Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 73 из 135

В ожидании сообщника мужчины обсуждали свои планы. София расслышала отдельные слова: «в четыре часа утра», «три драгоценности». Наконец появился Гленн.

– Дела идут лучше некуда, – заявил он.

– Не совсем, – возразил Рик и объяснил, в чем загвоздка.

– Тоже мне проблема! – махнул рукой Гленн. – Кто станет искать его в этой дыре?

Он достал из заднего кармана пистолет и прицелился.

София рванулась было вперед, но… Что она собирается делать? Кричать? Звать на помощь?

Рик оттолкнул руку Гленна в сторону:

– Не в машине, идиот! Даже после чистки следы крови останутся. Ты никогда не видел, как полиция осматривает подозрительные тачки?

– Ну, делай как знаешь, – пожал плечами Гленн.

– Проедем десять миль и шлепнем его в лесу. А тело оставим на съедение шакалам. Эд, заводи!

Водитель захлопнул заднюю дверцу и сел за руль. Гленн плюхнулся сзади.

Пока «лендровер» разворачивался, София лихорадочно обдумывала свои действия. Она должна вмешаться, это несомненно. Но Гленн вооружен, а у нее, кроме аварийного набора инструментов, нет никакого оружия. Она ведь приехала на пикник, а не на охоту.

Зато у нее есть «хонда» с двигателем в двести пятьдесят кубиков, способная угнаться за любой машиной. А еще… еще есть ее особый талант – на самый крайний случай. Девушка добежала до мотоцикла, надела шлем и завела мотор.

Свет фар «лендровера» разрезал темноту, помогая Софии держать верное направление. Сама она никаких огней не включала, так что люди в машине не догадывались о ее присутствии.

Пропрыгав полчаса по узкой кочковатой дороге, автомобиль свернул в сторону, высветив участок густого подлеска. София заглушила двигатель и остановилась поодаль. Поставила мотоцикл на подножку и подкралась поближе. Мужчины вышли из машины, оставив мотор работать на холостом ходу.

– Отличное местечко, – заявил Гленн. – Парень, похоже, вот-вот очухается. Тащите его в те кусты.

Эд вытащил пленника из машины. Агент едва стоял на ногах, так что водителю пришлось его поддерживать. Руки несчастного были сцеплены за спиной наручниками. Лицо исполосовали порезы, а под заплывшим правым глазом красовался багровый синяк. Казалось, пленник до сих пор остается в полубессознательном состоянии, но, когда Гленн вскинул пистолет, агент окончательно пришел в себя.

– Не дергайся, Митч, – сказал Эд. – Мы просто оставим тебя здесь, чтобы ты сам нашел дорогу домой.

– Ясное дело, – саркастически усмехнулся пленник.

– Давай шевелись! – Эд подтолкнул его к зарослям шиповника.

Сердце в груди Софии запрыгало, словно решило заняться гимнастикой. Внезапно девушка стала невидимой для окружающих, теперь лучи света огибали ее тело и возвращались на положенное место у нее за спиной. София подкралась к передним колесам машины, продолжая следить за преступниками, но стараясь уберечь глаза от обжигающего сияния автомобильных фар. Однако стоило мужчинам войти в полосу света, как она перестала их видеть.

«У тебя только один шанс!»

София осторожно открыла переднюю дверцу машины и выключила фары. Преступники и жертва оказались в полной темноте. Все-таки у жизни «в этой дыре» есть свои преимущества.

Митч воспользовался моментом и пнул стоявшего рядом Эдда под коленку. Тот рухнул на землю, скорчившись от боли.

– Пристрели его! – вопил бедняга.

– Идиот! Я же ничего не вижу, – ответил Гленн, нащупывая ручку дверцы «лендровера».

Агент ФБР пригнулся и рванул в лес, но зацепился за что-то в темноте и упал. София возвратилась в видимое состояние и метнулась к нему. Но пока она добежала, Митч сам поднялся на ноги.

– Я помогу вам, – прошептала девушка.

Он вздрогнул от неожиданности, но, к счастью, промолчал.

– Идите за мной. Я хорошо вижу в темноте. – Она взяла агента за локоть и повела к тропинке. – Быстрее!

Когда они добрались до мотоцикла, фары «лендровера» снова осветили лес. Мысленно порадовавшись тому, что у «хонды» электрический стартер, София уселась в седло.

– Смотрите, вон там! – закричал Эд. – Что за чертовщина?!

Раздался выстрел.

– Садитесь скорей! – скомандовала девушка и закусила губу, чтобы не поддаться панике.

Мотоцикл ощутимо просел под весом Митча. Из-за наручников агент не мог ухватиться за нее руками.

В воздухе прогрохотал второй выстрел. Митч вполголоса выругался.

– Прижмитесь ко мне! – Она включила зажигание, вырулила на дорогу и понеслась прочь от «лендровера», чувствуя спиной грудь и живот мужчины.

Хлопнули дверцы машины, и колеса заскрипели по гравию.





– Они нас догонят, – обреченно пробормотал Митч.

«Ясновидец нашелся!»

Сердце Софии от прыжков перешло к вольным упражнениям. Девушка задумалась, как поступить. С пассажиром, который едва держится в седле, она не сможет ехать по бездорожью. Фары «лендровера», освещая участок дороги перед мотоциклом, только мешали ей ориентироваться. Можно было бы повторить фокус с невидимостью, но он не работает, когда яркий свет направлен прямо на нее.

София круто развернулась. Митч плотно прижался к ней.

«А он не в первый раз едет на мотоцикле. Может, все-таки получится рвануть прямиком через горы и уйти от погони».

Она внимательно оглядывала обочины, ища удобный съезд с дороги. Заметив впереди узкую тропку, девушка повернула голову, чтобы Митч смог расслышать ее слова:

– Сейчас поедем по бездорожью. Постарайтесь подстроиться под мои движения.

– Да вы с ума сошли! У вас ведь даже фары не включены!

– Может, лучше остановиться?

– Нет.

Перед поворотом она почти вдвое сбросила скорость, чтобы пассажир не вылетел из седла. За спиной раздались яростные рутательства и еще несколько пистолетных выстрелов. Она полностью сосредоточилась на дороге, изо всех сил вцепившись в руль.

– Кажется, мы оторвались, – заметил Митч.

Когда София наконец остановилась, ее руки тряслись от усталости. Агент слез с мотоцикла и тяжело опустился на землю.

– Обошлось, – сказал он. – Вы спасли мне жизнь. Но я все равно не понимаю, как вы оказались в этом лесу.

Она попыталась снять шлем, но волосы зацепились за ремень. Пот щипал глаза и насквозь пропитал футболку под защитным жилетом.

– Я просто ехала мимо и увидела, что вам нужна помощь.

– Ночью? По проселочной дороге? За много миль от человеческого жилья? – недоверчиво спросил он. – В полной темноте?

– Я же вам говорила, что у меня отличное ночное зрение. К тому же я выросла в этих краях и знаю окрестности так же хорошо, как летучая мышь свою пещеру.

– Должно быть, вы дочь Бэтмена?

– Нет, дочь Супермена. Мой самолет-невидимка сейчас в ремонте, так что пришлось воспользоваться супермотоциклом.

Он немного расслабился:

– Простите. Сегодня у меня был ужасный день. Я – Митч Вульф, агент ФБР, и мне придется еще раз попросить у вас помощи.

– София Дэниэлс. Я сделаю все, что в моих силах.

– В первую очередь я хотел бы избавиться от наручников.

– Но мои инструменты…

– Не надо инструментов, у меня есть ключ… – Он замялся, но все же продолжил: – На поясе моих трусов.

Она не смогла сдержать смех.

– Это, должно быть, какие-то специальные шпионские трусы?

– Ага, специальные. Пуленепробиваемые. Когда речь идет о твоей жизни, никакая предосторожность не кажется излишней. – Он громко и раскатисто рассмеялся. – Это стандартный ключ, подходящий к любым наручникам. Он висит у меня на левом боку.

Митч снова поднялся. На его серой изодранной футболке отчетливо проступали пятна крови. Очень большие пятна.

– Вы же ранены! – охнула София.

– Ерунда, царапина.

Она задрала ему футболку. Глубокий кровоточащий разрез начинался слева под ребрами и тянулся поперек живота.

– Ничего себе царапина! Необходимо срочно наложить швы.

– Наложить швы? Неужели моя ночная спасительница еще и доктор? Что-то многовато счастливых случайностей.

– Мой отец был фельдшером, и я иногда помогала…