Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 18



— Понял. Пока, Макс.

Саймон отъехал от дома, набрал номер телефона «Жёлтофиолей» и некоторое время слушал гудки.

— Алло?

— Бекки? — он нахмурился. У нее был странный голос.

— Оно улыбалось мне.

— Что улыбалось тебе, малышка? — Саймон остановился на красный свет и прислушался к её тяжёлому дыханию.

— Яблоко.

— Что?

— Я думаю, оно разозлилось, потому что я хотела его съесть. — Её еле слышный голос дрожал от страха.

— Бекки, ты где?

— В магазине, за прилавком.

— А где, мм…, яблоко?

— На кухне. Я слышу, как оно прыгает там.

Саймон серьёзно забеспокоился. Он проскочил перекрёсток, едва загорелся зелёный.

— Я уже еду, малышка.

— Хорошо. Саймон?

— Да, малышка.

— Скажи ему, что я очень сожалею, и обещаю его не есть, если оно уйдёт. Хорошо?

Он напугался до смерти, услышав слёзы в её голосе. Его Бекки не плакала, даже когда когти той сучки впились ей в живот, а сейчас она плакала из-за яблока? Что-то здесь определённо не так.

— Держись, малышка, я почти на месте.

— Хорошо, Саймон. Хорошо.

— Продолжай разговаривать со мной, милая. — В ответ тишина. — Бекки?

Ничего. Ни единого звука, даже шёпота.

Визжа тормозами, он остановился перед магазином. Даже не вспомнив о том, что надо выключить зажигание, Саймон выскочил из машины. Его сердце колотилось от страха.

— Бекки, ты где?

Бекки лежала за прилавком с телефоном в руке. Она была без сознания.

— Приве-е-т?

Он повернулся на знакомый, нерешительный голос от входной двери.

— Белинда?

— Саймон? Всё в порядке? — она вошла в магазин. — Я смотрю – твоя машина работает и дверь нараспашку… о Боже!

Саймон поднял Бекки на руки и пошёл к двери. Он удивился, когда Белинда подошла к прилавку и взяла телефон.

— Что ты делаешь?

— Звоню в Галле Дженерал – предупредить, что ты едешь.

— Что?

Она продолжала набирать номер и объяснила:

— Я позвоню Максу и попрошу Эмму приехать как можно скорее. Я останусь здесь, пока она не подъедет. — Белинда посмотрела на него. Саймон отчётливо услышал гудки. — Езжай.

Он глубоко вздохнул.

— Спасибо.

Она кивнула.

— Мы – Прайд. — Белинда повернулась к телефону, и Саймон услышал, как голос в трубке произнёс: – Галле Дженерал.

Он быстро выбежал из магазина, его подруга надёжно лежала у него на руках.

Бекки плыла. Цвета вокруг были такими красивыми, такими умиротворяющими. Саймон был здесь, и теперь всё было в порядке. Всегда всё было в порядке, когда Саймон был рядом.

— Как, по-вашему, чем это могло быть вызвано? — Его голос звучал обеспокоенно. Бекки нахмурилась. Саймон не должен беспокоиться. Не о чем переживать. Неужели он не чувствует этого?

Она услышала, как зашуршали бумаги.

— Да. У неё гипогликемия.

— Гипогликемия не вызывает галлюцинации, не так ли? Бога ради, да она испугалась яблока!

— Если болезнь зашла далеко, то может. Думаю, Бекки не сказала вам о своем состоянии?

Странно, голос её доктора. Интересно, что он здесь делает?

— Нет, но можете быть уверены, что  мы с ней это обсудим.



Ох, теперь он рычит. Хотелось бы знать, почему он рычит?

— Саймон? — Бекки открыла глаза и увидела, как он с  обеспокоенным выражением на лице наклоняется к ней. Она мечтательно улыбнулась. Чёрт, ей так хорошо. — У тебя красивые глаза.

— Привет, малышка. Как ты себя чувствуешь?

— М-м-м, — протянула она. — Я чувствую себя превосходно. А ты?

Саймон хмуро посмотрел в сторону.

— Док?

— Может быть, побочный эффект от глюкозы, которую мы вводим внутривенно.

Бекки подняла отяжелевшую руку и погладила Саймона по щеке.

— Я в порядке.

Он свирепо нахмурился.

— Ты меня напугала до чёртиков. Почему ты не сказала, что у тебя понижен сахар в крови?

— Результаты ещё не пришли, так что я не знала: гипогликемия это или щитовидная железа. Я не хотела никого волновать, пока не буду знать наверняка. — Она пожала плечами. —  Кроме того, я сдала анализы в пятницу и не могла, …ммм, пересечься с тобой до субботнего вечера.

— Ты могла сказать мне в любое время за эти выходные.

Бекки посмотрела на его сердитое лицо и покраснела.

— Мы были заняты. Помнишь?

Она услышала насмешливое покашливание позади Саймона и повернулась посмотреть. Там стоял доктор Харрисон, ладонью прикрывая улыбку.

— Вообще-то, Саймон, ты должен поблагодарить Макса за то, что он убедил её пройти обследование. Он понял, что эти головокружения не нормальны, и попросил её зайти ко мне и сдать кровь на анализ.

— Значит, это точно гипогликемия?

Доктор Харрисон кивнул.

— Да. И это означает, что мы должны немного изменить твою диету. И, к тому же, обеспечить регулярное питание.

Бекки поморщилась и отвернулась от них.

— Также нам необходимо выяснить основную причину болезни, чтобы быть уверенными, что больше ничего серьёзного не произойдёт. То, что она была без сознания, когда вы нашли её, вызывает тревогу. Тем не менее, быстрая реакция организма на глюкозу обнадёживает.

Бекки почувствовала, как Саймон выдохнул с облегчением.

— Так вы не думаете, что это серьёзно?

— Скажем, этого недостаточно для более длительной госпитализации. Мы понаблюдаем её в течение часа-двух, а затем я предлагаю  забрать её домой. Убедитесь, что она поест сегодня вечером, и ни при каких обстоятельствах не позволяйте ей пропускать приёмы пищи. И ещё: продукты должны быть в большой степени богаты углеводами, чтобы предотвратить падение сахара в крови. А если покажется, что ситуация повторяется, обязательно дайте ей обычную колу или стакан сока.

Саймон кивнул и протянул доктору руку.

— Спасибо, док.

— Пожалуйста.

— Спасибо, доктор Харрисон.

Доктор вышел, оставив их наедине. Она взглянула на Саймона из-под ресниц и с изумлением увидела  страх на его обычно жизнерадостном лице.

— Ты меня до смерти напугала.

— Я и сама до смерти испугалась.

Саймон осторожно обнял её, стараясь не сместить капельницу.

— Я только что нашёл тебя. И я  не готов отпустить тебя ни сейчас, ни когда-нибудь ещё.

Он весь дрожит!Она погладила руками его спину, желая успокоить. То, что она вызывала в нём такие эмоции, потрясло её.

— Да я и не планирую никуда уходить. — Бекки медленно улыбнулась. — Как-никак, я ведь так и не получила свои пончики.

Его забавное фырканье было музыкой для её ушей.

Ей пришлось приобрести прибор для контроля за уровнем содержания сахара в крови. Саймон и слышать не хотел о том, чтобы забрать её домой без этого прибора, да и доктор поддержал его. Так как сахар в крови пришёл в норму, а  все неблагоприятные симптомы исчезли, ближе к вечеру  её выписали. Бекки настояла на возвращении в квартиру за косметикой и чистой одеждой, и Саймон проворчал всю дорогу. Он отказался ждать в машине и, применив всю свою  настойчивость, усадил её на стул, чтобы она не перенапрягалась. Он даже заговаривал об отмене ужина с Шерри, мотивируя это тем, что Бекки требуется отдых. Хотя чувствовала она себя просто превосходно.

— Я в порядке, Саймон, правда. — Бекки наблюдала, как он, копаясь в ящике с ее нижним бельем, отбросил все её обычные трусики и выбрал те, которые она называла «парадно-выходными». Она покраснела, когда он вытащил кружевные, светло-зелёные стринги. Улыбаясь, он добавил их к той груде на кровати, которой предстояло быть упакованной в чемодан.

— Ладно, а я – нет, так что доставь мне удовольствие, а?

В дверь позвонили.

— Я открою. — Бекки практически слетела с кровати, игнорируя его рычание.

— Не так быстро, чёрт возьми!

Бекки бросилась открывать дверь, и сразу же очутилась в тесном кольце двух бледно-розовых рук.

— Привет, Эмма.

— Ты меня напугала!

— Не могу… дышать.