Страница 73 из 135
В ожидании сообщника мужчины обсуждали свои планы. София расслышала отдельные слова: «в четыре часа утра», «три драгоценности». Наконец появился Гленн.
– Дела идут лучше некуда, – заявил он.
– Не совсем, – возразил Рик и объяснил, в чем загвоздка.
– Тоже мне проблема! – махнул рукой Гленн. – Кто станет искать его в этой дыре?
Он достал из заднего кармана пистолет и прицелился.
София рванулась было вперед, но… Что она собирается делать? Кричать? Звать на помощь?
Рик оттолкнул руку Гленна в сторону:
– Не в машине, идиот! Даже после чистки следы крови останутся. Ты никогда не видел, как полиция осматривает подозрительные тачки?
– Ну, делай как знаешь, – пожал плечами Гленн.
– Проедем десять миль и шлепнем его в лесу. А тело оставим на съедение шакалам. Эд, заводи!
Водитель захлопнул заднюю дверцу и сел за руль. Гленн плюхнулся сзади.
Пока «лендровер» разворачивался, София лихорадочно обдумывала свои действия. Она должна вмешаться, это несомненно. Но Гленн вооружен, а у нее, кроме аварийного набора инструментов, нет никакого оружия. Она ведь приехала на пикник, а не на охоту.
Зато у нее есть «хонда» с двигателем в двести пятьдесят кубиков, способная угнаться за любой машиной. А еще… еще есть ее особый талант – на самый крайний случай. Девушка добежала до мотоцикла, надела шлем и завела мотор.
Свет фар «лендровера» разрезал темноту, помогая Софии держать верное направление. Сама она никаких огней не включала, так что люди в машине не догадывались о ее присутствии.
Пропрыгав полчаса по узкой кочковатой дороге, автомобиль свернул в сторону, высветив участок густого подлеска. София заглушила двигатель и остановилась поодаль. Поставила мотоцикл на подножку и подкралась поближе. Мужчины вышли из машины, оставив мотор работать на холостом ходу.
– Отличное местечко, – заявил Гленн. – Парень, похоже, вот-вот очухается. Тащите его в те кусты.
Эд вытащил пленника из машины. Агент едва стоял на ногах, так что водителю пришлось его поддерживать. Руки несчастного были сцеплены за спиной наручниками. Лицо исполосовали порезы, а под заплывшим правым глазом красовался багровый синяк. Казалось, пленник до сих пор остается в полубессознательном состоянии, но, когда Гленн вскинул пистолет, агент окончательно пришел в себя.
– Не дергайся, Митч, – сказал Эд. – Мы просто оставим тебя здесь, чтобы ты сам нашел дорогу домой.
– Ясное дело, – саркастически усмехнулся пленник.
– Давай шевелись! – Эд подтолкнул его к зарослям шиповника.
Сердце в груди Софии запрыгало, словно решило заняться гимнастикой. Внезапно девушка стала невидимой для окружающих, теперь лучи света огибали ее тело и возвращались на положенное место у нее за спиной. София подкралась к передним колесам машины, продолжая следить за преступниками, но стараясь уберечь глаза от обжигающего сияния автомобильных фар. Однако стоило мужчинам войти в полосу света, как она перестала их видеть.
«У тебя только один шанс!»
София осторожно открыла переднюю дверцу машины и выключила фары. Преступники и жертва оказались в полной темноте. Все-таки у жизни «в этой дыре» есть свои преимущества.
Митч воспользовался моментом и пнул стоявшего рядом Эдда под коленку. Тот рухнул на землю, скорчившись от боли.
– Пристрели его! – вопил бедняга.
– Идиот! Я же ничего не вижу, – ответил Гленн, нащупывая ручку дверцы «лендровера».
Агент ФБР пригнулся и рванул в лес, но зацепился за что-то в темноте и упал. София возвратилась в видимое состояние и метнулась к нему. Но пока она добежала, Митч сам поднялся на ноги.
– Я помогу вам, – прошептала девушка.
Он вздрогнул от неожиданности, но, к счастью, промолчал.
– Идите за мной. Я хорошо вижу в темноте. – Она взяла агента за локоть и повела к тропинке. – Быстрее!
Когда они добрались до мотоцикла, фары «лендровера» снова осветили лес. Мысленно порадовавшись тому, что у «хонды» электрический стартер, София уселась в седло.
– Смотрите, вон там! – закричал Эд. – Что за чертовщина?!
Раздался выстрел.
– Садитесь скорей! – скомандовала девушка и закусила губу, чтобы не поддаться панике.
Мотоцикл ощутимо просел под весом Митча. Из-за наручников агент не мог ухватиться за нее руками.
В воздухе прогрохотал второй выстрел. Митч вполголоса выругался.
– Прижмитесь ко мне! – Она включила зажигание, вырулила на дорогу и понеслась прочь от «лендровера», чувствуя спиной грудь и живот мужчины.
Хлопнули дверцы машины, и колеса заскрипели по гравию.
– Они нас догонят, – обреченно пробормотал Митч.
«Ясновидец нашелся!»
Сердце Софии от прыжков перешло к вольным упражнениям. Девушка задумалась, как поступить. С пассажиром, который едва держится в седле, она не сможет ехать по бездорожью. Фары «лендровера», освещая участок дороги перед мотоциклом, только мешали ей ориентироваться. Можно было бы повторить фокус с невидимостью, но он не работает, когда яркий свет направлен прямо на нее.
София круто развернулась. Митч плотно прижался к ней.
«А он не в первый раз едет на мотоцикле. Может, все-таки получится рвануть прямиком через горы и уйти от погони».
Она внимательно оглядывала обочины, ища удобный съезд с дороги. Заметив впереди узкую тропку, девушка повернула голову, чтобы Митч смог расслышать ее слова:
– Сейчас поедем по бездорожью. Постарайтесь подстроиться под мои движения.
– Да вы с ума сошли! У вас ведь даже фары не включены!
– Может, лучше остановиться?
– Нет.
Перед поворотом она почти вдвое сбросила скорость, чтобы пассажир не вылетел из седла. За спиной раздались яростные рутательства и еще несколько пистолетных выстрелов. Она полностью сосредоточилась на дороге, изо всех сил вцепившись в руль.
– Кажется, мы оторвались, – заметил Митч.
Когда София наконец остановилась, ее руки тряслись от усталости. Агент слез с мотоцикла и тяжело опустился на землю.
– Обошлось, – сказал он. – Вы спасли мне жизнь. Но я все равно не понимаю, как вы оказались в этом лесу.
Она попыталась снять шлем, но волосы зацепились за ремень. Пот щипал глаза и насквозь пропитал футболку под защитным жилетом.
– Я просто ехала мимо и увидела, что вам нужна помощь.
– Ночью? По проселочной дороге? За много миль от человеческого жилья? – недоверчиво спросил он. – В полной темноте?
– Я же вам говорила, что у меня отличное ночное зрение. К тому же я выросла в этих краях и знаю окрестности так же хорошо, как летучая мышь свою пещеру.
– Должно быть, вы дочь Бэтмена?
– Нет, дочь Супермена. Мой самолет-невидимка сейчас в ремонте, так что пришлось воспользоваться супермотоциклом.
Он немного расслабился:
– Простите. Сегодня у меня был ужасный день. Я – Митч Вульф, агент ФБР, и мне придется еще раз попросить у вас помощи.
– София Дэниэлс. Я сделаю все, что в моих силах.
– В первую очередь я хотел бы избавиться от наручников.
– Но мои инструменты…
– Не надо инструментов, у меня есть ключ… – Он замялся, но все же продолжил: – На поясе моих трусов.
Она не смогла сдержать смех.
– Это, должно быть, какие-то специальные шпионские трусы?
– Ага, специальные. Пуленепробиваемые. Когда речь идет о твоей жизни, никакая предосторожность не кажется излишней. – Он громко и раскатисто рассмеялся. – Это стандартный ключ, подходящий к любым наручникам. Он висит у меня на левом боку.
Митч снова поднялся. На его серой изодранной футболке отчетливо проступали пятна крови. Очень большие пятна.
– Вы же ранены! – охнула София.
– Ерунда, царапина.
Она задрала ему футболку. Глубокий кровоточащий разрез начинался слева под ребрами и тянулся поперек живота.
– Ничего себе царапина! Необходимо срочно наложить швы.
– Наложить швы? Неужели моя ночная спасительница еще и доктор? Что-то многовато счастливых случайностей.
– Мой отец был фельдшером, и я иногда помогала…