Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 54



— Мы договорились? — спросил Джерико.

Зевс гневно уставился на них. Но в конечном счете, он понимал, что это было лучшее предложение, которое он мог получить, не вступая в войну, которую мог и проиграть.

— Договорились.

Мог ли он произнести это с еще меньшим энтузиазмом?Но вопрос решен, он это сказал.

Мадок кивнул Зевсу и другим богам, перед тем как повернуться и вывести свою команду из комнаты.

Джерико отпустил Дельфину и вернул себе щит, приземлившийся у ног Артемиды.

Стройная и изысканно одетая, с буйными рыжими волосами, она разглядывала Дельфину, дожидавшуюся его возвращения.

— Если ты на самом деле любишь ее, Кратус, говори ей об этом каждый день. И всегда ставь ее прежде себя и своих желаний — так же, как ты сделал это сегодня. Прими этот совет от той, кто знает. Потерянная любовь — тяжкая ноша и единственная, от которой ты не можешь избавиться. — Закончив говорить, она протянула ему лук и колчан со стрелами, который он отдал ей много веков назад. Он был удивлен тем, что она их сохранила. — Мой тебе подарок. Твои стрелы всегда найдут свою цель, а колчан, пока ты его носишь, никогда не опустеет.

— Благодарю тебя.

Она наклонила голову в ответ и отошла назад.

Джерико вернулся к Дельфине, и они отправились на Исчезающий Остров вслед за остальными.

Как только они там материализовались, Дельфина приперла его к наружной стене зала.

— Ты и вправду был готов отдать за меня свою свободу?

Он скромно отвел глаза.

— Джерико. — Она снова повернула его лицо к себе. — Почему?

Вопрос его рассердил. Он не любил, когда его расспрашивали, особенно о таком… личном.

— А ты как думаешь?

Ее глаза сверкнули:

— Потому, что я властная ведьма, и ты скорее станешь рабом того, кого ненавидишь, чем будешь иметь дело со мной.

Он разозлился еще сильнее.

— Знаешь… — Он замолк, поняв, что она его дразнит. — Не смешно.

— Думаю, я истеричка и хочу услышать, почему ты пошел на такую сделку.

Джерико попытался пройти мимо нее, но она не позволила. Ей было просто необходимо это услышать.

Она дотронулась до его рта.

— Ну же, дорогой, ты можешь это произнести. — Она шутливо пошевелила его губы. — Ты совсем не дрянь, Дельфина, — произнесла она притворно низким голосом. — Я… тебя. Давай, Джерико. Я кусаюсь только в спальне. Ты можешь это сделать. Мне известно, что на самом деле ты не немой.

Ну почему он должен это произносить? Разве и так не очевидно? Что еще он должен сделать, чтобы показать ей, как много она значит для него?

Однако, Джерико знал, что она не оставит его в покое просто так.

Пока он не облечет в слова то, что она хотела услышать.

— Потому что я люблю тебя… ведьма, и все такое прочее.

— Ведьма! — она накинулась на него, но вместо того, чтобы ударить, пощекотала его ребра.

Джерико улыбнулся, пораженный ее игрой. Никто никогда не вел себя с ним столь бесцеремонно. Поймав, он прижал ее к себе и крепко поцеловал.

— Спасибо тебе, что прикрыла мою спину.

— Нет, — она сразу стала серьезной. — Это тебе спасибо, что защитил меня. — Она сильно ударила его в грудь. — Но больше никогдане делай так. Я не хочу, чтобы из-за меня ты подвергался опасности.

— Почему?

Она встретила его взгляд, и в ее орехово-зеленых глазах читалась искренность.

— Потому что я тоже люблю тебя и не вынесу, если из-за меня тебя ранят или убьют.

Он прикрыл ей рот рукой:

— Не тревожься. Я никогда не оставлю тебя одну. Без меня ты вечно попадаешь в беду.

— Ох, пожалуйста. До тебяя никогда не попадала в беду.

— Угу.

— Эй, ребята, — из двери высунулась голова Фобоса. — Очень не хочу прерывать, чем бы вы там ни занимались, но у нас здесь возникла ситуация, в которой вы, может быть, захотите поучаствовать.

Хмурясь, Джерико вошел в зал и увидел группу вновь прибывших Скоти.

Озадаченный их появлением, он обратился за объяснениями к Мадоку:

— Что происходит?

Мадок пожал плечами и развел руками:

— Мы не уверены. Они появились только что.

Вздрогнув от новой вспышки света, они увидели Нику, возникшую в центре группы Скоти. Она стояла спиной к нему, похожая на неуклюжего ангела с поникшими крыльями.

Джерико шагнул к ней, но застыл, когда она повернулась к нему лицом и встретила его взгляд.

Ника превратилась в галлу.

Мадок и Фобос выдохнули проклятие. В их руках появились мечи.



— Нет! — рыкнул Джерико, отталкивая их от нее. — Она моя сестра!

Мадок посмотрел на него, как если бы он был той пинтой, которая переполнила галлон:

— Она заражена. И убьет нас всех.

— Меня это не волнует. — Она все еще оставалась его сестрой. Перед тем, как подойти к ней ближе, Джерико облачился в доспехи.

Рыча, она ринулась к нему, как дикое животное, набросившись на него с кулаками и пытаясь укусить. Ее крылья расправились, но он сумел поймать ее сзади и держал, в то время как она била его крыльями. Она кричала и лягалась, пытаясь ударить его головой.

Хотя на нем и были доспехи, тем не менее, удары по голеням Джерико чувствовал.

— Мне нужна клетка, — прохрипел он.

Дельфина сделала одну размером с маленький шкаф, но достаточно большую, чтобы держать там Нику, пока они не найдут способа ей помочь.

— Вот.

Джерико запихнул сестру в клетку и содрогнулся при виде ее белых глаз и острых зубов. Вокруг рта появилась пена, и она потянулась к ним сквозь прутья.

Эрот и Зарек обменялись обеспокоенными взглядами перед тем, как посмотреть на Скоти.

Эрот поскреб подбородок:

— Думаю, мы должны запереть их прежде, чем они пойдут на нас как Линда Блэр. [20]

— Мы заражены. Но яд действует медленно, — заговорил один из молодых Скоти.

Джерико нахмурил брови:

— Что?

— Они испытывают на нас новый яд, чтобы посмотреть, смогут ли заразить кого-нибудь во время боя так, чтобы мы не поняли, что заразились. И когда мы вернемся домой, то сможем распространить его на других.

Какое коварство. Вдобавок это заставило бы их с подозрением относиться друг к другу даже после сражения.

Зарек выругался:

— Как нам с этим бороться?

— Вы должны убить того, кто их заразил.

Они повернулись к Джареду, говорившему самым бесстрастным из тонов.

— Что? — недоверчиво спросил Мадок.

— Это обнаружила Зефира, — объяснил Джаред. — Если вы убьете галлу, который наплодил зомби, то зомби вернуться в нормальное состояние.

Эрот сплюнул:

— Хорошо, только глупо. И кто же все это устроил?

— Египетская богиня Маат. [21]Много веков назад галлу вторглись в ее домен, и она изменила их, чтобы дать своим людям шанс в борьбе.

Мадок раздраженно тряхнул головой:

— Отлично, просто отлично.

— Да уж, — согласился Эрот. — Между прочим, лучше не произносить вслух имя Маат. Как я говорил, это глупо. У нее мерзкий характер, и я совсем не хочу с ней связываться.

Джерико не стал обращать внимания на его параноидальный приступ:

— И каким образом мы определим, кто ее заразил?

Зарек пожал плечами:

— Давайте убьем их всех, и пусть это выясняет Гадес.

Скрестив руки на груди, Гадес одарил его недобрым взглядом:

— Для протокола, я не убираю за твоими ублюдками. И никакие галлу даже близко не подойдут к моемудомену. Чего мне не хватает, так это царства, полного заразных мертвецов. Там и так уже есть Цезарь Ромеро.

Эрот остановил его, подняв и выставив вперед ладонь:

— Ух, Гадес, это Джордж Ромеро. Цезарь — тот, кто обычно играл Джокера в шоу «Бэтмен». [22]

Взгляд Гадеса выражал равнодушие:

— Я что, выгляжу так, будто меня это заботит? И откуда ты все знаешь?

— Мы с Психеей ходим в кино вместе с Ашероном. Он просто торчит от зомби.

20

Линда Дениз Блэр— американская актриса, наиболее известная по роли одержимой девочки Риган в фильме «Изгоняющий дьявола»(1973).

21

Маат— древнеегипетская богиня, персонифицирующая истину, справедливость, вселенскую гармонию, божественное установление и этическую норму. Маат изображалась в виде сидящей женщины со страусиным пером на голове, иногда крылатой.

22

Джокер— Злой гений, злодей "с улыбкой смерти на лице", извечный враг супергероя Бэтмена.

Цезарь Джулио Ромеро младший(1907–1994) — американский актер театра и кино, игравший латинских любовников и злодеев, потом снимавшийся в комедиях, известен по роли Джокера в фильме «Бэтмен»;

Джордж Эндрю Ромеро— американский кинорежиссер, сценарист, редактор и актер. Известен своими фильмами ужасов «Ночь живых мертвецов», «Земля мертвых», «Дневники мертвецов» и т. д.