Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 69

Линия оборвалась. Он выполнил свое обещание. Но не более того. Я уставилась на свой телефон, пытаясь сообразить, как мне ускользнуть от Берронса.

— Почему инспектор Джейни звонил вам в столь поздний час? — вежливо спросил он. — Или вы стали почетным членом Гарды после того, как они недавно арестовали вас?

Я в изумлении обернулась и посмотрела на него. Он стоял в противоположном конце комнаты, а громкость звонка была самой минимальной. Может, он просто узнал голоса инспектора с этого расстояния, но он никак не мог услышать весь разговор. — Смешно, — ответила я ему.

— Что же вы скрываете от меня, Мисс Лейн?

— Он сказал, что, возможно, у него что-то появилось по делу моей сестры. — Не совсем правдоподобно, но это первое, что пришло мне в голову. — Мне пора. — Я потянулась к прилавку, схватила рюкзак, засунула в него МакНимб, застегнула лямки на плечах, переложила копье из ботинка под руку. Быстро натянула куртку и направилась к задней двери. Я собиралась взять Вайпер и как можно быстрее поехать по этому адресу. Если стрелявший был на месте до сих пор, то и «Синсар Даб» тоже должна быть там. Ну, а если он уже будет мертв к моменту, когда я прибуду, то я поезжу по улицам и аллеям в непосредственной близости к этому месту. Может, я почувствую сигналы.

— Ни хрена он не говорил о деле вашей сестры. Ленгли, дом 4. Семеро убиты. Почему это так важно для вас?

Что же он за чудовище, если у него такой слух? Неужели мне не мог достаться кто-нибудь наполовину глухой? Нахмурившись, я продолжила свой путь к двери.

—  Вы немедленно остановитесь, и расскажите мне, куда вы пошли на самом деле.

Мои ноги остановились помимо моей воли. Этот ублюдок применил Глас. — Не поступай так со мной, — сказала я, стиснув зубы. На лбу уже проступал пот. Я пыталась противостоять ему всем, что у меня было, начала быстро ослабевать. У меня появилось сильное желание рассказать ему, куда собираюсь, такое же сильное, как желание убить Гроссмейстера.

— Не вынуждайте меня, — сказал он уже обычным голосом. — Я думал, мы работаем вместе, Мисс Лейн. Я думал, мы связаны общей делом. Этот звонок инспектора как то связан с «Синсар Даб»? Вы ведь что-то скрываете от меня, не так ли?

— Нет.

— Это последнее предупреждение. Если вы не ответите мне добровольно, я вырву ответ из вашего горла. И заодно спрошу все, что мне захочется.

— Но это несправедливо! Я же не могу применять на тебе Глас! — закричала я. — Ты же только учишь меня противодействовать ему.

— Вы никогда и не сможете применить его ко мне. Ведь именно я вас обучаю. Учитель и ученик вырабатывают иммунитет друг к другу. Хороший стимул для вас, а, Мисс Лейн? А теперь рассказывайте. Или я вырву из вас ответ, а если будете сопротивляться… вам будет больно.

Он как хищник, учуявший кровь, не собирался долго кружить вокруг да около. Он не остановится до тех пор, пока не проглотит меня полностью. Я не сомневалась, что он выполнит свою угрозу, а если начнет спрашивать, страшно даже подумать, о чем конкретно он может спросить. Адрес ему уже известен. Со мной или без меня, он все равно поедет туда. Было бы лучше, если бы я тоже поехала. Над планом я подумаю в дороге. — Садись в машину. Расскажу по дороге.

— Мой мотоцикл стоит у двери. Если будет движение будет медленным, то на нем мы быстрее сможем добраться до места. И если вы утаите от меня хоть какую-то информацию, Мисс Лейн, у вас будут большие неприятности.

В этом я и не сомневалась. Но я не знала, кого я разозлю больше к концу ночи, Берронса — за то, что не сказала ему раньше, или В'лейна — за то, что нарушила свое обещание и рассказала Берронсу. Ощущения от чужеродного имени В’лейна на моем языке становились все более навязчивые и опасные.

Дублин был словно темный и дикий цирк, в котором я являлась канатоходцем на тонкой проволоке. Даже если где-то там внизу была подстраховывающая меня сетка, ее я точно не видела.

Глава седьмая

Харлей, как и навороченные пикапы на Глубоком Юге, — это гимн тестостерону: чем больше и громче, тем лучше. На юге моторы грузовиков и мотоциклов рычат, словно говоря тебе "Посмотри на меня! Тысяча чертей, я большой, шумный и неукротимый! Йии-ха! Попробуешь прокатиться?"





Харлей Берронса не рычал. И даже не урчал. Черный как смоль, хромированный хищник беззвучно скользил в ночи, шепча "Я большой, безмолвный и смертельно опасный. Надейся, что я не захочу испытать тебя".

Когда мы неслись по извилистым улочкам, я ощущала ярость в посадке его плеч, на которых находились мои руки. Огибая углы, он так низко наклонял мотоцикл, что мне приходилось поджимать ноги и прижиматься к нему сильнее, иначе я бы лишилась нескольких слоев кожи. Но мои волнения были напрасны, Берронс — первоклассный гонщик. В голове не укладывается то, что вытворял мотоцикл Берронса. Несколько раз, я практически взбиралась к нему на спину, цепляясь руками и ногами за него.

Его тело буквально излучало зло. Тот факт, что я утаила от него что-то, связанное с Книгой, был самым серьезным проступком, по крайней мере до тех пор, пока он был заинтересован в ней. Когда мы в последний раз видели «Синсар Даб», мне стало ясно, что это является делом всей его жизни. Но, несмотря на темную энергию, исходившую от Берронса, я изо всех сил вцепилась в него, лишь бы не упасть с мотоцикла. Мне казалось, что по его телу пробегали электрические разряды. Иногда я задаюсь вопросом, осознает ли Берронс, насколько реально получить травму? Живет он так, словно ничем не рискует.

— А ты ведь тоже не все мне рассказываешь! — наконец-то прокричала я ему в ухо.

— Я не скрываю от вас ничего, что касается чертовой Книги, — прорычал он через плечо. — Это часть нашей сделки, не так ли? В любом случае мы обязались не утаивать информацию о Книге друг от друга.

— Я не доверяю тебе!

— И вы думаете, что я доверяю вам? Вы не так давно вылезли из чертовых пеленок, чтобы доверять вам, Мисс Лейн! Я даже не уверен можно ли вам разрешить обращаться с острыми предметами.

Я ударила его кулаком в бок.

Это неправда. Кто съел Невидимого? Кто выжил вопреки всему? Кто продолжает сталкиваться с чудовищными монстрами, но при этом улыбается и не вешает нос? Все это требует огромных сил. Это больше, чем ты умеешь. Ты вредный, сварливый и скрытный. Мне вовсе не в радость жить с тобой!

— Я иногда улыбаюсь. Я даже смеялся над вашей… шляпой.

— MaкНимб, — натянуто поправила я. — Это — гениальное изобретение, благодаря которому я смогу уберечься от Теней, не прибегая к твоей помощи или помощи В'лейна, а независимость, Иерихон Берронс, ценится на вес золота!

— Кто сегодня вечером приехал, чтобы научить вас противостоять Гласу? Или вы думаете, что смогли бы найти другого учителя? Те, кто владеют Гласом, не делятся своими знаниями. Нравится вам это или нет, но я нуженвам, и я жизненно необходим вам с того момента, как вы ступили на землю Ирландии. Помни это и перестаньте водить меня за нос.

— Ты тоже нуждаешься во мне, — громко заявила я.

— Поэтому я и учу вас. Именно поэтому я обеспечил вас безопасным жильем. Именно поэтому я спасаю вам жизнь, и стараюсь предоставить все, что вам необходимо.

— Так значит, в-все н-н-необходимое, — во мне кипела злость, и я настолько рассвирепела, что начала запинаться, мне хотелось выплюнуть все слова сразу. — Как насчет ответов? Постарайся дать мне ответы.

Он рассмеялся. Звук его смеха, отразившись от кирпичных стен узкого переулка по которому мы проносились, исказился. Казалось, будто вокруг меня смеялось множество мужчин. Я вся покрылась мурашками.

— Наступит день, когда я отвечу на все ваши вопросы, но тогда они уже не будут нужны вам.

— Они не будут мне нужны, только если это будет последний день моей жизни, — холодно отрезала я.

К тому времени, когда мы подъехали к месту преступления, убийца уже запустил себе пулю в голову, выжившим оказывали медицинскую помощь. Уже началась мрачная процедура подсчета и сбора тел.