Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 30

— Джим, это великолепно!

Это был его первый успех. Он сиял от гордости.

— Да, хоть пока все неопределенно. Я даже не уверен, следовало ли мне говорить тебе об этом. Но ты бывала на моих лекциях, поэтому мне и захотелось поделиться с тобой.

— Ты оказал мне честь.

— Что касается меня, то я продолжаю сомневаться в успехе, но мой друг Джордж уверен.

— Значит, тебе тоже следует быть уверенным. Нам обоим следует.

Джим взял ее руку в свою и нежно пожал.

— С тобой так легко делиться мыслями, Джо Мэри. Ты необыкновенная женщина.

Джо Мэри всегда чувствовала неловкость, когда ей делали комплименты. Но Джим был так откровенен. Ей стоило большого труда улыбнуться и поблагодарить его.

На обратном пути, перед тем как открыть ей дверцу машины, Джим задумался на секунду и потом слегка дотронулся губами до ее губ. Поцелуй был нежным и успокаивающим. Он не был похож на поцелуй Эндрю. Джим не мог вызвать в ней страстное ответное чувство, подобное тому, какое с такой легкостью вызывал Эндрю. Разве можно их сравнивать? — отругала себя Джо Мэри. Даже думать так нельзя.

Дверь в квартиру была открыта, и Джо Мэри тихо вошла. Вешая пальто, она заметила Эндрю. Он стоял на ковре в гостиной, глядя на нее холодными, как лед, глазами.

Посмотрев на него, Джо Мэри поняла, что никогда прежде ей не доводилось видеть настолько рассерженного человека.

— Давно пора бы вернуться домой! — В его серых глазах сверкал гнев.

— Какое ты имеешь право указывать, когда мне возвращаться?

— У меня есть все права. — Он говорил, будто ударял хлыстом. — Мне кажется, ты думаешь, что играешь в игру. Всякий раз, когда у меня свидание с Келли, у тебя будет свидание с Джимом? — (Джо Мэри просто лишилась дара речи.) — И если уж ты позволяешь ему целовать себя, то по крайней мере пусть это будет не на улице. — Губы его побелели, а глаза изливали презрение. — Ты удивляешь меня, Джо Мэри. Я был о тебе лучшего мнения.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Как ты смеешь… как ты смеешь говорить мне такие вещи?! — Дрожащий голос Джо Мэри прерывался от ярости.

— А что же ты хотела от меня услышать? — Эндрю провел рукой по волосам, спутав их.

— Многое, но только не то, что ты будешь шпионить за мной. А потом… потом будешь иметь наглость оскорблять меня. — Ярость ее постепенно сменялась глубокой эмоциональной болью, проникавшей в самое сердце.

Эндрю, побледневший, прошел мимо нее и вышел из квартиры. Как только он оказался за порогом, она тут же повернула в двери ключ.

Джо Мэри так рассвирепела, что в комнате, казалось, не хватало места для ее злости. Она тяжело дышала. Да, когда-то Эндрю был мужчиной ее мечты. Но она быстро научилась отделять фантазию от реальности.

Шагая взад и вперед по ковру, Джо Мэри надеялась снять ужасное внутреннее напряжение. Поведение Эндрю было просто гнусным. Ей следует ненавидеть его за то, что он наговорил ей. Она была готова разрыдаться. Эндрю Боумонт не стоил таких переживаний. Она подняла голову и закрыла глаза, стараясь унять подступающие слезы.

Звонок в дверь заставил ее повернуться. Она была готова поспорить на недельную зарплату, что это Эндрю. С пренебрежением она сложила руки на поясе и посмотрела на закрытую дверь. Она ни за что не откроет, сколько бы он ни звонил.

И снова раздалось несколько звонков подряд.

— Ну же, Джо Мэри, открой эту проклятую дверь, — услышала она с другой стороны.

— Нет! — прокричала она в ответ.

— Хорошо, мы продолжим разговор, крича друг другу то, что хотим сказать, через дверь. Это развеселит твоих соседей.

— Уходи! — Джо Мэри была слишком огорчена, чтобы продолжать разговор. Эндрю обидел ее своими поступками и словами.

— Джо Мэри, — умолял Эндрю за дверью, — пожалуйста, открой. Я хочу лишь извиниться.

Ненавидя себя за слабость, Джо Мэри повернула ключ.

— У тебя одна минута.

— Боюсь, что я сошел с ума, когда увидел, как Джим тебя целует, — сказал он, стоя у входной двери. — Джо Мэри, обещай мне, что больше не будешь видеться с ним. Мне невыносимо думать о том, что какой-то мужчина прикасается к тебе.

— Это и есть извинение? — с сарказмом спросила она. — Зарубите себе на носу, мистер Боумонт, — сказала она, подняв палец вверх и сдерживая крик, — у вас нет никакого права диктовать мне что-либо.

Его лицо стало еще мрачнее.

— Я могу сделать твою жизнь невыносимой.

— А ты думаешь, что еще не сделал этого? — закричала она. — Оставь меня. Я не нуждаюсь в твоих угрозах и не хочу тебя больше видеть. Никогда! — К ее ужасу, голос у нее сорвался. Качая головой, так как была не в силах больше говорить, Джо Мэри захлопнула дверь и вновь повернула ключ.

Но почти в ту же минуту звонок зазвонил опять. Вслед за ним раздался настойчивый стук в дверь. Ни один из них не был расположен разумно и спокойно все обсудить. А возможно, лучше оставить все как есть? Конечно, это больно и обидно, но она все преодолеет и излечится от любви к нему. Она будет продолжать жить, а всю эту историю с Эндрю, мужчиной ее мечты, оставит в прошлом.

Не оглядываясь назад и не обращая внимания на звонки и стук в дверь, Джо Мэри направилась к себе в спальню.

Ресторан был переполнен. До Рождества оставалось всего несколько дней, и центр города наводнили покупатели, спешившие приобрести подарки. В обеденное время весь этот поток устремлялся в рестораны.

Увидев, что в дверях появился Марк, Джо Мэри подняла руку и помахала, привлекая его внимание. Он выглядел менее усталым, чем в последний раз, когда она его видела. Улыбка на миг осветила его лицо и тут же погасла.

— Должна признаться: это сюрприз, — сказала Джо Мэри, когда ее брат зашел в отгороженный кабинет и сел напротив нее. — Не могу припомнить, когда мы в последний раз вместе обедали.

— Я тоже не помню. — Марк взял меню, выбрал себе блюда и захлопнул его.

— Быстро ты.

— У меня не так много времени.

Она видела перед собой прежнего Марка, который всегда торопится, спешит из одного места в другое.

— Ты звонил мне, помнишь?

— Да, помню. — Он сосредоточенно смотрел на бумажную салфетку, которую затейливо складывал. — Это, вероятно, прозвучит немного глупо, поэтому обещай мне не смеяться.

Уголок ее губ уже начал подергиваться.

— Обещаю.

— Я хочу, чтобы ты пошла со мной на рождественскую вечеринку, которую устраивают для сотрудников больницы в субботу вечером.

— Я?

— У меня нет времени, чтобы искать и приглашать кого-то еще. И потом, я думаю, что этим самым обижу многих.

За последние три недели Джо Мэри уже вынесла столько вечеринок, что ей хватит их на всю жизнь!

— Думаю, я могла бы пойти.

— Не стоит быть такой восторженной.

— У меня такое же отношение к вечеринкам, как и у тебя.

— Сомневаюсь. — Он разорвал салфетку пополам.

Официантка приняла у них заказ и сразу же после этого принесла горячий кофе.

Джо Мэри взяла свою салфетку и начала мять ее край.

— Келли и… Дрю тоже будут?

— Сомневаюсь. Что им там делать? На этой вечеринке не будет ни танцев, ни закуски в полночь. Простой вечер, как говорится, «чем богаты, тем и рады»… Ты можешь представить: «денежный мешок» сидит на складном стуле и держит на коленях бумажную тарелку? Нет. Келли больше посещает те мероприятия, где люди выкладывают за приглашение по двести долларов.

Джо Мэри хотела с ним поспорить, но решила, что от этого будет мало толку. Бесполезно обсуждать с Марком Эндрю или Келли.

— Надеюсь, Келли сказала тебе?

— Сказала что? — Джо Мэри посмотрела на брата с любопытством, но в то же время и с опаской. В последний раз Марк поделился с ней новостью о том, что Дрю и Келли собираются официально объявить о своей помолвке.

— Через две недели она уходит с работы. Уже подала заявление.

— Нет. — У Джо Мэри перехватило дыхание. — Она этого не сделает. Келли обожает свою работу. Она прирожденная медсестра. — Еще больше Джо Мэри удивил тот факт, что Келли не сказала ей ни слова о том, что уходит из больницы. — Думаю, она решила уйти из-за свадьбы. Кто же может винить ее за это, правда? Но знаешь что, давай не будем больше говорить ни о Келли, ни о Дрю. Хорошо? Ведь на следующей неделе Рождество. — Джо Мэри старалась придать своему голосу радостное звучание.