Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 65

Он отправил срочное сообщение в Лондон, затем с рассветом вернулся в имение герцога. Но его надежда закрыть глаза на несколько благословенных часов развеял ранний визит следователя. После еще одного круга расспросов, баронет ясно дал понять, что готов заключить подозреваемую Кейт под стражу.

Кончиками пальцев Марко сжал виски, мысленно переживая дикие повороты и изгибы этих нескольких дней. События двигались с умопомрачительной скоростью. Проклятый убийца, угрожающий сорвать мирный конгресс в Вене… Британский дипломат-предатель на свободе… Обвинение в убийстве, словно дамоклов меч висящий над Кейт.

Должно произойти чудо, чтобы его задание не вырвалось из-под контроля. Но маркиз Линсли и был настоящим волшебником.

– Где же он? – прорычал герцог, оглядывая неприглядную комнату с нескрываемым ужасом. Устремив раздраженный взгляд на масляное облако, висевшее над единственной свечой, он добавил:- Еще пять минут в этой забытой Богом дыре и, клянусь, я…

Маркиз появился как призрак. Одно мгновение виднелись только дым и тени, в следующий момент он уже молча стоял между ними и единственным звуком было падение на пол капель с его широкополой шляпы.

– Ага, вот и он, – пробормотал Марко. – Добро пожаловать.

– Едва ли, – ответил Линсли. – Будьте любезны, воздержитесь от вашего обычного юмора, Гираделли. В данный момент мое настроение столь же пакостное, как и погода за окном.

– Но не настолько штормовое, как мое.

Недовольство в голосе герцога намекало на то, что в любую минуту может грянуть гром.

– Сожалею, что сложилась такая отвратительная ситуация, Клейн.

Линсли выбрался из промокшего насквозь плаща и стянул с рук забрызганные грязью перчатки. Обычно элегантный костюм заменяли замасленный жакет из шкуры крота и мешковатые парусиновые брюки.

Марко не хотелось определять запах, исходящий от его одежды.

– В нормальных обстоятельствах не составило бы труда раскрыть это убийство, – продолжил маркиз. – Но, к сожалению, прямо сейчас я не могу оказывать какое бы то ни было давление на следователя. Это слишком чувствительные и напряженные времена для правительства и меня попросили не привлекать внимание к этому преступлению. Мы не только не можем открыть правду о предательстве лорда Таппена, но и должны обойти молчанием кружок ученых Сивилл, то есть Кружок Греха, который оказывал мне услуги, не подлежащие огласке. – Он кивнул в сторону Кейт и Шарлотты. – Мои искренние извинения, леди. Особенно вам, мисс Вудбридж.

– Вы хотите сказать, что дела правительства важнее моей внучки? – быстро спросил Клейн.

– Да, – откровенно ответил Линсли. – Боюсь, что это так.

– Черт подери, приятель, вы не можете просто сидеть там и бить баклуши! – воскликнул герцог, и голос его был зловеще близок к крику.

– Ну-ну, Клейн, – сказала Шарлотта, коснувшись его рукава. – Нет смысла реветь. Я уверена, что лорд Линсли дергает за все возможные ниточки, чтобы вытащить Кейт из этой беды.

Герцог фыркнул, но понизил голос до приглушенного рева:

– Моя внучка не хладнокровная убийца. Я не оставлю се в подвешенном состоянии только почему, что лорд Каслро боится расстроить мирный конгресс.

Марко почувствовал, как его внутренности скрутились в узел. Разумеется, правительство не позволит отправить Кейт на виселицу, чтобы скрыть собственную вину в деле убийства. Но даже арест разрушит ее судьбу в обществе раз и навсегда исключит ее шансы обрести в нем свое место.

– Мои руки связаны на данный момент, но, будьте уверены, я отыщу путь разрубить этот узел, – серьезно произнес Линсли. – При свете оплывающей дешевой сальной свечи он выглядел усталым и измученным дорогой. – Я никогда не вовлек бы вас в этот проект, если бы существовала хоть какая-то опасность для благополучия вашей семьи. Я всегда гордился тем, что знаю о происходящем в каждый отдельный момент, но в данном случае я допустил ошибку.

Линсли поставил ногу на грубую перекладину стола в гостиной таверны и, сделав глубокий вдох, с видимым усилием выдохнул.

– Это должно было быть простое задание по наблюдению за гостями, с тем чтобы заранее обнаружить возникновение каких-то союзов перед предстоящим мирным конгрессом. Я ожидал прямой отчет о том, кто кому благоволит, а не сообщение об измене и убийстве.

Кейт, которая держалась непривычно тихо этим утром, наклонилась, попав в круг света.

– Если тот человек-загадка осуществит свой план убийства в Вене, это может ввергнуть Европу обратно в войну?

Выражение лица Линсли оставалось очень мрачным.

– Вполне вероятно.

– Значит, необходимо остановить его, и никого не насторожить этим заговором.





– Да, вы правы. Любой намек на то, что британское должностное лицо вступило в сговор, намереваясь убить одного из суверенов, вызовет бурный скандал. Наша способность повлиять на будущее Европы развеется как дым. – Линсли провел рукой по небритому подбородку. – Мы любой ценой должны держать это известие в тайне. Но будь я проклят, если знаю, как это сделать. Мои люди сейчас охотятся за Таппеном, чтобы задержать его, но когда его найдут и подвергнут допросу, может оказаться, что уже слишком поздно. – Он взглянул на Марко. – У вас нет никаких сведений по поводу его контактов?

Марко покачал головой.

– Я не смог узнать голос этого человека. И, по правде говоря, он звучал приглушенно через стекло, так что не уверен, что узнаю его снова, если услышу. И я не видел его лицо.

Маркиз повернулся к окну и, казалось, принялся разглядывать следы грязи и копоти, скопившиеся на стекле.

– Я видела, – тихо сказала Кейт.

Все глаза обратились к ней.

– Когда собака залаяла, – объяснила она. – Он высунул голову наружу, чтобы взглянуть. Это продолжалось одно мгновение, и угол зрения был не из лучших, но я отчетливо увидела его профиль.

– Опишите его, – быстро попросил Линсли.

Кейт состроила гримасу.

– Каштановые волосы, не длинные, не короткие. Аккуратно подстриженные усы. Правильные черты лица. – Она подняла плечи, как бы извиняясь. – Я не разглядела цвет его глаз, но мне кажется, они были темные.

– Боюсь, это не сужает круг вероятных подозреваемых, – сухо заметил Линсли. – Я не могу направить всех своих агентов, чтобы те следили за половиной мужчин в Австрии.

– Я понимаю. Извините, – пробормотала Кейт. – Жаль, что я не обладаю способностями лорда Джеймса делать зарисовки. Слова не создают четкой картины, но было что-то необычное в линии его рта. Я… я абсолютно уверена, что узнаю его, если увижу снова.

В комнате установилась тишина, нарушаемая лишь потрескиванием сальной свечи и тяжелым дыханием Клейна.

Наконец Марко прочистил горло.

– Сэр, у меня есть предложение, которое может решить обе наши проблемы.

– Ну? – рявкнул герцог.

– Я весь превратился в слух, – пробормотал Линсли. – Что вы предлагаете?

Кейт тоже повернулась, чтобы выслушать его.

– Свадьбу, – ответил он без обиняков. – Не с вами, разумеется, сэр, – добавил он шутливо. – Но с мисс Вудбридж.

Слишком шокированная, чтобы заговорить, Кейт с изумлением смотрела на говорящего, приоткрыв рот.

Почему этот проказник пытается поступить благородно на этот раз?

Ее первой реакцией было громко рассмеяться, однако каким-то образом ее горло сжалось, а грудь сдавило, вытесняя воздух из легких.

Неожиданно у нее возникло ощущение, словно она одурманена алкоголем или наркотиком. Ее лишенный сна мозг был отягощен усталостью. Так же как и его. Вскоре они оба придут в себя, и она стряхнет глупый приступ страстного желания поверить ему. Да, было достаточно… трогательно, что Марко почувствовал себя обязанным сделать ей предложение.

Однако угрожающее рычание в горле Клейна, не предвещало ничего хорошего по поводу этой идеи.

– Подождите и выслушайте меня, – быстро попросил Марко. – Мы, так сказать, убьем двух зайцев.

– Это мягко говоря, – тихим голосом сказала Кейт.

Он пропустил ее замечание мимо ушей.