Страница 144 из 146
476
Первый из драконов Средьземелья, Отец драконов.
477
Согласно опубликованной версии «Сильмариллиона», Феанор и семеро его сыновей, разъярившись от пропажи сильмарилов,страшной клятвой поклялись отомстить всякому, кто завладеет хотя бы одним из похищенных Морготом сильмарилови не передаст его немедленно одному из них. Эта клятва имела решающее значение в судьбе поклявшихся и для судеб Средьземелья в целом. В итоге симмарилыбыли утеряны навсегда.
478
В ранних, мягких, вариантах Саруман вел себя, в отличие от жесткой окончательной версии, покладисто — например, он не отказался выйти к Гэндальфу из Орфанка, а позже, встретив в своих нищенских скитаниях хоббитов, поблагодарил их за табак и предостерег от коварных дел, которые творил в Заселье Козимо (позже Ото) Саквилль–Бэггинс. Сам Саруман в Заселье не появляется, под именем Шарки скрывается, в отличие от окончательной версии, не он, а какой–то бандит, которого в итоге убивает Фродо (в окончательной версии Фродо даже не участвует в сражениях на территории Заселья и дает обет не прикасаться к оружию). — Т. Ш.
479
См.«Властелин Колец»: «К удивлению и ужасу всех, кто находился рядом, тело Сарумана начал обволакивать сероватый туман; медленно, словно дым от костра, туман этот поднялся высоко в небо и образовал в воздухе над Холмом подобие бледной, размытой фигуры. Фигура с мгновение повисела над головами хоббитов, повернувшись лицом к западу, но с запада дохнуло холодным ветром, туманная фигура изогнулась — и со вздохом рассеялась».
480
Гвиневера (Джиневра) — супруга легендарного короля Артура — изменяла мужу с рыцарем Ланселотом. В «Сэре Гавэйне» жена таинственного владельца замка (который позже оказывается изменившим облик Зеленым Рыцарем) трижды пытается соблазнить Гавэйна, но тот остается верен владельцу замка и не поддается соблазну.
481
Анакреонт — древнегреческий лирик (VI век до P. X.). Преобладание в его творчестве темы вина и любви послужило поводом называть подобную поэзию «анакреонтической».
482
Во время Первой мировой войны.
483
Топос — в литературе повторяющийся мотив, тема.
484
См., например, слова Эгея в чосеровском «Рассказе рыцаря», строки 1984–1990:
485
Древнеанглийское стихотворение «Деор» входит в Эксетерский сборник. Автор его неизвестен. Особенность этого стихотворения, которое принято относить к жанру элегии, — знаменитый рефрен: Þœs oferéode, þisses swá mœg («Как минуло то, так и это минет») (пер. В. Тихомирова, ДрАП. С. 11–14).
486
Теренс Хэнбери Уайт (род. в 1906), английский писатель. Т. Ш.в своем докладе на юбилейной толкиновской конференции в 1992 г., некоторые тезисы которого он здесь повторяет, назвал его во многом родственным Толкину. Во время Второй мировой войны жил в нейтральной Ирландии. Тем не менее, по его собственным словам, война была главной темой его творчества: «Центральная тема моего Morte d'Arthur — поиски противоядия от войны». Уайт был «нейтралистом» в том смысле, что любая война была ему отвратительна, в том числе и справедливая, — наличие оправдания не делает войну менее ужасной.
На последних страницах своей тетралогии о короле Артуре «Король былого и грядущего» он пишет:
«Король… отдался печали… Вся проблема внезапно легла перед ним просто, словно на карте. Самое фантастическое в любой войне состоит в том, что ведется она из–за ничего — в доподлинном смысле этого слова. Границы — суть воображаемые линии… Народы вовсе не нуждаются ни в единообразии цивилизаций, ни в единообразии вождей…» (432)
См. также: Tom Shippey.Tolkien as Post–War writer, Proceedings of J. R. R. Tolkien Centenary Conference, Keble College, Oxford, 1992, ed. by Patricia Reynolds&Glen H. GoodKnight. P. 84–93.
487
Цитата взята с последней страницы «Книги Мерлина» Т. X. Уайта (Т. Н. White. The Book of Metlin.Austin: University of Texas Press, 1977). — Т. Ш.
488
Спровоцированный читателями, которые спрашивали его о «смысле» «Повелителя Мух», Уильям Голдинг сказал, что тот опыт, который он вынес из Второй мировой войны, говорит ему, что тот, кто прошел сквозь военные годы, не осознав того, что «человек вырабатывает из себя зло так же, как пчела — мед, скорее всего или слеп, или у него не все в порядке с головой» (Fable,в книге The Hot Gates(London: Faber and Faber, 1965). — Т. Ш.
489
To есть от Бирмингема. Мать Толкина с сыновьями поселилась в Бирмингеме в 1900 г. Здесь Толкин закончил школу (в 1911 г.).
490
Подробный анализ этих двух недостатков см. соответственно в: Darko Suvin. Metamorphoses of Science Fiction(New Haven and London: Yale University Press, 1979) и С. S. Ferns. Aldous Huxley: Novelist(London: Athlone Press, 1980). Кстати, Толкин симпатизировал научной фантастике, и у него есть нечто общее с Хаксли (хотя это не сразу бросается в глаза). — Т. Ш.
491
Вильям Джеймс (1842–1910) — американский философ и психолог. Один из основателей философии прагматизма. Исповедовал «панпсихизм», антиматериализм. Сделал большой вклад в экспериментальную психологию, впервые ввел термин «поток сознания».
492
См: William James. The Will to Believe and other essays(New York: Longmans Green, 1896). P. 65–66, и далее: Pragmatism(то же издательство, 1907). P. 11–14. — Т. Ш.
493
Здесь я имею в виду такие работы, как: Ruth S. Noel. The Mythology of Middle–Earth(Boston: Houghton Mifflin, 1977); Timothy R. O'Neill. The Individuated Hobbit: Jung Tolkien and the Archetypes of Middle–Earth(Boston: Houghton Mifflin, 1979); A
494
Можно заподозрить, что Ф. Тойнби намекает здесь на главного героя романа В. Набоков «Ада, или Страсть» ( Ada, or Ardour)
495
Роберт Грейвс (1895–1985) — английский писатель и поэт, автор исторических романов и автобиографической повести «Прощай, Все Это» ( Goodbye to All That).
427
Джеффри Чосер. Кентерберийские рассказы. Пер. О. Румера. М.: Правда, 1988 С 101.
432
Теренс X. Уайт. Король былого и грядущего. Пер. С. Ильина. СПб Северо–Запад 1993. Т. II.