Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 63

Ксандер видел, как я использую компас, пытаясь отыскать путь домой. Он пригрозил донести Патрику о том, что я храню такую вещь, если не украду для него немного красных таблеток.

В то время Ксандеру уже должно было быть известно, что я Отклоненный. Я не знал, как бы он смог наябедничать так быстро, и позже мы не затрагивали эту тему. Но все это уже не важно. Урок был хорошим. Не притворяться, что места похожи друг на друга или имеют схожие черты. А просто смотреть, какие они есть в действительности.

— Где, Элай? — спрашиваю я.

Он тянет время, по-прежнему, усмехаясь, а я вспоминаю другой эпизод — момент истины.

Я раскрываю ладонь, чтобы показать Ксандеру две красные таблетки, украденные мною. Он даже не думал, что я смогу сделать это. Я хотел, чтобы он знал — я ровня ему, хоть и являюсь Отклоненным. Всего лишь однажды я желал, чтобы кто-то узнал об этом. До того, как начал жить, притворяясь менее значимым, чем любой человек вокруг меня.

Всего лишь на миг я почувствовал себя всесильным. Таким же, как мой отец.

— Там, куда не может достать вода, — отвечает Элай, разглядывая размытое изображение женщины. — Не в тех пещерах, которые внизу, а выше.

— Я должен был догадаться, — выдыхаю я, когда мы втроем несемся к выходу из пещеры, разглядывая верхушки скал. Отец рассказывал мне о течениях. Время от времени фермеры наблюдали, как уровень воды в реке поднимается, и знали, когда это происходит. Но бывали случаи и внезапных наводнений, которые они почти не могли предвидеть. Им приходилось строить дома и заниматься сельским хозяйством прямо в низине каньона, где была свободная земля. Но, когда вода поднималась, они перебирались в более высокие ущелья.

Линия между жизнью и смертью в Каньоне очень тонка, говорил отец. Надейся, что ты еще на правильной стороне.

Теперь, когда мы ищем их, признаки прежних наводнений оказываются повсюду — следы осадка на стенках ущелья, погибшие деревья, с силой и стремительностью втиснутые в щели потоками воды. Та мощь, которая заставила происходить эти события, была такова, что и само Общество могла бы поставить на колени.

— Я всегда думал, что нужные вещи безопаснее закапывать, — говорит Вик.

— Не всегда так, — отвечаю ему, вспоминая Холм. — Иногда безопаснее прятать их так высоко, как только сможешь.

Нам понадобилось около часа, чтобы отыскать нужную тропу. Снизу ее почти невозможно увидеть — фермеры вырезали ее в скале, поэтому она практически сливается с растрескавшимися стенами каньона. Тропа ведет нас все выше и выше, пока мы не проходим вдоль всего изгиба стены ущелья, который не был заметен снизу. Я предполагаю, что его не было бы видно даже сверху. Только, если отважиться взобраться прямо к этой точке и взглянуть как можно ближе.

Как только мы доходим до места, сразу замечаем пещеры.

Они просто идеальны для хранения разных вещей — высокие и скрытые. И сухие.

Вик ныряет в ближайшую из них.

— Там есть какая-нибудь еда? — спрашивает Элай с урчанием в животе. Я усмехаюсь.

Мы достаточно аккуратно распределяли наши запасы продуктов, но все же на это местечко наткнулись как раз вовремя.

— Нет, — отвечает Вик. — Кай, взгляни-ка на это.

Я ныряю вслед за ним, чтобы обнаружить, что эта пещера не хранит ничего, кроме нескольких больших контейнеров и коробок. У входа я замечаю следы и отпечатки обуви; кто-то — совершенно недавно — оттаскивал туда припасы и уносил их дальше из пещеры.

Я уже видел подобные коробки. — Осторожнее, — говорю я Вику и, сгорая от любопытства, открываю одну и заглядываю внутрь. Провода. Пульты управления. Взрывчатка. С первого взгляда заметно, что все это изготовлено Обществом.

Может ли быть такое, что фермеры сотрудничают с Обществом? Это кажется неправдоподобным. Но зато фермеры могли украсть или купить эти предметы на черном рынке. Им, наверно, понадобились годы, чтобы собрать запасы, которые заполнили бы пещеру, подобную этой.

А что же тогда случилось с остальными вещами?

Элай суетится у меня за спиной, и я поднимаю руку, не пропуская его вперед.

— Это похоже на то, что спрятано в наших пальто, — замечает он. — Не взять ли нам немного с собой?





— Нет, — отвечаю я ему. — Лучше поищи продукты. И не забудь про карты.

Элай выскальзывает из пещеры.

Вик раздумывает. — Все же они могут нам пригодиться, — говорит он мне, указывая на коробки. — Ты ведь смог бы зарядить эти штуки, так?

— Я мог бы попытаться, — говорю я. — Но, скорее всего, не буду. Лучше заполнить наши рюкзаки едой и бумагами, если найдем их. — О чем я умолчал, так это о том, что провода всегда приводят к неприятностям. Я думаю, что постоянная тяга отца к ним способствовала его скорой смерти. Он мечтал о том, чтобы стать похожим на Сизифа и обратить оружие Общества против них самих.

Конечно же, я пытался провернуть то же самое с приманками, когда зарядил их ружья перед нашим бегством в Каньон. Вероятнее всего, это не принесло им особой пользы, в отличие от подобного случая в деревне моего отца. — Это опасное дело торговать такими вещами. Я даже не уверен, что архивисты когда-нибудь захотят возиться с ними.

Вик в ответ качает головой, но не спорит. Он снова углубляется в пещеру и разрывает сверток из толстого пластика. — Ты знаешь, что это? — спрашивает он.

— Что-то вроде укрывного материала? — предполагаю я, разглядывая поближе. Замечаю веревки и тонкие камеры, скатанные внутри пакета.

— Лодки, — говорит Вик. — Я видел их раньше, на военной базе, где когда-то жил.

Это самое большее, что он сообщил о своем прошлом, и я жду, что он поведает еще.

Но тут нас возбужденно окликает Элай. — Если вам нужна была еда, так я нашел ее! — кричит он.

Мы находим его во второй пещере, жующим яблоко. — Наверное, эти запасы оказались слишком тяжелыми, чтобы унести их, — говорит он. — Тут всевозможные виды яблок и зерновых. И полным-полно семян.

— Может, они сохранили это на тот случай, если вернутся обратно, — предполагает Вик, — Они обо всем позаботились.

Я согласно киваю. Стоя там и глядя на то, что они оставили, я чувствую восхищение жившими здесь людьми. И разочарование. Мне бы очень хотелось встретиться с ними.

Вик чувствует то же самое. — Мы все подумали об их бегстве, — говорит он. — Они действительно сбежали.

Мы наполняем свои рюкзаки провизией из тайников фермеров. Берем яблоки и немного хлеба, плоского и твердого: кажется, он может храниться очень долго. Также находим немного просмоленных спичек — должно быть, фермеры изготовили их собственноручно. Возможно, позже мы найдем место, где можно будет разжечь огонь. Закончив паковать наши рюкзаки, мы отыскиваем несколько мешков в пещере и тоже наполняем их провизией.

— А теперь поищем карты и что-нибудь для торговли, — предлагаю я, делая глубокий вдох. Пещера пахнет песчаником, илом и сыростью — и яблоками.

— Держу пари, это здесь, — говорит Элай, его голос звучит приглушенно в глубине пещеры. — Тут еще одно помещение.

Мы с Виком следуем за ним, огибая угол, и попадаем еще в один разлом в скале. Освещая пространство фонариками, мы замечаем, что эта пещера чистая, хорошо устроенная и заполнена коробками. Я пересекаю помещение и откидываю крышку одной из них. Она забита книгами и бумагами.

Я стараюсь не думать о том, что, возможно, именно в этом месте он учился. Что мог сидеть вон на той скамье.

—  Они оставили слишком много, — шепчет Элай.

— Просто не смогли унести все, — говорю я. — Думаю, они взяли с собой лучшее из всего.

— Может быть, у них был датапод, — предполагает Вик. — Они могли перенести на него информацию с книг.

— Возможно, — отвечаю я. Но все же задумываюсь, насколько трудно им было оставить оригинал и не взять с собой. Знания, хранящиеся в этой пещере, бесценны, особенно в их первоначальном виде. И ведь их предки сумели сохранить оригинал. Наверно, сложно было бросить всё и уйти.