Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 22

13

Arts & Crafts (стиль Искусств и Ремёсел) - пропагандирует простые формы, удобные для обработки материалы и узоры с мотивом природы. Упор делается не только на простые и чистые формы мебели, но и на качество исполнения, которая делается из ценных пород дерева: лучшие сорта клёна, дуба, африканского дерева.

14

"стул Шейкера" – олицетворение простоты линий, при идеальном качестве и изяществе. Стиль был создан религиозной сектой Шейкеров (Трясунов), возникшей в Англии в 1747, а потом существовавшей в США с конца XVII до начала ХХ века. Их отличием было стремление во всём достичь совершенства.

15

Голландский художник-график Морис Корнелиус Эшер (1898-1972). Известен, прежде всего, своими концептуальными литографиями, гравюрами на дереве и металле, в которых он мастерски исследовал пластические аспекты понятий бесконечности и симметрии, а также особенности психологического восприятия сложных трёхмерных объектов.

16

Мой дом – это твой дом (итал.).

17

Игра слов: Макс (Max) – максимальный, Кэннон (Ca

18

Spiced Chai (Восточный пряный чай) - Чайный концентрат класса Премиум, созданный для применения в горячих и холодных напитках, в том числе – с молоком. В его составе 18 натуральных ингредиентов. Это – экстракт черного чая и мёда, а так же такие специи, как корица, ваниль, имбирь, кардамон, гвоздика и другие. В основе напитка лежит  тростниковый сахар при минимальном содержании лимонной кислоты. Пряный восточный чай не слишком сладкий (несмотря на присутствие мёда и тростникового сахара), и не слишком острый (несмотря на присутствие целого ряда специй).

19

«Волчонок» (англ. Teen Wolf) - американская молодёжная комедия режиссёра Рода Дэниэла  с Майклом Джей Фоксом в главной роли (1985г). Детям рекомендуется просмотр совместно с родителями.

20

В данном случае имеется в виду внешняя, как правило, декоративная, юбка, не скрывающая полностью внутреннюю юбку.

21

Криминальный боевик 2003 года, снятый режиссёром Джоном Синглтоном совместно США и Германией. Кино про любителей выяснять отношения на предельной скорости.





22

Парный бытовой импровизационный танец, сходный с фокстротом и имевший широкое распространение в 20-х годах XX в. Сейчас шимми называют «танец живота».

23

Пероксид, перекись водорода – одна из составляющих обесцвечивающего состава для волос.

24

Корм для собак.

25

Кукурузная или маисовая лепёшка с начинкой, свёрнутая рулетиком. Блюдо мексиканской кухни.

26

В США второе название пумы «mountain screamer» дословно переводится как «горный крикун»

27

Англ. Tidy Cats  - популярная в США марка кошачьего наполнителя.

28

Англ. Dick – уменьшительное от Ричард, также переводится как «член» (и все остальные, более неприличные варианты этого слова). Ca

29

В Америке есть несколько порно-звёзд и порно-моделей с такой фамилией.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: