Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 25

— Ну, как прошла встреча? — спросила, подходя, Розалинда.

— Юрист Мод пригласил ее на ланч. Я сказал, что мы приедем за ней через пару часов. — Он посмотрел на Джейми, который держался за его руку. — Что бы нам такое придумать? Может, устроить пикник?

— И мороженое!

Майкл рассмеялся.

— И мороженое!

Вместе они пошли в сад, окружавший развалины старого монастыря. Тут и там на траве расположились отдыхающие. Майкл нашел местечко, откуда можно было наблюдать за павлинами, распускавшими свои роскошные хвосты и полностью игнорировавшими посетителей парка.

Покончив со своим сандвичем в рекордно короткое время, Джейми получил в награду мороженое, которое съел с выражением абсолютного блаженства. Затем Розалинда отпустила его погоняться за голубями.

— Ему хорошо, — сказал Майкл, откинувшись на траву и заложив руки под голову.

— Да. — Розалинда обхватила колени руками, завистливо наблюдая за братом. Мне никогда не бывало так хорошо, когда я была маленькой, — призналась она. — Иногда папа брал меня с собой на Карибы. Но из соображений безопасности я не покидала гостиницу, а он чаще всего работал. Там имелся бассейн, но в Лондоне тоже был бассейн, поэтому с тем же успехом я могла оставаться дома, — вздохнула она. — Я бы предпочла, чтобы папа взял меня в парк и купил мороженое.

Повисла пауза. Майкл тоже смотрел на Джейми. Мальчик бегал, раскинув руки, его лицо светилось.

— Это ты помогаешь нам стать нормальными людьми. Мне бы не пришло в голову пойти в парк на пикник. Как прежде моего отца, так и меня волнуют вопросы безопасности. Я и забыла, что ему нужно играть с другими детьми. Когда мы вернемся домой, я это обязательно учту.

«Когда мы вернемся домой»… Эти слова повисли между ними, будто некая бездна.

Майкл приподнялся.

— Ты думала о том, что будешь делать, если полиция не позвонит тебе раньше, чем я уеду?

Его голос звучал спокойно, и Розалинда попыталась не показать, что перспектива расставания волнует ее.

— Мне все равно надо вернуться, — беззаботным тоном проговорила она, слабо представляя, как будет обходиться в Лондоне без Майкла.

Внезапно Розалинда поняла: она любит его. Безнадежно и бесповоротно. Сколько лет она убеждала себя, что ей не нужна любовь! И вот пожалуйста — влюбилась в Майкла!

Розалинда посмотрела на него, и единственное, что ей хотелось, — это сказать: «Я люблю тебя». Или крикнуть, причем так громко, чтобы все в парке услышали. Слова уже были готовы сорваться с ее уст, но она крепко сжала губы.

Это будет несправедливо по отношению к Майклу. Однажды он предложил ей свою любовь, а она бросила ему в лицо отказ.

Розалинда глубоко вздохнула.

— Даже если они не найдут преследователя, я сама справлюсь, — сказала она, потом продолжила: — Я еще не поблагодарила тебя за то, что ты сделал для нас. Не знаю, что бы мы с Джейми делали без тебя, Майкл.

— Тебе не надо благодарить меня! — Он смотрел ей прямо в глаза. — Я прекрасно провел время с Джейми. И с тобой тоже…

Сердце Розалинды трепетало, как пойманная птица, щеки пылали. Она была зачарована тем, как он на нее смотрел. Ей казалось, что она видит свет в его глазах, обещавший поверить ей и простить ее.

— Хочу еще кое-что сказать тебе, — продолжал Майкл.

— Что же? — выдохнула она.

— Я размышлял над тем, что ты говорила тогда, после вечеринки… Ну, о том, что тебя любят только из-за денег или внешности, — осторожно пояснил он. — Ты думаешь, что не нравишься людям. Но это не так. Ты очень хорошая. И ты нравишься мне. Очень нравишься.

Глаза Розалинды наполнились слезами. Это было не совсем то, что ей хотелось услышать, но намного больше того, на что она могла надеяться.

— Правда? — пролепетала она.

Майкл кивнул.

— Ты была права, когда сказала, что я влюбился в твое тело, а не в тебя. Ты была слишком прекрасна. Я много слышал о тебе от Эммы, и мне казалось, ты плохо влияешь на нее. А уж когда я влюбился в тебя… Это было полной неожиданностью. Но я не смог устоять перед твоей красотой и ненавидел себя за это. Я даже злился на тебя за то, что ты заставляла меня проявлять слабость.





Розалинда сорвала травинку.

— Почему же ты попросил меня выйти за тебя замуж, если чувствовал ко мне только злость?

— Я не собирался делать предложение. Для меня это было такой же неожиданностью, как и для тебя, — произнес Майкл с вымученной улыбкой. — Я пришел сказать, что получил работу за границей, зная: это превосходная возможность завершить наши отношения, которые все равно не могли долго длиться, но ты повернулась ко мне, улыбнулась, и внезапно я понял, что умру, если больше не увижу тебя.

Она легла на траву, вспоминая, как он резко схватил ее за руку, прижал к себе и потребовал: «Выходи за меня замуж. Поедем вместе». Совершенно не ожидавшая этого, она рассмеялась ему тогда в лицо.

— Мне очень жаль, я так обидела тебя, Майкл, — проговорила Розалинда, давно хотевшая произнести эти слова, с того самого момента, когда он ушел из ее жизни. — Я не думала, что все так кончится.

Оба замолчали, будто вспоминая те горькие слова, которые когда-то давно сказали друг другу.

— Может, это был единственный способ расстаться? — неуверенно спросил Майкл спустя несколько минут.

— Я не знаю, — прошептала Розалинда, приподнимаясь на локте и окидывая взглядом залитые солнцем развалины монастыря. Но перед ее глазами стояло прошлое. — Ты тогда застал меня врасплох. Я привыкла думать, что являюсь для тебя только развлечением, и была потрясена, обнаружив, что это не так. Потом я разозлилась, — с грустью продолжала она. — Твое предложение звучало неубедительно, будто ты просил меня выйти за тебя замуж против твоей воли. В общем, моя гордость была задета, и я просто сорвалась.

Майкл пожал плечами.

— Теперь это не имеет значения. Ты оказалась права. Я потерял голову и попросил твоей руки, не задумываясь о том, что это на самом деле означает. Один Бог знает, что бы я делал с такой женой посреди пустыни. Это было бы катастрофой.

— Да, ничего бы из этого не вышло, но… — Она запнулась.

— Но что? — подхватил он.

— …но я не думала, что так буду скучать по тебе, — призналась она. — Одним словом, я должна сказать тебе спасибо за то время, которое мы провели вместе. И еще: я бы хотела, чтобы мы расстались друзьями.

— Теперь у нас есть шанс расстаться ими. — Майкл протянул ей руку. — А сейчас давай просто наслаждаться отведенным нам временем.

Розалинда судорожно сглотнула.

— Да, так мы и сделаем, — сказала она.

Когда они вернулись в Аскербай, звонил телефон. Но пока Мод открывала дверь, пока подошла снять трубку, он замолчал.

— Если они так сильно хотят поговорить со мной, то перезвонят, — пробормотала Мод.

И она оказалась права: телефон зазвонил снова. Правда, позже вечером, как только Розалинда уложила Джейми и спустилась вниз.

— Я возьму! — крикнула она, легко сбегая по ступенькам в холл.

— Роз, где ты была? — раздался взволнованный голос Эммы. — Я звонила тебе весь день.

— Мы ездили в Йорк. А что случилось?

— Великолепные новости! Полиция сообщила, что они арестовали Сандру Данелли по подозрению в преследовании.

— Сандру? — Розалинда не могла поверить услышанному. — Здесь, должно быть, какая-то ошибка. Сандра друг семьи. Я знаю ее сто лет…

— Боюсь, что никакой ошибки нет, — сказала Эмма. — Фактически она во всем призналась, так что можешь возвращаться домой, когда захочешь…

Внимательно выслушав Эмму, Розалинда молча опустила трубку и стояла в холодном холле, уставившись на телефонный аппарат. Эмма, наверно, удивилась ее реакции на сообщенную новость. Но подруга не знала, что Розалинда не хочет ехать домой, а теперь у нее нет никаких причин оставаться.

Майкл вышел из кухни.

— Кто это был? — лениво спросил он и остановился, увидев выражение лица Розалинды.

— Эмма, — сказала она. — Полицейские нашли преследователя.