Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 103



Бригид усмехнулась. Некоторые дети захихикали.

— Бренна была знахаркой клана Маккаллан и моей подругой, — добавила она, тщательно следя за тем, чтобы в ее голосе не было печали или сожаления.

«Я расскажу эту историю, но не стану жаловаться и оплакивать Бренну. Я с радостью вспомню знахарку».

Охотница расправила плечи, отбросила волосы и спросила:

— Я говорила о том, что Бренна была умна? — (Маленькие головы закивали.) — В общем, она была достаточно умна, чтобы сказать «нет» всем известному высокомерному воину, который думал, что ему достаточно поманить пальцем — и он получит любую женщину, какую пожелает. — Бригид махнула головой в сторону Кухулина, стараясь не смотреть на него. — Поэтому-то Кухулин и достал Фанд из логова. Должна сказать, что зверушка выглядела совсем жалко. Великий воин подумал, что это отличный способ заставить знахарку провести с ним время. Он не просто так принес ей хорошенького маленького зверька, которого надо спасать. — Охотница фыркнула и тряхнула головой от преувеличенного отвращения. — Не могу сказать, что Фанд была такой уж хорошенькой. Видели бы вы эту жалкую малышку, крохотную, истощенную, покрытую волчьим пометом.

Бригид не реагировала на волны напряженности, исходившие от Кухулина. Вместо этого она посмотрела в сияющие глаза детей, сидящих рядом с Фанд. Кентаврийка закатила зрачки и сморщила нос, что заставило детей рассмеяться.

— Таким образом, вместо того чтобы упасть в обморок от желания, умница Бренна только рассердилась, увидев грязную полумертвую зверушку. Я думаю, она усомнилась в здравом уме Кухулина. — (Вокруг костра, над которым поднимался густой дом, раздался новый взрыв смеха.) — Но Бренна была столь же добра, сколь умна и красива. Она пожалела маленькую волчицу. Знахарка показала Ку, как кормить Фанд. Она внимательно ухаживала за ними обоими и убеждала воина в том, что тот станет прекрасным приемным родителем. Помню, как Бренна мне рассказывала, на кого они были похожи утром. Ку всю ночь вынужден был кормить и держать детеныша. Знахарка хохотала и говорила, что ей пришлось зажать нос из-за запаха. — Бригид снова помолчала, пока дети смеялись. — Но план воина сработал. Вскоре после этого Бренна приняла его ухаживания. Они официально обручились. Такова истинная история о том, что произошло с Фанд. Ее спасла не я, а любовь Ку к Бренне и доброта знахарки.

Дети разразились восторженными аплодисментами. Бригид глубоко вздохнула и повернулась к Кухулину. Воин был так бледен, что темные круги под его глазами походили на раны. Он пристально смотрел на кентаврийку, на его лице застыла болезненная гримаса.

— Это было жестоко, — процедил Ку сквозь зубы, резко встал и исчез во тьме.

— А теперь пора спать!

Голос Сиары заставил аплодисменты стихнуть. Дети пожелали спокойной ночи друг другу и охотнице, а потом без возражений разошлись по теплым палаткам.

Бригид изумленно подскочила, когда маленькие руки Лайэма с неожиданной силой обвились вокруг нее.

— Это была замечательная история, Бригид! Спокойной ночи! — сказал мальчишка и, взмахнув крыльями, умчался.

Охотница едва успела пожелать ему доброй ночи.

— Ты все сделала правильно.

Бригид взглянула на шаманку, которая будто появилась из языков пламени, и ответила:

— Не думаю, что Ку согласится с тобой.

Сиара продолжила, словно не слыша:

— Иди за ним. Не позволяй ему сейчас быть одному.

— Но он…

— Он нездоров. — В глазах шаманки полыхнул огонь. — Если тебя тревожит душа воина, то иди к нему.

Бригид согнула сильные мускулистые ноги, поднялась и отошла от костра. Она шагала в том направлении, куда, по ее мнению, отправился Ку, и раздумывала над словами Сиары. Разумеется, охотницу тревожила душа Кухулина. Он был братом предводительницы клана и мужем ее подруги.



«Если я хочу исцелить его разрушенную душу, то должна позаботиться о нем. — Кентаврийка резко остановилась. — Вот оно! — внезапно осознала она. — То, что я почувствовала в первую ночь, когда мы с Ку обсуждали новых фоморианцев. Тогда я не могла объяснить это тревожащее ощущение, но уже поняла, что воин не просто горевал. Его душа разрушилась. Я унаследовала от матери-шаманки нечто неуловимое, неопределенное и смогла распознать, что Кухулин гибнет. Во имя Богини, я не хотела этого, никогда не имела дела с такими проблемами. Я свернула с пути шамана, когда оставила табун Дианны. Но вины Кухулина не было в том, что мне пришлось сделать такой выбор. Если я могу хоть чем-то ему помочь, то личные проблемы не должны помешать мне это сделать. Помимо прочего, Кухулин страдает, а я не могу оставаться в стороне, равнодушно наблюдать за чужими мучениями, хотя и жалею о том, что не способна поступить по-другому. Прежде это частенько приводило к неприятностям. — Кентаврийка усмехнулась над собой. — Я преуменьшаю. Именно способность к состраданию заставила меня покинуть любимую равнину, семью и нарушить обычай. Это был правильный выбор. Я пошла по верному пути. Сейчас я найду Кухулина, дам ему понять, что он не один, а потом сделаю то единственное, к чему меня подготовила жизнь охотницы. Скажу, чтобы он ложился спать первым, а я покараулю. Пусть Кухулин поспит подольше. Ему необходим простой и ясный сон. Я хотела бы, чтобы вся моя жизнь была такой.

Но где же Ку? Во имя Богини, позади палаток, куда не достигает свет от костра, чертовски темно и холодно».

Бригид задрожала, когда жадный ветер лизнул ее кожу. Она была бы счастлива оказаться сейчас в Партолоне, в теплом замке Маккаллан.

Слева до нее донесся неясный звук. Охотница мгновенно остановилась, все ее чувства резко напряглись. Звук послышался снова. Кентаврийка повернула направо и едва не споткнулась о Фанд, которая глухо зарычала.

— Не заставляй меня пнуть тебя, — сказала Бригид глупому зверенышу.

Фанд бросила на охотницу взгляд, в котором читались раскаяние и опасение, а потом скользнула прочь.

Теперь Бригид знала, что Кухулин где-то рядом. Маленькая волчица никогда не уходила от него далеко. Разумеется, агрессивная реакция Фанд поведала кентаврийке о том, что Ку сейчас очень плохо. Поэтому-то зверушка и зарычала на друга.

Она могла не заметить Кухулина. Если бы луна не бросала бледный свет сквозь завесу высоких облаков в тот самый миг, когда Ку поднял лицо, залитое слезами, то кентаврийка прошла бы мимо. Но слезы выдали его.

«Проклятье! Я не думала, что он заплачет! Я ожидала гнева. Пусть он выльет его на меня, и кончено. Это я понимала, могла бы справиться».

Но когда Кухулин повернулся к Бригид, произошло нечто совершенно неожиданное. Она почувствовала отражение его боли не просто как член далекого клана или как друг. Кентаврийка ощутила все как шаманка. Осознание его боли почти уничтожило ее. Бригид хотела уйти, забыть о своей наследственной целеустремленности, живущей в крови, но не смогла. Это было бы трусостью, а Бригид из табуна Дианны, охотница клана Маккаллан, никогда не тушевалась.

— Ку, — негромко позвала она, протянула руку и тронула воина за плечо.

Он резко отпрянул, словно это прикосновение обожгло его, и спросил:

— Тебе доставляет радость причинять мне боль?

— Нет.

— Тогда почему?

Кухулин не казался разгневанным. Он говорил таким голосом, словно потерпел сокрушительное поражение.

— Надо жить дальше, Ку, научиться обходиться без Бренны. Но ты не сможешь этого сделать, если будешь избегать любого упоминания о ней.

— Откуда тебе знать об этом хоть что-нибудь? — В апатичном голосе послышались яростные нотки.

— Кухулин, ты не единственный, кто когда-либо терял любимого человека. Не ты один в этом мире пережил такое горе!

Охотница мгновенно решила рассказать ему свою историю, но внутренний голос приказал ей не делать этого. Бригид пришлось послушаться.

— Посмотри вокруг. Сколько новых фоморианцев потеряли любимых, родителей и детей, которые покончили с собой или сошли с ума? Неужели смерть Бренны более трагична, чем это? Целые две луны тебя окружали существа, пережившие такие потери, от которых вымерла бы любая другая раса, но они продолжают жить, и не только! Они способны радоваться каждому дню. Ты сам это видел, так почему же ничего не понял? Наверное, Бренна была права, называя тебя эгоистом.