Страница 87 из 103
«Эпона наградила новых фоморианцев способностью мгновенно взращивать то, что дает земля. Неудивительно, что Лайэм так хорошо понимает духов животных: он одарен близостью к земле и к выращиванию растений. Следующая ступенька оказалась для него невысокой. Я рада за крылатых людей. Они преодолели страшное зло и проявили великую доброту. А все потому, что им была дана способность ухаживать, возрождать и растить».
«Помни об этом, когда проснешься, дитя».
Дух охотницы скользнул обратно в тело, и в ее памяти всплыли слова, сказанные Этейн: «Расскажи моим дочерям, что ты увидела». Жрица сказала «дочерям», а не «дочери». Должно быть, она знала, что Бригид была там.
«Неудивительно, — сонно подумала охотница. — Похоже, у Этейн везде есть глаза и уши».
Она уснула и спала, не видя снов, до самого утра.
Соблазнительный аромат жарящейся оленины проник под одеяло сна. Бригид открыла глаза и заморгала от яркого полуденного света. Кухулин склонился над шкварчащим куском мяса, держа его на вертеле над огнем. Она пошевелилась, и он поднял на нее глаза. Муж смотрел, как жена потягивается. На его лице проступило облегчение.
— Доброе утро, — сказала она. — Пахнет замечательно.
— Добрый день.
Ку улыбнулся, взял метательный кинжал, отрезал им кусок жареного мяса и насадил его на вертел. Он улыбнулся, подошел к ней, поцеловал и вручил завтрак. Добро пожаловать обратно.
Она откусила горячее мясо, вскинула бровь и полюбопытствовала:
— Пытаешься отнять у меня работу?
— Вряд ли. Если бы я был охотником в замке Маккаллан, то весь клан умер бы с голоду. Мне понадобилось все утро и четыре стрелы, чтобы убить этого молодого и довольно глупого оленя.
Бригид тоже улыбнулась и заметила:
— Отсутствие ума не сказалось отрицательно на его вкусе.
— Наверное, он был слишком глуп, чтобы бегать, — проворчал Ку.
— Видишь, ты гораздо лучший охотник, чем я думала.
— Нет, конечно, но я еще накопал немного молодого картофеля и дикого лука. — Он подтолкнул к ней носком обуви то, что она приняла за камни, уложенные вокруг костра. — Ты должна съесть столько, сколько сможешь. Даже я знаю, что путешествие в царство духов, которое, как нам кажется, занимает лишь несколько часов, в результате превращается в многодневное приключение.
— Значит, это не только для того, чтобы я стала толстой и непривлекательной для других мужчин? — спросила она, желая шуткой изгнать тень беспокойства из его глаз.
— Я просто пытаюсь сохранить тебе жизнь.
— Ку, что-нибудь случилось?
— Нет… Да… Я не уверен, — пробормотал воин, беспокойно проводя рукой по волосам. — Я тревожился с тех самых пор, как мы оказались в горах. Это место вызывает у меня беспричинный страх. — Воин обвел рукой пещеру.
— Но у тебя нет особого чувства?
— Нет. Я пытался, внимательно прислушивался к себе. — Он вздохнул. — Ничего. Не знаю, то ли это из-за моей неумелости, то ли потому, что там нет ничего определенного.
— Может быть, чувство было послано, чтобы напомнить тебе о бдительности?
Он хотел было огрызнуться, сказать, что и без того достаточно бдительный, но кое-что вспомнил.
«Я не всегда был таким. Меня заранее предупреждали о смерти Бренны, но я ничего не сделал, чтобы ее предотвратить».
— Может быть… — проговорил Кухулин. — Царство духов для меня тайна. — Он взглянул на Бригид и заставил себя улыбнуться. — Но я достаточно знаю о нем, поэтому хочу убедиться в том, что ты хорошо поела, прежде чем отправляться туда. — Муж отрезал новый ломоть мяса и протянул его жене.
— «Отправляться» — это слово мне нравится больше, чем «путешествовать» или «искать», — сказала кентаврийка. — Должна тебе признаться, что сегодня во сне я побывала в замке Маккаллан.
Он метнул на нее взгляд и спросил:
— Бренна?..
Охотница покачала головой и постаралась не обращать внимания на ревность, которую она почувствовала из-за его быстрого взгляда и напряженного тона.
— Нет, ничего похожего на то, как ты и Бренна приходили в мои сны. Этой ночью мой дух бодрствовал и все понимал. Я видела, как поднимаюсь над моим телом и отправляюсь в замок Маккаллан, слышала голос Эпоны.
— Магический сон, — задумчиво проговорил Кухулин. — Мама много раз описывала его. Эпона часто общается с ней подобным образом и позволяет ей видеть разные важные события. — Его задумчивый взгляд стал встревоженным. — В замке все в порядке?
— В совершенном, — заверила она его. — Но, по-моему, я стала свидетелем очень важного случая. Очевидно, что новые фоморианцы обладают не просто добротой и настойчивостью. Эпона одарила их способностью ухаживать за тем, что растет. Винни сообщила, что они могут ускорять развитие всякой зелени.
— Наша главная кухарка должна быть счастлива.
— Это обрадовало всех, включая твою маму. — Бригид помолчала. — Но я не понимаю, почему для меня было важно узнать об этом.
— Может, Эпона хотела, чтобы нам стало известно, что с кланом все хорошо, чтобы мы отправились в иной мир без всякой тревоги?
— Может быть. Твоя мама когда-нибудь говорила о том, что видит во время своих магических снов?
— Ничего такого, что я запомнил бы. Тебя заметили прошлой ночью?
— Вроде бы никто, лишь твоя мама сказала кое-что, что заставило меня задаться этим вопросом.
— От мамы невозможно ничего скрыть. — Он усмехнулся и аккуратно выкатил из углей горячую картофелину.
— Ничего, что важно, — добавила Бригид.
— Поверь, иногда мне кажется, что она знает все.
Они болтали о доме, клане и неожиданном проявлении дара новых фоморианцев, с аппетитом поедали оленину, картофель и дикий лук. Бригид почувствовала, что ее силы возвратились. Потом она стояла под нежным прохладным водопадом и смотрела на красоту родной равнины. Эта земля взывала к ее душе. Охотница нашла дом и уют в замке Маккаллан, но знала, что никогда не сможет чувствовать себя там так же вольготно, как на земле своей родины, открытой всем ветрам.
Стояла поздняя весна. В некоторых местах трава была ей по самую холку. Ярко-голубые, розовые и красные весенние цветы уже уступали место длинным белым, похожим на кружево, известным под названием «снежная вершина», и высоким маргариткам с коричневыми глазками, которые можно найти в нехоженых полях. Вокруг гудели пчелы. Бригид приставила руку к глазам, чтобы защитить их от яркого полуденного солнца. Ей показалось, что на горизонте она увидела темную точку — скорее всего, бизона. Затем охотница заметила вдали еще кое-что и нахмурилась.
— Засуха, — сказал Кухулин, который стоял на краю поляны и тоже внимательно разглядывал равнину.
— В замке Маккаллан была сухая весна, но я понятия не имела, что эта беда так сильно затронет равнину.
Внимательные глаза кентаврийки сощурились. Их больше не застилал романтичный туман. Она смотрела на равнину по-новому.
— Там тоже должно быть зелено. Цвет равнины обычно настолько богатый и живой, что с этого расстояния все должно казаться изумрудным. — Она покачала головой и почувствовала, как от нехорошего предчувствия сжалось сердце. — Но я вижу только коричневый цвет смерти.
— Я не видел такой засухи много лет, наверное, с тех пор, как себя помню, — сказал Ку.
— С чего началась война с фоморианцами?
Кухулин вскинул брови и ответил:
— С того, что они напали на замок Маккаллан, разумеется.
Бригид покачала головой, физически ощущая горечь того, что ей предстояло услышать, и опять спросила:
— Перед этим. За десятки лет до этого. Почему они пришли в Партолону?
Бирюзовые глаза воина расширились. Он ее понял.
— Демонов привела сюда великая засуха, разразившаяся в их стране.
— Это плохое предзнаменование, Ку. Я чувствую это в глубине души. Думаю, мы вовремя начали охоту.
— Согласен.
— Хорошо. Тогда я расскажу тебе о том, чему меня учила мать: как найти чашу Эпоны.
44
— Если ты собираешься оставаться надутым, как мышь на крупу, то мне это активно не нравится, — заявила мужу Бригид.