Страница 29 из 29
Эрика крепко обняла Мартина, прижавшись к нему своим гибким телом, и отвечала на его поцелуи и ласки со всем пылом, на который была способна. Казалось, она хранила все это время свою страсть и нежность только для него.
Мартин оказался опытным и очень нежным любовником. Его ласки были уверенными, как будто они с Эрикой были давно близки. Как и ожидала Эрика, он был достаточно раскован и изобретателен в любви. После первого, жаркого и нетерпеливого, акта любви Мартин зажег лампу у кровати и продолжал дарить ей все новые и новые ласки, уже больше не торопясь, стремясь доставить ей как можно большее удовольствие. И Эрика отвечала ему тем же.
Они без устали меняли позы, перехватывая друг у друга инициативу, терпеливо исследуя и познавая друг друга, словно старались наверстать упущенное время… К утру, когда у них иссякли последние силы, Эрика и Мартин очнулись лежащими головами в противоположную от изголовья сторону кровати. Впрочем, это сейчас не имело ни малейшего значения.
Мартин оглядел Эрику и отметил с нежностью и без упрека:
— Ты слишком худа, моя радость.
— Я знаю.
— Надо будет немного откормить тебя.
— Я согласна на эту жертву.
— Я хочу видеть прежнюю Эрику — с соблазнительными формами, смеющимися глазами и роскошными волосами.
— Потерпи немного, она вернется, — улыбнулась Эрика, охваченная непривычной сентиментальностью.
— Но я все равно люблю тебя. Такую, какая ты есть.
— Да, милый.
— Что ты сейчас чувствуешь?
— Твою любовь. А ты?
— Отчаяние.
— Отчаяние?
— Угу.
— Но в чем дело?
— Ты не любишь меня.
— Я люблю тебя! — возмущенно заявила Эрика.
Мартин слегка отстранился:
— Ты никогда не говорила мне об этом.
— Это не так!
— Никогда.
— Разве?
Эрика с улыбкой коснулась его лица:
— Тогда я скажу сейчас. Я люблю тебя.
— Спасибо.
— Ты не мог не знать этого.
— Я догадывался.
— Ты знал. — Эрика стала серьезной и осторожно провела пальцами по его щеке и подбородку. — Как долго я ждала этого момента, — прошептала она. — Без этого я была такой жалкой и несчастной.
— Я знаю. Извини.
— Не бросай меня.
— Что ты, ведь я люблю тебя.
— Почему тебе понадобилось столько времени, чтобы сказать мне об этом?
— Потому, что я считал, что ты не готова услышать это. Я знал, что причиняю тебе боль своим поведением. Мне было невыносимо видеть твои страдания. Но ты много раз повторяла, что хочешь только дружбы. А меня это не устраивало. Каждый раз, когда разговор касался этого, ты меняла тему.
— Я боялась услышать, что я тебе не нужна.
— Ты не говорила о Роберте.
— Я не хотела говорить о нем.
— И я решил, что ты сильно по нему страдаешь. Иногда ты выглядела такой потерянной и несчастной. Когда любишь человека, то стремишься сделать его счастливым. И если для этого надо было вернуть Роберта…
Эрика изумленно заключила:
— Так вот зачем ты пошел к нему!
— Да. Благородный поступок, не так ли? — грустно улыбнулся Мартин.
— Наоборот, глупый, — возразила Эрика. — Мне был нужен вовсе не Роберт.
— Но я не знал этого. Я считал, что мною ты хочешь лишь заменить его.
— Никогда!
— Ты всякий раз отвергала мои поцелуи.
— На самом деле все было как раз наоборот. Мартин коротко рассмеялся:
— Хочешь знать, почему он бросил тебя?
— Он сказал тебе?
— Да, конечно. Ты знала, что он заядлый игрок?
Эрика чуть нахмурилась и задумчиво сказала:
— Мне известно, что он ходил на скачки…
— И в один прекрасный день проигрался в пух и прах, оказавшись в долгах. Его единственным достоянием был дом с ресторанчиком, который он сдавал тебе.
— Значит, он должен был срочно продать его.
— Да. То, что ты попала тогда в аварию, оказалось ему на руку.
— И, поскольку он оказался трусом и испугался объяснений, он просто исчез.
— Да, — мягко подтвердил Мартин.
— А я отнесла это за счет того, что очень подурнела после аварии. Сестра в больнице говорила мне, что он приходил, когда я лежала без сознания. Но больше он не возвращался.
— Ты вовсе не подурнела, — сказал Мартин с такой нежностью в голосе, что Эрика чуть не заплакала. — Ты не можешь подурнеть;
— В самом деле?
— Да.
Эрика снова погладила Мартина по лицу, ее губы дрогнули в улыбке:
— Сейчас в том доме магазин электротоваров.
— Я знаю.
— Давай не будем больше об этом.
— А о чем будем? — с улыбкой спросил Мартин.
— О том, как мы станем любить друг друга и как сделаем детей. Ведь ты обещал Шарлотте, — добавила Эрика с озорной улыбкой.
— Так давай не будем терять время!
— Согласна. А скажите-ка, мистер Белчер, почему вы, при вашей любви к детям, не женились до сих пор?
Мартин улыбнулся.
— Я ждал, когда придет время. Наверное, я считал, что из меня не получится хороший муж, что еще не встретил подходящую пару. Может быть, дело в том, что я всегда мечтал иметь такую же прекрасную семью, какая была у моих родителей и у брата. Но потом я встретил тебя.
— Я постараюсь стать тебе хорошей женой, — пообещала Эрика.
— И мы переедем в другой дом.
— Переедем?
— Да. Я ненавижу этот дом. А ты?
— Я тоже, — засмеялась Эрика. — Я нахожу его ужасным. Я предупреждала тебя, что нельзя покупать дом заочно.
— Ты, как всегда, оказалась права, миссис Белчер.
Эпилог
Дики весело подпрыгивал на коленях у матери, совершенно не обращая внимания на ложку с кашей, которую Эрика терпеливо и настойчиво подносила к его ротику. Малыша гораздо больше занимали пичужка, прыгавшая по перилам веранды, гонявшийся за бабочкой Дядя Чарли и Шарлотта, которая из самых лучших побуждений, желая привлечь внимание брата к еде, делала вид, что кормит кашей Мелиссу.
Эрика в очередной раз поднесла ложку с овсянкой ко рту малыша, и ей наконец удалось его заинтересовать… Дики размахнулся и хлопнул по надоедливой ложке пухлой ручкой. Ком каши описал параболу и шлепнулся прямо в пасть подбежавшему к столу Дяде Чарли.
Эта уморительная картина вызвала дружный смех.
— Ты же видишь, милая, он не голоден, — отсмеявшись, заметил Мартин. — Поешь лучше сама.
Он подошел к Эрике и, с нежностью поцеловав жену в каштановую макушку, взял у нее Дики и слегка подбросил его на руках. Мальчик заливисто рассмеялся.
Мартин, спустившись с ним в сад, принялся показывать малышу распускавшиеся цветы, бабочек и жучков. Ему доставляло удовольствие знакомить сына с окружающим миром.
— Мама, можно я помогу папе учить Дики?
— Конечно, солнышко. Только доешь кашу.
Шарлотта, расправившись со своей овсянкой, чмокнула Эрику в щеку и побежала за Мартином, уже затерявшимся среди цветущих яблонь.
Эрика осталась на залитой солнцем веранде одна, чему, признаться, была рада. В тишине и неге июньского утра она неторопливо закончила завтрак, наслаждаясь каждым глотком горячего шоколада и с удовольствием похрустывая тостами с джемом. С тех пор, как к ней, после родов, вернулся вкус, она стала настоящей сладкоежкой. Может быть, отчасти благодаря этому исчезли наконец худоба и угловатость, и ее фигура приобрела ту самую соблазнительную округлость, которая так восхищала ее пылкого мужа.
Закончив завтрак, Эрика поправила распустившиеся от возни с малышом шелковистые волосы, снова собрав их в затейливый узел, и хотела было встать, чтобы убрать со стола, но замечталась, глядя в сад. Так хорошо было сидеть здесь, на уютной веранде их нового дома, и слушать веселые голоса мужа и детей. Эрика совершенно искренне забыла, что Шарлотта ей не родная дочь. Ведь девочка впервые заставила ее всем сердцем ощутить тревожную радость материнства…
Так она сидела, полуприкрыв глаза, наслаждаясь солнечным теплом, покоем, непередаваемым ощущением Любви, окружающей ее… И вдруг Эрике показалось, что это все уже было… И она вспомнила давний сон, приснившийся, казалось, в другой, такой далекой теперь жизни. И подумала, что, может быть, именно то предощущение счастья, дарованное ей когда-то во сне, дало ей силы пережить тяжелые дни испытаний.