Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 29

Эрика решительно села в машину, которая оказалась не заперта, завела ее и выехала на дорогу. Припарковавшись в нужном месте, она вышла из машины и пошла к дому вслед за грузовиком.

— Куда внести вещи, хозяйка?

— А ящики большие?

— Большие.

— О…

— И тяжелые, — продолжал человечек.

— Тогда лучше всего их занести в холл.

Человечек улыбнулся. Вместе с напарником они открыли кузов и сгрузили два длинных контейнера в холле, как она и просила. Наверное, они ожидают чаевые.

Извинившись, Эрика поспешила в столовую, схватила свою сумку и, заглянув в кошелек, с ужасом обнаружила там лишь два фунта и несколько пенсов. Возвратившись в холл, где ее ожидали рабочие, она вручила им все оставшиеся деньги и извинилась:

— Это все, что у меня есть в наличности. Я как раз собиралась в банк.

— Ничего, дорогуша, достаточно. — Человечек весело помахал ей на прощание, сел в машину вместе с напарником, и они уехали.

Эрика не спеша закрыла входную дверь и посмотрела на ящики, поставленные друг на друга у лестницы и перекрывающие проход. Она попробовала сдвинуть с места верхний ящик, но он оказался неподъемным, как и предупреждали рабочие. Так, оставь это занятие, сказала себе Эрика. Все еще сжимая под мышкой сумку, она вернулась в столовую, и тут до нее дошло, что у нее совсем нет денег на автобус. Стало быть, если она отправится по магазинам, ей все равно придется брать машину.

Эрика захватила ключи от машины и пошла к выходу. На кухне она предупредила рабочих, что отправляется за покупками, и дала печенье Дяде Чарли. Эрика решительно спустилась по склону к машине, молясь о том, чтобы бак с горючим не оказался пустым.

Доехав до угла, она уже вполне освоилась с управлением и чувствовала себя уверенно, как будто и не было этого вынужденного перерыва. Эрика поехала в банк, а затем в супермаркет. В хорошем настроении она сделала все необходимые покупки и напоследок решила купить несколько полотенец, яркие прихватки для кухни и еще ночник для Шарлотты. В кафетерии супермаркета Эрика позавтракала. Мысли о Мартине не покидали ее: она думала о его несостоявшемся поцелуе…

Настроение Эрики значительно улучшилось, когда она приехала домой. Войдя, она улыбнулась рабочим и тут услышала раздраженный голос Мартина:

— Эрика?

Дядя Чарли, который выбежал ей навстречу, вдруг метнулся под стол, и Эрика не удержалась от печального вздоха.

— Хозяин не в духе, — заговорщицки шепнул ей один из рабочих.

— Наверное, — отозвалась Эрика. Очевидно, рабочие думают об их семье бог знает что. Они не могли не слышать, как Мартин кричал на Эрику на улице, потом она, расстроенная, выскочила из дома.

Эрика поставила сумки с покупками и торопливо вышла из кухни.

— Что это? — сурово спросил Мартин, указывая на ящики.

— Твои вещи, — удивилась Эрика его тону.

— Я знаю, что мои. Что они здесь делают?

— Тебе лучше знать. Их привезли двое рабочих и…

— Эрика, — нетерпеливо перебил он. — Почему они здесь?

Она также начала злиться:

— Потому, что они неподъемные! Потому, что я не могла сдвинуть их с места! Потому, что я не знала, куда ты захочешь их поставить!

— Я никуда не хочу их ставить! Я просил подержать ящики у себя, пока не решу, как с ними быть.

— Откуда я могла знать? — возразила Эрика. — Ведь ты меня не предупреждал!

Нависло напряженное молчание, они смотрели друг на друга.

— Грузчики сказали, что ты просил их доставить эти ящики, — прервала молчание Эрика. — Как я могла предположить, что они врут? Я решила, что ты, как всегда, забыл предупредить меня. Ты почти не разговариваешь со мной. Меня вообще никто ни о чем не предупреждает. Патрик не предупредил о своем возвращении. Старики не предупредили, что слегли с гриппом и что нужно взять Шарлотту из школы. И Роберт не предупредил, что собирается бросить меня. Еще перечислять? Или достаточно? — Эрика резко обернулась и заметила искусственные цветы. Она невозмутимо вытащила их из вазы, поломала и разбросала по полу. — Ненавижу мертвые цветы! — заявила она. — Кажется, я забыла тебя предупредить, и ты этого не знал? Так запомни!





Эрика прошествовала мимо остолбеневшего Мартина на кухню, схватила собачий поводок и, свистнув Дяде Чарли, направилась вместе с ним к двери.

Что происходит с этим человеком, лихорадочно размышляла Эрика. Никогда не знаешь, что от него ожидать. А она ведет себя, как жертва! Глупая, слабохарактерная жертва! Все, больше этого не будет. Она не допустит, чтобы об нее вытирали ноги. С каких это пор она стала извиняться? Раньше с ней такого не было! Ей уже двадцать седьмой год. Пора взять себя в руки. Эрика! И, прежде всего, надо потребовать объяснений у Мартина за тот несостоявшийся поцелуй. И вообще, на чем основаны ее подозрения? Ни на чем! И когда он заявил ей, что… Все, пора положить этому конец!

Во-вторых, надо навести уют в доме и поторопить рабочих с завершением отделки. Нечего вести себя, как бесправная любовница, твердо приказала себе Эрика. Ты здесь законная жена и хозяйка! Пусть временная, но жена. И перестань, наконец, жить прошлым. Кто ничего не ждет, то ничего не получает от жизни. Эрика усвоила это еще в детстве. Необходимо срочно заняться собой, питаться как следует, несмотря на полное отсутствие вкуса, прилично одеваться и ежедневно пользоваться косметикой. Нечего всегда отвечать только «да», «хорошо» — это тоже раздражает окружающих.

Полная решимости, Эрика вернулась домой и с улыбкой попросила рабочих взяться за отделку ванной Мартина. Их озадачила ее просьба:

— Но мы еще не закончили кухню!

— Ничего, кухня подождет, нам важнее сейчас ванная.

Продолжая улыбаться, Эрика вытерла лапы Дяде Чарли, дала ему поесть и пошла искать Мартина.

Он пристроился в холле за резным журнальным столиком и что-то писал. Эрика замерла в дверях, любуясь его сосредоточенным лицом, печальной складкой у рта, который чуть не поцеловал ее. По тому, как Мартин вдруг напрягся, она поняла, что он почувствовал ее присутствие.

Сломанные цветы больше не валялись на полу, ящики также были убраны.

— Мартин… — решительно начала Эрика. Но тут раздался пронзительный звонок телефона.

Мартин подскочил к телефону, снял трубку и прижал к уху. Через минуту он с недовольным видом передал ее Эрике.

— Кто это? — поинтересовалась она.

— Не имею понятия, — коротко ответил Мартин.

Эрика с недоумением взяла у него трубку и неуверенно произнесла:

— Алло?

— Эрика? Это Лесли. Где ты была? Я вот уже час пытаюсь тебе дозвониться!

Теперь понятно, почему у Мартина плохое настроение.

— Я выходила, — спокойно ответила она. — Откуда у тебя этот номер?

— Мне дал его Патрик…

— А откуда он известен Патрику?

— Вероятно, узнал от своей сестры. Послушай, ты не смогла бы сегодня подежурить в магазине? Рита не пришла.

— Нет, — ответила Эрика, взглянув на Мартина. — Я же тебе сказала, что больше не смогу работать у вас. Прощай, Лесли, и, пожалуйста, не звони мне. — Положив трубку, Эрика взглянула на Мартина, который с мрачным видом собирал свои бумаги. Его поведение говорило само за себя. — Извини, это был Лесли, — объяснила Эрика.

— Я так и думал.

— Не вымещай на мне свое плохое настроение, — укоризненно заметила Эрика. — Я не просила его звонить. Я вернулась из магазина в прекрасном настроении, очень довольная собой. Я сама вела машину.

— И теперь ожидаешь награды? — проворчал Мартин, избегая встречаться с ней взглядом.

Эрика нахмурилась:

— Что с тобой происходит?

— Ничего. Просто мне непонятно, почему твой «друг» считает меня неким монстром, который держит тебя взаперти! Ведь я дал ясно понять тебе, что никто не должен знать о наших отношениях, — выговаривал ей Мартин. — И если…

— Я никому ничего не говорила, — возразила Эрика, протягивая руку, чтобы успокоить его. Но Мартин увернулся, как от удара.