Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 65

Вот и сейчас смотрясь в зеркало, Мег думала о том, не заметил ли кто-нибудь написанной на ее лице усталости. Скорее всего нет. С трудом подавив зевоту, вызванную очередной бессонной ночью, Мег с помощью служанки переоделась в амазонку из темно-зеленого поплина, цвет которой весьма некстати напомнил ей оттенок глаз Кейда. Прогнав прочь непрошеные мысли, Мег поспешно причесалась и спустилась вниз.

Лорд Эверетт наверняка будет ее ждать. Они никогда не договаривались о встречах заранее, но каждый раз, когда Мег отправлялась на прогулку в парк, их с лордом Эвереттом пути неизменно пересекались. Она, конечно же, приглашала его присоединиться, и они неспешно ехали рядом, беседуя обо всем на свете.

И тем не менее пока Мег так и не удалось узнать ничего хоть сколько-нибудь полезного. Но с другой стороны, он не был бы таким ценным агентом, если бы разбалтывал секреты направо и налево. Другую женщину неудачи непременно лишили бы присутствия духа, но только не Мег. Она была уверена, что даже очень осторожные люди иногда допускают ошибки. Нужно лишь ждать и слушать, и лорд Эверетт непременно как-нибудь себя выдаст. Вот тогда-то она его и поймает.

Мег выскользнула из дома через заднюю дверь и направилась к конюшням. Слуги уже изучили ее привычки и предвосхищали ее желания. Вот и теперь резвая молодая кобыла в нетерпении била копытом. Усевшись в седло, Мег расправила юбки, кивнула конюху и выехала из ворот в направлении Гайд-парка.

Из окна своей спальни, расположенной на втором этаже, Кейд наблюдал за тем, как Мег выезжает со двора. Когда она скрылась за поворотом, он опустил занавеску и взял с подноса чашку с кофе. Подув на дымящийся напиток, он задумчиво сделал глоток.

Кейд с удовольствием поехал бы на прогулку вместе с ней, но нога все еще не позволяла ему сесть в седло. Впрочем, рана заживала довольно быстро, и в скором времени он надеялся попробовать прокатиться по двору. До ранения Кейд очень любил верховую езду и скучал по таким прогулкам гораздо больше, чем готов был себе признаться.

Он уже заметил, что Мег — превосходная наездница. Она отправлялась на прогулку рано поутру, чтобы успеть насладиться не только неспешным шагом, но и захватывающим дух галопом, который будет невозможен в более поздние часы. С момента своего прибытия в Лондон Мег отправлялась на конную прогулку по несколько раз в неделю и расстраивалась, если не могла проснуться достаточно рано, потому что накануне поздно вернулась с бала или званого вечера.

Но в последнюю неделю она уезжала из дому с первыми лучами солнца, независимо от того, как поздно легла спать накануне. Кейд и сам просыпался рано, не в силах отказать себе в удовольствии понаблюдать за тем, как Мег садится в седло и выезжает со двора. Однако настойчивость, с какой она ежедневно покидала дом, заставила Кейда задуматься. Все выглядело так, как если бы она обзавелась ухажером.

При мысли об этом холодок пробежал по его спине.

Неужели Мег и впрямь с кем-то встречается? Может быть, с лейтенантом Маккейбом? Или с каким-нибудь другим джентльменом? Сдвинув брови до боли во лбу, Кейд поставил чашку на стол, сдавив ее с такой силой, что та раскололась у него в руках.

Бог свидетель, в последние дни он прикладывал все силы к тому, чтобы держаться от Мег на расстоянии, потому что не доверял самому себе. После того случая в библиотеке было просто необходимо держать свои чувства под контролем.

Конечно, сказать проще, чем сделать, тем более что «помолвка» вынуждала Кейда каждый день сопровождать Мег на балы и званые обеды. Однако, занимая свои мысли планами мести Эверетту, Кейду удавалось на время забывать о Мег. Вот только ночью, когда дом погружался в тишину и его мысли принимали совершенно иное направление, ему становилось совсем худо. Сны и вовсе не поддавались контролю.

Раздраженно заворчав, Кейд вновь задумался над тем, что Мег уехала на свидание. Если так, то ему не на что жаловаться, ведь они заключили сделку. Возможно, именно сейчас Мег отвечает согласием на предложение руки и сердца и заверяет своего возлюбленного в том, что непременно расторгнет помолвку с ним, Кейдом.

Надев туфли, Кейд направился к двери настолько быстро, насколько позволяла его хромота. Оказавшись на конюшне, он махнул рукой одному из конюхов и спросил:

— Кто из грумов сопровождает мисс Эмберли в парк?

— Обычно Браун, милорд.

Кейд кивнул:

— Пусть зайдет ко мне, когда вернется.

На лице парня отразилась растерянность.

— Хорошо, милорд. Но сегодня мисс не взяла его с собой. И вчера тоже.

— Что? — Брови Кейда сошлись на переносице.

Парень, решивший, что ему лучше сейчас оказаться в другом месте, поспешил удалиться.

Вскоре к Кейду подошел пожилой слуга, вытиравший руки ветошью.

— Вы хотели видеть меня, милорд? Это касается мисс?

— Да. Насколько я понимаю, она уехала сегодня без сопровождения. Могу я спросить почему?

Слуга замялся:



— Так она приказала. Сказала, что встречается с другом и во мне нет нужды. Я пытался ее отговорить, но она и слушать не стала.

Кейд скрестил руки на груди.

— И кто этот «друг»?

— Джентльмен, милорд.

— А у этого джентльмена есть имя? — Кейд приготовился услышать, кому же из ухажеров Мег отдала свое сердце.

Браун задумчиво наморщил лоб.

— Если я не ошибся, она называла его Эверетт.

Руки Кейда упали помимо его воли.

— Что вы сказали?

— Да, именно так. Лорд Эверетт.

Спустя больше часа после своего отъезда Мег въехала во двор под цокот копыт, спешилась и направилась к дому.

Прогулка донельзя разочаровала ее, ибо встреча с Эвереттом оказалась безрезультатной. Мег успокаивала себя тем, что она по крайней мере предприняла попытку что-либо разведать и что у нее будет еще шанс попытаться снова. Возможно, в следующий раз она получит наконец желаемое!

Раскрасневшаяся и сгорающая от желания поскорее смыть с себя запах лошадиного пота, Мег взбежала по лестнице, прекрасно осознавая, что уже не успеет переодеться, чтобы поехать, как и обещала, по магазинам с Мэллори и тремя их лучшими подругами. Свернув за угол, она направилась к своей спальне.

Но в этот самый момент дорогу ей преградил невесть откуда появившийся Кейд. Выражение его лица было настолько зловещим, что Мег незамедлительно остановилась, а от брошенного из-под сдвинутых густых бровей недоброго взгляда по ее телу побежали мурашки.

Тряхнув головой, девушка попыталась убедить себя, что все это ей лишь привиделось.

— Итак, — прорычал Кейд, — вы вернулись!

— Я… Да, я ездила на прогулку в парк.

Даже в полумраке коридора глаза Кейда блеснули точно острые осколки хрустального бокала. Да что с ним такое? На улице тепло и солнечно, грозы не предвидится. Хотя, возможно, его нога просто разболелась, независимо от погоды. А может быть, он случайно разбередил рану?

Мег собиралась уже поинтересоваться здоровьем Кейда, когда в холле в облаках сиреневого шелка появилась вдова.

— Доброе утро! Доброе утро! — воскликнула Ава, и ее красивое лицо осветила широкая улыбка. — Как вы оба, мои дорогие? Хорошо спали, надеюсь? Маргарет, я вижу, вы только что вернулись с прогулки.

— Да, мадам, — ответила Мег, заметив, как на Кейда мощной океанской волной накатило разочарование.

— Надеюсь, вы не против, — продолжала герцогиня, обращаясь к Мег, — что я решила составить компанию вам, Мэллори и вашим подругам в поездке по магазинам?

— О да, конечно, ваша светлость, — ответила Мег. — Мы будем только рады.

Вдова улыбнулась.

— Спасибо. Вы такая милая девушка. Но не беспокойтесь. Я доеду с вами лишь до магазинчика, где торгуют веерами. К огромному сожалению, веер, подходящий по цвету к моему бальному платью, сломался окончательно. Щенок Эдварда пробрался в мою комнату и решил, очевидно, что это игрушка. Этому чуду теперь уже ничто не поможет. Я о веере, разумеется. А озорному щенку Недди все нипочем.