Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 24



– И ты порвал с ней?

– Да. Как раз в то время Доминик вернулся из Лондона и начал расписывать, как ты похорошела. Я думал, что он ездит в Лондон к тебе. И что ты променяла своего парня на моего разбогатевшего братишку.

– Мои отношения с Шоном к тому моменту давно закончились.

– Я слишком поздно об этом узнал. А когда говорил с Домиником, то вместо «Ханна» услышал «Анна» и пришел в ярость от лживости женщин. Остальное ты знаешь.

– Но почему ты не поверил мне, Райдер? Ты всегда казался мне героем. А когда ты обвинил меня во всех смертных грехах, то я просто не знала, что делать.

– Ты так на меня посмотрела, как будто я убийца.

– Так и есть. Ты убил мои иллюзии. И я не желала больше ничего о тебе слышать.

– Но у Гектора были другие мысли в голове. Он пригласил меня на свой день рождения, чтобы помирить нас, но я попал в больницу со сломанной рукой. Твой отец и брат навещали меня, но только не ты.

– Они просили меня пойти с ними, но я тебя не простила. В то время меня радовала мысль, что Райдер Виндхем испытывает боль. Доедай бутерброд, – добавила Анна. – Я уже не могу есть так много паштета, как раньше.

– Я тоже. – Райдер встал. – Сделаю чай.

– Не нужно опекать меня, Райдер!

– Я думал, тебе понравится, что я такой покорный.

Девушка рассмеялась:

– Да, но я бы сейчас предпочла кофе. И я сама сварю его.

– Я могу помочь.

– Не хватит места. Кухня хоть и преобразилась, но она все еще слишком маленькая.

На кухне Анна размышляла об этом новом повороте в отношениях с Райдером. Сначала они были лучшими друзьями, потом стали врагами, а теперь все снова изменилось…

– Итак, Анна, – начал Райдер, как только девушка принесла кофе, – что ты чувствуешь сейчас, когда знаешь правду? – Он сел напротив и заглянул ей в глаза. – Ты сделала все, чтобы мы виделись как можно реже все эти годы. Не скажу, что я страдал от недостатка внимания. Когда я жил в Сити, девушки толпами за мной ходили, потому что у меня были деньги и нормальная внешность.

– Нормальная! – фыркнула Анна. – Эти твои растрепанные волосы были просто ужасны. Я едва узнала тебя в ту ночь, когда ты ворвался в мою квартиру.

– Прическа тут ни при чем. Я был зол.

– Это уж точно!

Райдер кивнул.

– Кстати, твои волосы тоже поразили меня, когда я увидел тебя впервые после наших последних каникул вместе. Ты всегда коротко стриглась, а тут…

– После твоей вечеринки я начала отращивать их. С тех самых пор я постригала их не больше чем на полсантиметра каждые пару месяцев. Но мы ведь виделись время от времени. Ты должен был заметить мои волосы, Райдер.

– В тот день, когда я повстречал вас с Шоном, все было по-особенному. Платок слетел с твоей головы, и волосы рассыпались на ветру, как золотой водопад. Тогда я впервые понял, что моя маленькая подружка превратилась в красавицу. – Он улыбнулся. – С того дня вся моя личная жизнь изменилась.

– А я так злилась на тебя, что дедушка подумал, будто я заболела. Но это Шон, а не я подхватил простуду.

– Итак, Анна Мортон, заключим перемирие или ты все еще злишься на меня?

– Не злюсь, – призналась Анна. – Просто мне трудно перешагнуть через зияющую пропасть между нами. Ты – лорд, а я так и осталась внучкой Гектора Мортона.

– Тома это никогда не волновало. Так что, думаю, мы сможем снова стать друзьями, Анна. – Он заговорщически подмигнул. – Между нами говоря, я соскучился по женской компании.

– О, перестань, Райдер! – отмахнулась Анна. – В окрестностях наверняка множество женщин, готовых исправить это при первой возможности. Только помани.

– Верно. Но ни одна меня не привлекает.

– А как же секс? – ляпнула девушка.

Райдер рассмеялся:

– Ты никогда не лезла за словом в карман. Когда мы были детьми, ты часто ставила меня в тупик своими вопросами. Но, отвечая на твой последний вопрос, все просто: я или забываюсь работой или, в крайних случаях, иду в холодный душ.

Анна покраснела, ругая себя за свой язык.

– Полагаю, этим женщины и отличаются от мужчин. С тех пор как я рассталась с Шоном, у меня не было секса. И я совсем не ощущаю, что мне чего-то не хватает.

– Но ведь у тебя должен был быть другой мужчина?



– Я много работала в последнее время. Иногда ходила выпить рюмочку с коллегами или в кино с Клер. Так что, – Анна пожала плечами, – времени на романтические отношения не оставалось.

– Может, это оттого, что ты слишком загружала себя работой? Судя по тому, что говорил твой отец, ты могла задерживаться даже до полуночи. Притормозила бы, Анна.

– Папа переживает сейчас только потому, что мама умерла от воспаления легких. Но я не такая хрупкая, как она. Ты же знаешь. Я не уступала в силе вам с Томом.

– Да уж! В наших проказах ты любому сорванцу дала бы фору.

– Но ведь не всегда светило солнце.

– Верно. Помнишь, как часто мы сидели у меня в комнате в дождливые дни?

– Том тоже сидел с нами. А Эдвина, разумеется, провела там гораздо больше времени, чем я.

Райдер отрицательно покачал головой.

– Наша помолвка длилась недолго. Да и Эдди весьма старомодно относился к таким вещам. Мы с Эдвиной никогда не спали вместе в особняке. Мне было хорошо известно, что Эдвард не любил Эдвину. А когда Доминик приехал и узнал, что между нами все кончено, он вообще не скрывал своего облегчения. Однако тогда брат не стал посвящать меня в свои планы о женитьбе, рассудив, что мои сердечные раны еще не затянулись. Он рассказал о них только по возвращении в Нью-Йорк.

– Меня до сих пор поражает, как тебе могло даже в голову прийти, что я вышла бы замуж за Доминика! – покачала головой Анна. – Однажды я даже меняла ему подгузники! И прошу, не упоминай эти чертовы деньги, Райдер. Тебе следовало знать, что я никогда особо не заботилась о богатстве. Мужчине не обязательно иметь толстый кошелек, чтобы понравиться мне. Если ты хочешь снова стать моим другом, Райдер, пожалуйста, не говори мне о деньгах.

Он кивнул.

– Надеюсь, мы сможем найти прежнюю близость. У меня никогда не было ничего подобного ни с кем, кроме тебя.

Как и у Анны, но она не собиралась сообщать об этом Райдеру.

– Я подумала… не окажешь ли ты мне услугу, Райдер? Или тебе уже пора?

– Нет, у меня есть время. Что за услуга?

– Я не хочу, чтобы папа перебирал дедушкины вещи в поисках часов. Но и сама я не смогу этого сделать.

– Конечно, я помогу. А потом мы могли бы поужинать.

– Где?

– В особняке. Марта всегда оставляет мне кучу провизии на выходные.

– Тогда я согласна, спасибо. Сначала я подумала, что ты предложишь поехать в «Рыжий лев», а там нам не избежать сплетен. – Она помолчала. – Пойдем?

Они обыскали всю комнату Гектора Мортона, но пока безуспешно. Кроме того, Анна случайно занозила палец.

– Дай посмотреть. – Райдер взял ее руку в свою и очень осторожно вытащил занозу зубами. – В твоей комнате тоже ничего не нашла?

– Нет. Папа расстроится. Я обыскала каждый уголок, но часов ни следа.

– Ты проверила гостевую спальню?

– Нет. Не думаю, что дедушка хранил что-нибудь там.

– Раз уж нам больше ничего не остается, убедимся в этом, а? – Райдер подошел к комоду у кровати. – Он довольно старый, здесь наверняка должен быть потайной ящик. – Он внимательно прощупал каждую дверцу. – Ничего.

Анна указала на узкое пространство между ящиками.

– Тут, кажется, немного шире.

Райдер вытащил ящик и положил его на кровать.

– Ты права.

– Но я сомневаюсь, чтобы дедушка спрятал там часы.

– Проверим, но мне нужен штопор, чтобы вскрыть его.

– Внизу на кухне есть. Я принесу. – Анна бегом спустилась в кухню, быстро вернулась и протянула Райдеру штопор.

– Ради бога, Анна, не волнуйся ты так!

– Я спокойна. Давай же, Райдер.

Он отковырнул заднюю стенку ящика и с триумфом взглянул на Анну. Затем осторожно извлек коробочку со дна тайника и отдал ее Анне. Она открыла ее, разочарованно вздохнув, когда нашла внутри лишь пожелтевшие листки бумаги, перевязанные лентой, такой пыльной, что невозможно было даже понять, какого она цвета.