поэтому Юкки с радостью собиралась на встречу с матерью, заранее смиряясь с тем, что та непременно похитит ее и заточит в своем замке.

Глава 20

Семья Хаттори

Государи зря не двигались с места. Если они двигались, то обязательно побеждали… Потому что заранее знали положение противника.

Небольшой светлый зал, в котором Дзатаки пожелал продолжить разговор о синоби, представлял ровный прямоугольник с небольшим подиумом слева. Обычно в этом зале Дзатаки выслушивал отчеты своих командиров или донесения о делах в ханах.

На широком подиуме, сделанном из редкого и весьма дорогого кедра, в этом случае раскладывались кожаные подушки для самого даймё и его приближенных, которых он в качестве особой привилегии сажал рядом с собой.

При этом приглашенные на совещание офицеры или управляющие размещались напротив великого Дзатаки, который благодаря крошечному возвышению чувствовал себя больше и значительнее и видел всех и каждого, что было очень удобно.

Во время скучных полугодовых отчетов, когда нудные управляющие старались рассказать ему во всех подробностях о сборе урожая, проведенной ревизии на складах, о рожденных и умерших, Ким утешался, вдыхая нежный запах кедра, обволакивающий его своей ароматной аурой.

«Пока в этом замке пахнет благородным кедром, все идет как нельзя лучше, и род мой будет процветать в веках», — поговаривал обычно Дзатаки.

Помня еще по жизни в ХХ веке о полезных свойствах кедра, Ким настаивал, чтобы в свободные от заседаний дни на волшебном подиуме укладывали спать его младшего сына Содзо. Сюда же он велел класть раненых и больных, так как, зная, что кедр убивает вредных микробов, рассчитывал с его помощью помочь своим людям.

— О семье Хаттори мне рассказывали в деревне синоби, когда я был еще ребенком, и позже, уже юношей, я прочитал ту же историю в «Нинсо-но Ки» — «Записи о создании нин-дзюцу», написанные почти сто лет назад тогдашним главой клана Ига, или, более привычно, Хаттори.





— Все же Ига или Хаттори? Как будет правильнее? — не выдержал неопределенности молодой Хаято.

— Правильнее Хаттори, — Иэёси-сан поклонился наследнику Дзатаки. — Ига — название провинции, но, как вы, без сомнения, знаете, князей иногда называют по имени провинций, которыми они управляют. Вот и получается, что даймё Хаттори могли назвать как Хаттори-сама, так и князем Ига. Постепенно клан, проживающий в замке провинции Ига, также начал называться кланом Ига. Так что оба имени по сути правильные. — Он взглянул на Дзатаки, и тот кивнул, разрешая продолжать рассказ.

— Так вот, я начал о книге, автором которой был глава рода Хаттори Хэйнайдзаэмон. Согласно записям в этой книге, род Хаттори берет свое начало от бога Амэ-но минака-нуси, который был богом-ткачом и подарил людям первый ткацкий станок. Собственно, Хаттори как раз и означает — ткач, работающий на ткацком станке. — Иэёси-сан закашлялся, и девушка-служанка поднесла ему чашечку с чаем, которую старый сторож принял с благодарностью.

— Значит, первый Хаттори был ткачом, — поморщился молодой секретарь Дзатаки Тёси-сан, в обязанности которого сегодня входило записывать за гостем его рассказы.

— Все нынешние самураи когда-то были простыми крестьянами, торговцами или ремесленниками, и когда-нибудь все, кто наверху, будут низвергнуты до самой земли, — глубокомысленно изрек даймё, — рано или поздно даже императорский род потеряет свое величие, обратившись в прах. — Дзатаки махнул рукой. — Об этом не следует забывать, сын мой. И пусть родоначальники нынешних синоби пряли пряжу и ткали, нынешние способны куда как на большее. — Он снова кивнул Иэёси-сан, чтобы тот продолжал.

— Возможно, Хаттори действительно когда-то были ткачами, кто же теперь разберет, что было в дни сотворения мира, — уклончиво начал Иэёси-сан, — есть обряд Каммисо-сай,связанный с Амэ-но минака-нуси, который по большим праздникам в императорском храме исполняют именно представители этого рода. Рода Хаттори. Так что вполне возможно, что на самом деле они были не ремесленниками-ткачами, а божественными ткачами, людьми, избранными одним из богов для того, чтобы творить материю бытия, связывая своей нитью прошлое с грядущим. Впрочем, об этом можно прочитать в «Энги-сики», хранящейся в храме Амэ-но минака-нуси в Киото. — Он скромно потупил глаза, позволяя присутствующим оценить его степень учености.

Паук из комнаты Иэёси-сан переполз на потолок в додзе [19]и теперь следил за происходящим.

— Честно говоря, я слышал, что клан Хаттори происходил из китайских земель, они приехали в Японию и обосновались здесь, — вновь нарушил тишину зычный голос Дзатаки. — Они будто бы действительно занимались ткачеством, а также играли в театре саругаку, который очень полюбили у нас. Мне кажется, это более похожим на правду, ведь в саругакувсегда много танцев, акробатики, там есть фокусники, актеры, работающие с куклами, и поднимающие невероятные тяжести силачи. Все знают, как сильны актеры и акробаты, из них можно воспитать отличных воинов и шпионов.

— Действительно! — Арекусу бросил на Дзатаки дружелюбный взгляд.

— Может быть и такой вариант, ведь представления саругакупроводятся в основном в синтоистских храмах, одним из богов которого и является Амэ-но минака-нуси, — поморщился Иэёси-сан. — Думаю, что никто теперь уже не скажет доподлинно, откуда взялись Хаттори в Японии, — он усмехнулся, — разве что нынешний князь Ига прольет свет на этот темный вопрос, но только разве ж его спросишь? — Он поднял глаза к потолку, только что заметив паука. — В любом случае это была и есть уважаемая семья. К началу эпохи Хэйанони уже служили при дворе императора, числясь офицерами его личной охраны. Пятьсот лет назад они были посажены тогдашним императором Тайры Киёморикняжить на земли Ига. Желая укрепиться на данной им территории, Хаттори тогда же построили монастырь Хэйраку-дзи, где по сей день проходят обряды, проводимые представителями клана Хаттори. Вы бывали там, господа?

Дзатаки отрицательно помотал головой, отвечая за всех. Делать, мол, им более нечего, как только колесить про опасной провинции синоби.

— В Ига есть еще один весьма значительный синтоистский храм Айкуни-дзиндзя,посвященный двум божествам-прародителям рода Хаттори — Сукунабикона-но микотои Канэяма-химэ. Я был в тех землях с Ода-сан и могу свидетельствовать, что в этом огромном храме проводят службы только для представителей клана Хаттори! Чужаки могут войти и поклониться богам, но как вошли, так им и приходится убраться восвояси, места, связанные с синоби, запретны для не принадлежащих к их клану. — Он сделал паузу, глотая прохладный чай.

— Клан так силен, что может позволить себе не допустить на свои закрытые церемонии даже особ императорской фамилии, даже сегуна… — Иэёси-сан опасливо покосился на Дзатаки. — Извините меня, господин, за то, что вынужден говорить вам неприятные вещи. Например, на праздник Курото-мацури [20]собираются представители всех ныне существующих кланов синоби. Впрочем, я вдруг вспомнил, — он ударил себя ладонью по гладко выбритому лбу, чем вызвал невольные улыбки окружающих, — я вспомнил, что покойный сегун Токугава Иэясу был допущен поучаствовать в Курото-мацури, когда он только-только заключил договор с синоби. — Иэёси-сан сощурился. — Я слышал, как он рассказывал об этом в ставке Ода-сан во время великого замирения. В двенадцатый месяц года, аккурат в день зайца из храма Айкуни-дзиндзявыносят священные черные с золотом паланкины, занавески на которых плотно задвинуты. Синоби говорили, что в этих паланкинах передвигаются на церемонию сами боги Сукунабикона-но микотои Канэяма-химэ. Их несли до реки Цугэ, на которой специально к этому дню строился Дворец богов. Ваш уважаемый брат рассказывал, как блестели в свете факелов черные с золотом паланкины богов и как синоби в своих черных одеждах падали, простираясь перед ними. Семь дней после воцарения богов в их новом дворце со всех провинций к храму-дворцу шли люди, желающие поклониться находящимся в эти дни на земле богам. Кто-то молил о помощи, выпрашивая для себя милости, кто-то клялся в верности или подтверждал данную ранее клятву. Через неделю устраивалось не менее торжественное шествие, на котором боги возвращаются в свой обычный храм. И все время несли богов одетые во все черное, с замотанными по ритуалу лицами могущественные князья Ига и других провинций, относящихся к знаменитой семье синоби — семье Хаттори. — Он вздохнул.