Страница 28 из 110
Между 1743 и 1751
Утреннее размышление
о
б
о
жием
величестве [375]
1743
Вечернее
размышление
божием
величестве
при
случае
великого
северного
сияния [376]
в
ó
1743
РАЗНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
«Я знак бессмертия себе воздвигнул…» [380]
1747
«Ночною темнотою…» [385]
Досу́ха выжимал.
é
375
Утреннее размышление о божием величестве— Философское стихотворение Ломоносова ставит вопросы о строении вселенной и выдвигает опережавшие время научные гипотезы.
376
Вечернее размышление о божием величестве при случае великого северного сияния— В 1753 году в «Изъяснениях», сопровождавших «Слово о явлениях воздушных, от электрической силы происходящих», Ломоносов писал: «Ода моя о северном сиянии… содержит мое давнишнее мнение, что северное сияние движением эфира произведено быть может».
377
Там разных множество светов… — Имеются в виду современные поэту научные теории о существовании множества населенных миров.
378
О, вы, которых быстрый зрак…и т. д. — Стихи обращены к ученым
379
Иль тучных гор верьхи горят. — Речь идет о гипотезе группы немецких ученых-натуралистов, утверждавших, что северные сияния происходят вследствие отражения огня исландского вулкана Геклы в движущихся на море северных льдах.
380
«Я знак бессмертия себе возвигнул…»— Перевод тридцатой оды Горация (книга III).
381
Авфид— река в южной Италии, на родине Горация.
382
Давнус(Дави) — легендарный царь Апулии, родины Горация.
383
Стихи эольски…— Эолийцы — древнегреческое племя, давшее миру прославленных лириков Сафо, Алкея и др.
384
Альцейская лира— лира поэта Алкея (конец VII — первая половина VI в. до н. э.).
385
«Ночною темнотою…»— Перевод стихотворения, приписываемого Анакреону.