Страница 61 из 62
— Как сквозь землю провалился, — сказал он. — Вот чёрт!
Мы осмотрели свои вещи.
— У меня всё на месте, — вскоре сказала мама.
— У меня тоже, — сказал папашка, держа руку в "бардачке". — Водительское удостоверение, паспорта, портмоне с мелочью и чековая книжка. Он не тронул даже моих джокеров. Может, он просто искал выпивку?
Они оба сели в машину. Папашка открыл мне заднюю дверцу.
У меня сосало под ложечкой: я думал только о том, что забыл на сиденье под джемпером книжку-коврижку. И обнаружил, что она исчезла!
— Книжка-коврижка, — сказал я. — Он украл мою книжку-коврижку!
И я опять расплакался.
— Это был карлик! — всхлипывал я. — Это он украл мою книжку, потому что я не сохранил тайну!
Кончилось тем, что мама села ко мне на заднее сиденье и обняла меня.
— Бедный Ханс Томас, — несколько раз сказала она. — Это я во всём виновата. Зато теперь мы все вместе вернёмся домой, в Арендал, а сейчас тебе надо немного поспать.
Я выпрямился на сиденье:
— Но сначала мы заедем в Дорф!
Папашка выехал на шоссе.
— Конечно, мы заедем в Дорф, — заверил он меня. — Моряк всегда держит слово.
Перед тем как уснуть, я слышал, как он шепнул маме:
— Вообще-то странно. Все дверцы были заперты. И ты ведь тоже видела, что это был карлик!
— Этому шуту ничего не стоит пройти сквозь запертую дверь, — сказал я, уже засыпая. — А маленький он потому, что искусственный.
И я заснул на коленях у мамы.
ДАМА ЧЕРВЕЙ
…и вдруг из старинного постоялого двора вышла старая женщина…
Я проснулся часа через два, сел и обнаружил, что мы уже давно находимся в Альпах.
— Уже проснулся? — спросил папашка. — Через полчаса мы будем в Дорфе. И переночуем там в "Красавчике Вальдемаре".
Вскоре мы въехали в селение, которое, мне казалось, я знаю намного лучше других сидящих в машине. Папашка остановился перед маленькой пекарней. Взрослые попытались переглянуться так, чтобы я этого не заметил, но я видел их тайную игру.
В пекарне было пусто. Только золотая рыбка плавала по кругу в стеклянной чаше, от которой был отколот небольшой кусочек. Я и сам чувствовал себя как рыба в чаше.
— Смотрите, — сказал я и достал из кармана лупу. — Смотрите, как точно моя лупа подходит к этому сколу.
Это было единственное доказательство того, что я рассказал им не выдуманную историю.
— Вот чёрт, и верно, — сказал папашка. — Но, думаю, найти пекаря нам будет не так легко.
Не уверен, сказал ли он это, чтобы просто пристойно всё закруглить или потому, что в глубине души верил всему, что я рассказал, и теперь был сильно разочарован, не встретив своего отца.
Мы оставили машину на стоянке и направились к "Красавчику Вальдемару". Мама стала расспрашивать меня, с кем я обычно играю в Арендале. Я попытался отвязаться от неё. История с пекарем и книжкой-коврижкой была далеко не игрой. И вдруг из старинного постоялого двора вышла старая женщина. Увидев нас, она побежала нам навстречу.
Бабушка!
— Мама! — испуганно вскрикнул папашка.
Если на земле никто и не услышал его крика, то уж ангелы на небесах слышали его наверняка, крик был громкий и душераздирающий.
Бабушка обняла нас всех сразу. Мама была так смущена, что не знала, куда деваться. Наконец бабушка крепко прижала меня к себе и заплакала.
— Мальчик мой, — рыдала она. — Мой дорогой мальчик.
И продолжала плакать.
— Но… почему… каким образом… — заикаясь, проговорил папашка через некоторое время.
— Он умер сегодня ночью, — сказала бабушка и по очереди оглядела нас всех.
— Кто умер? — не поняла мама.
— Людвиг, — прошептала бабушка. — Он позвонил мне на прошлой неделе. Так что несколько дней мы с ним всё-таки провели здесь вместе. Он рассказал мне, что в его маленькую пекарню приходил мальчик. Лишь после отъезда мальчика Людвигу пришло в голову, что это мог быть его родной внук и что мужчина в красной машине мог быть его родной сын. Всё это было так прекрасно и в то же время грустно. Но как хорошо, что я всё-таки увидела его. А потом у него случился инфаркт. Он… он умер у меня на руках в местной больнице.
Тут я окончательно перестал владеть собой и разрыдался. Мне казалось, что моё горе превосходит горе всех остальных. Взрослые, как могли, старались меня успокоить, но я был безутешен.
Я потерял не только дедушку. С ним я потерял целый мир. Теперь он не мог подтвердить всё, что я рассказывал о пурпурном напитке и загадочном острове. Но, может, так и было задумано? Дедушка был старый человек, и книжку-коврижку я получил только на время.
Когда я немного позже пришёл в себя в "Красавчике Вальдемаре", мы отправились в маленькую столовую, в которой было всего четыре столика. Неожиданно ко мне подошла толстая женщина и спросила:
— Ханс Томас? Nicht wahr?
— Вам не кажется странным, что он вдруг понял, что Ханс Томас — его внук? Ведь он не знал даже, что у него есть сын, — спросила бабушка.
Мама кивнула головой и сказала, что это просто невероятно.
Для папашки тоже всё было не так просто.
— А мне более странным кажется то, что Ханс Томас понял, что это его дедушка, — сказал он.
Взрослые посмотрели на меня.
— Мальчик понимает, что этот пекарь — его дедушка, а пекарь понимает, что мальчик из северной страны — его внук, — сказал я.
Они серьёзно, почти с тревогой, посмотрели на меня. А я продолжал:
— Пекарь кричит в волшебную трубку, и его голос слышен за много сотен миль.
Таким образом были развеяны сомнения, какие вызвал мой рассказ. И вместе с тем я понял, что книжка-коврижка отныне навсегда останется моей самой большой тайной.
КОРОЛЬ ЧЕРВЕЙ
…воспоминания постепенно отодвигаются от событий, которые когда-то произошли…
Обратно на север мы ехали уже вчетвером. На два человека больше, чем недавно отправились из Арендала на юг. Мне нравилась такая взятка, но всё-таки мне не хватало червового короля.
Мы снова проехали ту заправку с одной бензоколонкой, и, по-моему, папашка очень надеялся встретить там таинственного карлика. Однако маленького шута на колонке не оказалось. Меня это не удивило, но папашка даже чертыхнулся от досады.
Мы расспросили всех по соседству, и нам рассказали, что колонку закрыли ещё после нефтяного кризиса в семидесятых годах.
На этом наше долгое путешествие в страну философов и закончилось. Мы нашли маму в Афинах, и мы встретили дедушку в далёком альпийском селении. Но в душе у меня осталась рана. И корни её уходят далеко в прошлое Европы.
Уже дома бабушка сказала мне, что Людвиг завещал мне всё своё имущество. Он даже пошутил, сказав, что, может быть, я когда-нибудь, как и он, стану пекарем в Дорфе.
Прошло уже несколько лет с тех пор, как мы с папашкой совершили долгое путешествие из Арендала в Афины, чтобы найти маму, заплутавшую в мире моды.
Помню, как я сидел на заднем сиденье старого "фиата", словно это было вчера. Я совершенно уверен, что на границе Швейцарии какой-то карлик подарил мне маленькую лупу. Её я храню до сих пор, и даже папашка может подтвердить, что мне подарил её карлик на бензоколонке.
Я могу поклясться, что у дедушки в пекарне была золотая рыбка. Потому что её видели мы все. Кроме того, мы с папашкой помним белые камни в лесу на склоне над деревянной избушкой в Дорфе. Время не стёрло и того, что старый пекарь дал мне пакет с четырьмя коврижками. Моё тело до сих пор хранит вкус грушевого лимонада, и я не могу забыть, как дедушка сказал, что пил лимонад лучше этого.