Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 103



Ее слова стали для него абсолютной неожиданностью. Шаманка? А где же дикие демоны, за которыми он собирался осторожно наблюдать, а потом вынести свой суровый приговор? Кухулин помнил, каким ошеломленным он чувствовал себя, впервые увидев этих существ. Тут вдруг взвизгнула маленькая Каина. Воин выхватил клеймор и приготовился к драке. Он принял боевую стойку, настроился на сражение и взглянул в том направлении, куда указывал палец ребенка. Фанд наконец выбралась из кустов, растущих поблизости, и кралась к нему. Ку торопливо вложил меч в ножны и опустился на колени. Он успокаивал разволновавшегося волчонка и отвечал на вопросы, которыми засыпала его Каина. Гость почувствовал на себе пристальный взгляд Сиары и поднял глаза. Темные зрачки крылатой женщины изучающе смотрели на него.

— У тебя здесь нет врагов, Кухулин, кроме тех, что таятся в твоей душе, — негромко сказала она.

Прежде чем он успел ответить, тучи на небе разорвались. Из них посыпались огромные мокрые снежные хлопья.

Фанд и конь временно были забыты.

Каина дернула Кухулина за плащ, чтобы привлечь его внимание, и сказала:

— Гляди, как я ловлю снег языком!

Кухулин сидел возле волчонка и смотрел, как девчушка широко раскинула руки и распахнула крылья нежно-сизого цвета. С невинной детской непосредственностью она высунула язык, пытаясь поймать неуловимые хлопья. Вскоре к ней присоединились другие дети. Воина окружили непрекращающийся смех и радость. В какой-то момент он почувствовал, что удушающая боль, рожденная потерей Бренны, отодвигается, стихает и становится почти терпимой.

Кухулин подумал, что будет помнить этот миг всю оставшуюся жизнь. Минуту назад он не осознавал этого, но теперь считал, что дети ослабили тугую петлю печали, которая омрачала его красивое лицо, начиная со дня смерти Бренны. Он стал почти прежним Кухулином, улыбчивым и смешливым, полным жизни и надежды на счастливое будущее.

Фанд, негромко потявкивая, прижалась к земле и подкрадывалась к чему-то. Она возвратила Ку в настоящее время и привлекла его внимание к следу, видневшемуся на снегу. Кухулин молча, двигался вперед. Он приготовил стрелу, выглянул за следующий валун и увидел диких белых снежных баранов, разрывающих снег в поисках желтого лишайника. Охотник сделал долгий медленный вздох, но не успел натянуть тетиву и прицелиться, как услышал знакомый протяжный звук спущенной тетивы. Баран упал, когда дрожащая стрела впилась ему в шею.

Рычание Фанд сменилось радостным визгом, когда из-за скрытого выступа появилась кентаврийка.

3

— Ты забрала мой выстрел, охотница.

Слова Кухулина были неприветливы, но он радостно улыбнулся и легонько прикоснулся к плечу кентаврийки. Воин удивился, когда почувствовал, как счастлив встрече с Бригид. Она словно принесла с собой видение замка Маккаллан. До этого момента он и не подозревал, как сильно соскучился по дому. Вслед за воспоминаниями нахлынула новая волна боли. Там не было Бренны. От нее остался лишь надгробный камень с резным изображением да холодная могила.

— Забрала твой выстрел? — Необычные фиолетовые глаза охотницы сверкнули. — Если я правильно помню нашу последнюю совместную охоту, ты никого не убил и даже принес с собой живую добычу.

Она тоже улыбнулась Кухулину, хотя на его губах и появилась какая-то странная гримаса. Бригид тепло сжала его плечи, взглянула на маленькую волчицу, прыгавшую под ее ногами, и нахмурилась.

— Вижу, эта зверушка все еще жива.

— Да. Я нашел себе отличного товарища.

Он махнул ликующей Фанд, чтобы та оставила охотницу в покое, но волчица не обратила на команду никакого внимания.

— Она так и не научилась хорошим манерам, — констатировала Бригид и рассеянно отпихнула копытом извивающийся комок меха.

Фанд решила, что это игра, и стала покусывать кентаврийку за ноги.

Кухулин, совсем как настоящий волк, издал глухой горловой рык. Его воспитанница с удрученным видом оставила свои смешные попытки нападения, плюхнулась на живот и проникновенно взглянула на воина.

Бригид подняла бровь и заметила:

— Кажется, я приехала вовремя. Тебе, безусловно, нужна цивилизованная компания.

— Имеешь в виду себя?



— Нет никого более цивилизованного, чем кентавры, — кивнула охотница.

Она ждала, что Ку начнет с ней пикироваться, но он молчал. Вместо этого воин вложил стрелу обратно в колчан и направился к подбитому барану.

— Тебя послала моя сестра, верно?

— Я вызвалась сама. Не могла видеть, как она волнуется, и…

Кухулин обернулся и перебил ее:

— С Эльфейм все нормально?

Бригид услышала в голосе воина скрытую панику и поспешно заверила его:

— С ней все в абсолютном порядке. Восстановление замка в самом разгаре. Все счастливы и здоровы. Родился новый член клана Маккаллан. В лесу столько дичи, что даже люди могут с легкостью охотиться на нее. Поэтому я решила убить одним ударом двух зайцев, — усмехнулась кентаврийка и чуть приподняла лук — Облегчить душевные терзания предводительницы, которая тревожится о своем блудном брате, и по-настоящему поохотиться, а не отлавливать в лесу практически домашних оленей.

Говоря это, она всматривалась в лицо Кухулина. Паника рассеялась, он выглядел усталым, но спокойным. С его лица исчезли даже самые маленькие следы эмоций. Охотнице показалось, что Ку нацепил ничего не выражающую маску. Он похудел. Под глазами лежали темные круги, из их уголков протянулись тонкие морщинки.

«А что там, в его волосах цвета песка? Неужели седина?»

Воин наклонился, чтобы вытащить ее стрелу из шеи барана, и она сверху взглянула на него. Действительно, в челке Кухулина мелькнула седая прядь. Человек, находящийся рядом с ней, выглядел на десяток лет старше, чем два полнолуния назад.

— Вот, — сказала Бригид, изогнулась в талии и вытащила два длинных кожаных шнура из дорожной сумки, переброшенной через спину. — Свяжи ему ноги. Я потащу добычу.

Кухулин отдал ей стрелу, предварительно обтерев снегом.

— Мой конь неподалеку.

Бригид фыркнула и спросила:

— Надеюсь, ваш лагерь поблизости? Я провела в Пустоши совсем немного времени, но меня уже не радует мысль о том, чтобы провести ночь под открытым небом. Не под этим ветром, проклятым Богиней!

На мгновение ей показалось, что в глазах Ку промелькнула веселая искорка, но он взял шнуры и коротко сказал:

— Лагерь недалеко, но надо поторопиться. Ночи здесь холодные. — Воин опустился на корточки и начал связывать задние ноги барана.

Эльфейм имела основания волноваться. Было очевидно, что Кухулин, которого сестра знала и любила, исчез под тяжестью горя и вины. Бригид могла себе представить, как сильно его вид ранил бы предводительницу клана. У Бригид болело сердце. Она видела, что с ним сделала смерть Бренны, а ведь он был ей всего лишь другом. Ничуть не больше!

Она грустно улыбнулась, глядя на спину воина. Их дружба была какой-то странной. Кухулину слишком хорошо были известны сегрегационные убеждения ее семьи относительно людей и кентавров. Он имел все основания не доверять Бригид. Охотница совершенно искренне считала Кухулина высокомерным бабником. Сначала они огрызались друг на друга, кружили как встревоженные звери, защищающие свою территорию. Потом охотница увидела, что распутный молодой воин влюбился в покрытую ожогами девушку, которая недавно пришла к ним и стала знахаркой клана. Бригид поняла, что в действительности Кухулин — сострадающий и преданный человек, который живет внутри лихого воина. Она, в свою очередь, завоевала его доверие. Сначала кентаврийка помогла ему найти Эльфейм, свалившуюся в ущелье, потом, как это ни печально, сражалась вместе с ним и захватила фоморианку Фаллон после того, как та убила Бренну.

— Смерть Бренны — тяжелое бремя, — очень серьезно сказала Бригид.

Голова Кухулина была склонена. Он сосредоточенно заканчивал завязывать шнуры. Кентаврийка увидела, что его спина напряглась. Воин медленно встал, встретил острый взгляд охотницы и отрывисто сказал: