Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 104 из 120

Перевод С. Шервинского

Перевод С. Шервинского

885

Мемнон— сын богини Авроры, царь эфиопов; убит под стенами Трои Ахиллом. Матерью Ахилла, также погибшего под Троей, была морская богиня, нереида Фетида.

886

Иул (Асканий) — сын Энея.

887

Вепрь юноше пах прободал— намек на судьбу Адониса, возлюбленного богини Венеры.

888

Орфей— сын Аполлона и Каллиопы; своим пением он укрощал диких зверей. После смерти жены Эвридики Орфей оставался холоден ко всем женщинам и за это был растерзан вакханками.

889

Лин— прекрасный юноша, сын Аполлона. Его безвременную смерть оплакивала и природа и люди.

890

Меониец— Гомер, которого считали уроженцем Меонии (Лидии).

891

Аверн— озеро близ города Кум, в Кампанье. Близ него, по преданию, находился спуск в подземное царство.

892





Полотно— то есть покрывало Пенелопы, верной супруги Одиссея. Чтобы избежать второго брака, к которому ее принуждали и на который она соглашалась только тогда, когда соткет покрывало, — Пенелопа ночью распускала все, что успевала выткать за день.

893

Систр— трещотка, род кастаньет. Употреблялась в культе Исиды и Кибелы, «Великой Матери богов».

894

Госпожа эрицинских святилищ— Венера, названная так по имени сицилийского города Эрика, древнего места почитания богини.

895

Кальв— Гай Лициний Кальв (I в. до н. э.), римский поэт, друг Катулла.

896

Обвиняют в предательстве друга… — Речь идет о Галле, правителе Египта и друге Августа, попавшем впоследствии в опалу. Причины этого «предательства» Галла, о чем в Риме ходили слухи, нам неизвестны.

897

Фалиски— италийское племя.

898

Камилл— Марк Фурий Камилл (V в. до н. э.), римский полководец, взявший столицу фалисков, город Фалерин, и крепость Вей. О каком городе идет речь здесь, неясно, ибо храмы Юноны были в обоих этих городах.

899

Галез— сын Агамемнона и Клитемнестры (Брисеиды), родоначальник фалисков.