Страница 30 из 45
Лезвие скользнуло возле меня настолько близко, что я ощутила его свист, но успела отскочить в сторону и метнуть еще один болт ему в колено, которое резко подогнулось.
Удивленный, он рухнул на колени, а в следующее мгновение вмешалась Дэлия, яростно со всей силы швырнув сумочку ему в голову. Меня тут же осенило, что Дэлия таскает в своей сумочке всё на свете.
— Что у тебя в ней? Кирпичи?
Сумка влетела в голову грабителю как раз в тот момент, когда я прошептала связующее заклинание, испытывая чувство благодарности к бабуле за то, что она заставляла меня практиковать его до изнеможения.
Грабитель отступил в сторону, выглядя ошеломленным. Я сделала резкое движение запястьем и выбила у него нож, затем швырнула его подальше в канализационный колодец, который заметила краем глаза.
Рейси стояла над вором, тихонько добавляя свои заклинания к моему, чтобы удержать его на месте. Он начал кричать, сквернословить, оскорблять нас, в то время как тщетно боролся с невидимыми оковами.
Рейси сделала какой-то почти незаметный жест, после чего даже его голос затих. От ужаса его глаза выпучились из головы, и четверо из нас попятились.
— Что ты наделала, Дэлия? — кричала Эжени.
— Может, он эпилептик? — испуганно воскликнула Дэлия.
В этот момент я увидела высокую, темную фигуру, зашедшую на нашу улочку и бросившуюся на нас бежать.
— Девчонки, бежим! — вскрикнула я, схватив Эжени за руку, — У него сообщник!
Развернувшись, мы помчались в противоположный конец улицы, который выведет нас на многолюдную, освещенную Ройал-Стрит.
Мы практически выбежали на нее, когда я услышала свое имя.
— Клио! Клио, постой!
Я застыла как вкопанная.
— Это Андре! — я развернулась и уставилась в темноту.
Андре пробежал прямо мимо грабителя, едва бросив на него взгляд. Мы ждали в конце улицы на освещенном месте, где видно каждого прохожего. Андре догнал нас и схватил меня за руки.
— Ты в порядке? Я был в полуквартале от тебя. Неужели ты не слышала, как я тебя звал?
— Нет, — ответила я, глядя мимо него. Вор всё еще лежал на земле. Я ощущала его беспомощную ярость отсюда. — Тот парень пытался ограбить нас!
Андре выругался вполголоса, взбесившись.
Эжени с Дэлией, которые до этого его не видели, несмотря на ужасные последствия почти удавшегося ограбления, смотрели на него, впечатленные.
— Я пытался догнать вас, — сказал Андре. — Свернуть сюда было плохой идеей.
Я увидела участкового полицейского, быстрым шагом патрулирующего улицу, и побежала к нему.
— Эй, там в проходе упал парень, — сказала я, указывая пальцем, — Возможно, у него эпилептический приступ.
Полицейский ускорил шаг в направлении парня, доставая рацию.
Я думала, рассказать ли, что он пытался ограбить нас, однако копу итак предстояло нелегкое дело справиться со связующими заклинаниями, которые мы наложили. Я не хотела подавать официальное заявление или быть вынужденной давать какие-либо объяснения.
— Этот коп проверит его, — сообщила я всем.
— Стоит ли нам рассказывать, что он сделал? — спросила Дэлия, — "Если я расскажу, то мои родители узнают…
— Мои тоже, — вмешалась Эжени, — Прощай, Задница.
— Пошлите отсюда, — сказала я, — Коп обо всем позаботится. Я просто хочу посидеть.
Быстрым шагом мы прошли половину квартала, прежде чем я догадалась представить Андре Дэлии и Эжени.
Он улыбнулся им, и я почувствовала, как на них действует его чарующая магия.
Не настоящая магия, конечно, — просто его собственная притягательность.
Мы свернули к «Амадэусу», где, после ярко освещенной улицы, стояла непроглядная тьма.
Охранник пропустил Андре, но захотел проверить нас. Я послала ему « мы совершеннолетние, не волнуйся об этом», и он махнул нам рукой со скучающим видом.
— Твой друг? — сказал Андре, кивнув на охранника.
Он знал, что я всё еще учусь в старшей школе.
Я пожала плечами:
— Типа того. Эй, а что насчет тебя? Тебе что девятнадцать?
Он усмехнулся, выглядя порочно и загадочно:
— Поддельный пропуск.
Мы купили напитки и направились в подсобку. Музыкальная группа готовилась выступить с минуты на минуту, поскольку сегодня была пятница. Тем не менее, нам удалось найти небольшой свободный диванчик и придвинуть к нему несколько стульев.
Снова я заметила, как Рейси наблюдает за Андре, пытаясь раскусить. Затем, казалось, она заглушила все чувства и натянула улыбку на лицо. Я видела, как она строила глазки парню за другим столиком, и вскоре их флирт продолжился.
Уже через несколько минут Дэлия и Эжени полностью погрузились в поиск парней, оставив нас с Андре наедине.
— Ты в порядке? — спросил он, придвинувшись и обняв меня за плечи, — Я в буквальном смысле ощутил, как останавливается сердце, когда увидел, что ты занырнула на ту улочку. Я здесь лишь пару месяцев, но даже мне известно, что не следует бродить по темным узким улицам Нового Орлеана.
Замедленная реакция на ограбление внезапно нахлынула на меня, и, задрожав, я сильно прижалась к нему.
— Я знаю, — сказала я, — Мы не собирались. Мы дразнили Дэлию насчет кое-чего, а она просто указала на ту улочку, и мы свернули на нее, не придавая значения. Я проходила по ней миллион раз, чтобы срезать путь, — правда не в преддверии ночи.
Андре прижался губами к моим волосам:
— Как вы сбежали от него? Я видел, как он упал, а потом вы бросились наутек.
Что мне было сказать? Что мы с Рейси ведьмы и сломили его заклинаниями? Ну уж нет.
— Дэлия ударила его сумочкой, — ответила я, улыбаясь от этого воспоминания. — Он повалился, словно бык. Похоже, она носит с собой свинцовые слитки.
Андре засмеялся:
— Он пожалеет, что столкнулся с вами, — это точно.
Я кивнула, начиная испытывать самодовольство оттого, как мы справились с этим подонком.
— Теперь он подумает дважды, прежде чем снова напасть на одиноких девушек.
Я заглянула в глаза Андре, и моя улыбка исчезла. Я тонула в них так быстро, так без остатка. Я потянулась и нежно прикоснулась к его губам.
— Я рада, что ты получил мое сообщение встретиться здесь, — произнесла я, — Я скучала по тебе вчера.
— Что случилось? Я надеялся увидеть тебя.
Я колебалась.
Ох, весь мой мир перевернулась с ног на голову — вот, что случилось. Внезапно объяснять Андре подробности о Таис и моем прошлом — показалось слишком сложно. Нужно было придумать способ рассказать это, не упоминая о ведьмах.
В один прекрасный день он обо всем узнает. В один прекрасный день — скоро. Но не сегодня.
— Школа, а потом бабуле понадобилось, чтобы я была дома.
— Точно всё хорошо? — спросил он, отодвигая волосы с моего лица.
Его палец заскользил по моей щеке, затем шее, ключице… Чуть-чуть проник под мою черную кружевную кофточку, и я опять задрожала — но не от страха.
Я пожала плечами:
— Просто семейные дела.
Чрезвычайные, поразительные семейные дела… Я опустила руки на его твердые, теплые плечи и застенчиво улыбнулась:
— Когда останемся наедине?
Внезапный интерес вспыхнул в его глазах, и он наградил меня взглядом хищника, от которого крылья бабочки запорхали в груди.
Обычно это я была хищницей с парнями. Иногда я давала им сыграть роль нападающего, но в действительности — это всегда была я. Так мне нравилось. Теперь, с Андре, я понимала, насколько возбуждающе для него было завоевать меня.
Он наклонился поцеловать меня, и я улыбнулась. Я обхватила его темноволосую голову руками и притянула его к себе. Он прижал меня спиной к дивану, и я отчаянно захотела быть настолько могущественной ведьмой, чтобы скрестить руки, моргнуть два раза и отправить нас в какое-нибудь другое место.
Я хотела избавиться от его рубашки, чтобы почувствовать на себе твердую грудь. Я хотела наблюдать за выражением его лица, когда он увидит меня обнаженной. Наши поцелуи были такими страстными и глубокими, что мое тело таяло, изнемогая от жажды слиться с ним, сблизиться настолько, насколько это возможно.