Страница 2 из 5
— Пожалуйста, не рассказывайте мне о том, что когда-то занимались черной работой, — произнес он.
— Это не означает, что я не могу заниматься ею сейчас. — Лотти высвободила руки. — Пожалуйста, поймите, — сказала она, стараясь не замечать, как от его прикосновений покалывает ладони, — мне очень нужна работа!
— А мне на самом деле нужен толковый помощник, — произнес Корран. — Но я говорю вам «нет», и мне очень жаль. И не смотрите на меня своими большими глазами, — сухо прибавил он. — На меня ваши умоляющие взгляды не действуют.
Лотти была явно оскорблена:
— Я смотрю на вас как на любого другого человека!
Коррану было трудно поверить, что она действительно не знает о том, какое влияние оказывает на мужчину, смотря на него ясными серыми глазами. Они были необыкновенно красивыми и имели оттенок мягкого летнего тумана в обрамлении густых, длинных черных ресниц.
Такие глаза могут свести с ума любого мужчину.
Девушка оказалась очень красивой, стройной и изящной. Она носила на спине рюкзак с прирожденной элегантностью. Мягкий шарф на шее придавал ее хрупкой внешности налет изысканности. А у Коррана была веская причина не доверять утонченным особам. Правда, аристократическую внешность незнакомки несколько портили ярко-рыжие волосы…
Нахмурившись, он посмотрел за ее плечо на дорогу, думая, что там стоит ее автомобиль, но гравийная подъездная аллея была пуста.
— Как вы сюда попали?
— Я шла от гостиницы пешком, — сказала она, глядя на него с опаской.
— Вам не приходило в голову, что нужно заранее позвонить? — спросил он рассерженно. — Вам бы не пришлось идти сюда без толку.
— Мой телефон здесь не работает, — произнесла она.
— Мобильный работать действительно не будет, — кивнул Корран. — Вот почему мы до сих пор пользуемся подземным телефонным кабелем, — объяснял он ей, словно ребенку.
— О!
Ее голос звучал растерянно. Корран мог почти поклясться, что эта особа никогда не пользовалась обычным телефоном. Может быть, его у нее нет. Хотя привычка обладать определенными привилегиями читалась в каждой черте ее лица. Казалось, что она принадлежит к классу потомственных аристократов.
Ему пришлось взять себя в руки, чтобы не поддаваться влиянию умоляющего взгляда этих удивительных серых глаз.
— О, ладно… Я люблю ходить пешком, — сказала она, обретя дар речи.
— Вы выглядите так, словно валитесь с ног, — откровенно выдал Корран. — Сколько вы сегодня прошли?
— Шестнадцать миль.
Отлично! Она прошла шестнадцать миль, и он должен позволить ей вернуться в гостиницу? Корран вздохнул с досадой, ибо понимал безвыходность ситуации.
— Как тебя зовут? — спросил он, неожиданно перейдя на «ты».
— Лотти, — сказала она. Немного погодя, прибавила: — Лотти Маунт.
— Ладно, Лотти, подожди здесь. Я возьму ключи.
Ее лицо просияло.
— Ты позволишь мне остаться?
— Нет, — сказал Корран, игнорируя тревожное еканье сердца. — Я собираюсь отвезти тебя обратно в гостиницу в Мхорай.
Она посмотрела на него с ужасом, отмахиваясь от комаров:
— Я не хочу туда возвращаться!
— Честно говоря, мне все равно, чего ты хочешь, — раздраженно произнес он, действительно начиная чувствовать себя виноватым. Кроме того, у него участилось сердцебиение. — Я желаю, чтобы ты убралась с моей территории. Я не позволю тебе пешком добираться до гостиницы. У меня и так скверная репутация, не хватало еще, чтобы ты упала в обморок посреди дороги.
— Я не упаду, — возразила она. — И я не собираюсь ехать с тобой на машине.
— Немного поздно для сомнений, раз уж ты проделала такой большой путь, — заметил Корран. — Здесь только я и собаки.
— Ну, во всяком случае, я предпочла бы идти назад пешком, — сухо сказала Лотти. — Сегодня приятный вечер.
Корран посмотрел на небо. Как часто бывает в Шотландии, утро было довольно хмурым, но во второй половине дня небо прояснилось, и сейчас, почти в семь часов вечера, на небосклоне было всего несколько прозрачных облачков. В это время года стемнеет только через несколько часов. Лотти права. Прекрасный вечер сегодня.
— Комары съедят тебя живьем, — произнес он, глядя, как она хлопает себя ладонью по шее ниже уха. — Если уже не съели.
— Я справлюсь. — Она задрала подбородок. — Я предпочла бы идти пешком, — прибавила она и наклонилась, чтобы надеть рюкзак на спину.
Корран увидел, как она вздрогнула от тяжести своей поклажи, и нахмурился.
— Не глупи, женщина, — раздраженно бросил Корран. — Ты не сможешь проделать весь путь обратно, если уже прошла шестнадцать миль. — Он указал на нее пальцем. — Оставайся на месте. Я возьму ключи от своей машины.
Он вернулся менее чем через две минуты, но к тому времени Лотти уже шла по дороге.
— Отлично! — крикнул он ей вслед. — Продолжай упрямиться! Только не рухни на моей земле!
— Не рухну, — бросила она ему через плечо. Расстроенный Корран стоял у двери и смотрел на ее изящную фигурку. Девушка высоко держала голову, но шла с заметным усилием.
О чем она думала, постучавшись в чужой дом в поисках работы? Сейчас здесь вообще небезопасно. Ведь и он сам мог оказаться кем угодно…
Корран нахмурился. У него достаточно своих проблем, чтобы беспокоиться о Лотти, если это ее настоящее имя. Но — удивительное дело! — он продолжал смотреть ей вслед и хмуриться. Он даст ей пробыть в пути полчаса или около того, а затем станет ясно, что делать. Девушка наверняка к тому времени изменит свою точку зрения и, несомненно, будет более чем благодарна, если он ее подвезет.
Но когда Корран через полчаса поехал по дороге на автомобиле, то никого не увидел. Он доехал до Мхорая, хотя в гостиницу заходить не стал. Местные жители ясно давали понять, что о нем думают.
В любом случае он не обязан нести ответственность за эту девушку! Вернувшись в дом на внедорожнике, он убедил себя, что и не станет о ней думать.
Тем не менее спал Корран плохо и пребывал в отвратительном настроении, когда на следующее утро отправился в коттеджи. Собаки бежали впереди него мимо старой конюшни и кирпичной стены сада.
Ночью шел дождь, и теперь воздух был наполнен свежим и сладким запахом папоротника, растущего на холмах. Вдруг колли упала на живот и насторожилась. Корран нахмурился.
— Что такое, Мэг? — Он посмотрел вокруг себя и сдвинул брови. — А где эта чертова собака?
Приказав Мэг оставаться на улице, он вошел в коттедж. Дверь налево вела в гостиную, и там он увидел пса своей матери, который крутился около девушки, появившейся на пороге его дома накануне вечером.
Корран лишился дара речи.
На ней была та же одежда, что и накануне, за исключением того, что теперь шарф был повязан вокруг головы в старомодной манере. Но даже так она выглядела шикарно. Рукава ее рубашки были закатаны. Она выметала из комнаты опилки. По-прежнему держа метлу в руках, она присела и погладила пса.
Увидев Коррана, девушка выпрямилась.
— Доброе у-утро! — радостно сказала она, и он услышал ее легкое заикание, которого не заметил вчера. Корран догадался, что она запиналась, когда нервничала.
— Какого черта ты здесь делаешь? — спросил он довольно сдержанным тоном при данных обстоятельствах.
— Ну, я увидела, что ты здесь работал, поэтому решила, что пора начать у-уборку.
— О, неужели?! А разве я тебе не говорил, что не собираюсь брать тебя на работу и желаю, чтобы ты убралась с моей территории?
Она упрямо поджала мягкие губы:
— Я хотела доказать тебе, что смогу работать. Я лишь прошу тебя предоставить мне возможность показать, на что я способна.
— Я доехал до Мхорая минувшим вечером, думая, что ты согласишься, чтобы я тебя подвез, — в ярости произнес Корран. — Все это время ты была здесь?
— В сарае есть солома. Я на ней… спала…
Лотти провела самую беспокойную ночь в своей жизни. Несмотря на усталость, она никак не могла уснуть. В конце мая по ночам было еще прохладно, и она замерзла, горько пожалев о том, что вообще отправилась в Лох-Мхорай. Теперь она больше всего хотела принять горячий душ и выпить кофе.