Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 63



— Алекс, я знаю, что тебе не нравится Эрик, но он пытается помочь нам.

— Да, конечно. Возможно, прошлой ночью он как раз заключил сделку с дьяволом.

— Алекс!

— Ладно, ладно, извини. Я просто не доверяю ему. — Он выставил руку ладонью вперед, когда девушка попыталась его перебить. — Знаю, Эрик спас нам жизнь, но… — Алекс покачал головой, — он вампир: он убивает смертных. А мы смертные, его враги, понимаешь? Ты можешь держать дома тигра «место кошки, но это плохая идея, потому что невозможно предсказать, в какой момент он бросится на тебя.

— Он не тигр.

— Нет, он еще хуже.

Дейзи метнула на брата взгляд, и Алекс снова покачал головой.

— Это похоже на разговор со стенкой, — кисло произнес он. — Ты не забыла, что вампир убил Брэндона?

— Разумеется, не забыла!

Девушка снова взглянула на часы. Утром она проснулась в собственной постели, совершенно не помня, как там оказалась. Но она отлично помнила все, что произошло, прежде чем она заснула. Воспоминание о том, как они с Эриком занимались любовью, заставило ее лицо пылать. Дейзи читала об этом в книгах и видела в кино, много раз мечтала об этом, но реальность оказалась куда богаче ее воображения.

Под подозрительным взглядом Алекса краска еще больше залила щеки девушки.

— Почему ты покраснела? — спросил он.

— Разве?

Сузив глаза, брат сверлил ее взглядом.

— Ничего не хочешь рассказать мне, сестренка?

Дейзи пожала плечами, отводя взгляд:

— Понятия не имею, о чем ты.

— Я не слышал, как ты вчера вернулась. Где ты была с ним?

— Мы просто… катались на машине в горах.

— Это правда?

— Ты мне не отец, — вздернув подбородок, парировала Дейзи, — я не обязана перед тобой отчитываться.

Алекс ухмыльнулся:

— Тебе и не нужно ничего говорить. Я и так догадываюсь, чем ты занималась ночью. — Он покачал головой: — Черт, Дейзи, как ты могла?

Едва она повернулась к брату спиной, как зазвонил телефон. Взглянув на номер, девушка стремительно ответила на вызов:

— Эрик! С тобой все в порядке?

— Да. Алекс дома?

— Да, а что?

— Со мной Рис. Мы скоро придем.

Дейзи оглянулась на брата, с головой погруженного в новости. Сбавив тон, она переспросила:

— Рис придет с тобой?

— Это будет проблемой?

— Не для меня, но…

— Мы будем через двадцать минут, — произнес Эрик и отключил связь.

Они могли бы появиться через несколько секунд, но вампир хотел дать Дейзи время, чтобы подготовить Алекса.

— Кто звонил?

— Эрик. — Дейзи колебалась, стоит ли сообщать брату о предстоящем визите Риса. — Он скоро придет.

Пока часы отсчитывали время, девушку начала охватывать паника. Она убеждала себя, что бояться нечего. Эрик не привел бы Костейна в ее дом, если бы существовала хотя бы малейшая опасность.

— Они придут сюда? — спросил Рис.

Эрик опустил телефон в карман.

— Нет, мы отправимся к ним.

Костейн выглядел озабоченным.

— Что-то не так? Только не говори, что боишься встретиться с Алексом и его сестрой.

— Не будь идиотом. Но если хоть кто-то из них попытается что-либо предпринять, наш договор потеряет силу и они умрут.

Рис постучал пальцами по подлокотнику дивана.

— Как ты думаешь, кто это? Какой-то смертный идиот или один из нас?

Откинувшись в кресле, Эрик вытянул ноги.

— Не знаю, но я бы поставил на одного из нас.

— Почему?



— А зачем смертному предлагать награду за твое уничтожение? Большинство из них даже не знают о твоем существовании. А охотник сделал бы это сам.

— Да, но правительство никогда не предлагает охотникам по двести тысяч.

Эрик ухмыльнулся. Пятьдесят лет назад официальные органы платили по тысяче долларов за каждого убитого вампира. Тогда времена были нелегкими. Частенько по ошибке убивали готов. По мере того как появлялось все больше невинных жертв, сумма государственного вознаграждения снизилась сначала до пятисот долларов, а потом и до двухсот пятидесяти. Тогда многие решили, что такая сумма не стоит того, чтобы рисковать жизнью, и охотничья лихорадка пошла на спад. В деле остались лишь самые преданные. А теперь на продаже вампирской крови можно было заработать больше, чем на вампирских головах.

— Идем, — сказал он, вставая. — Нам пора.

Рис стоял рядом с Эриком на крыльце дома О’Доннеллов. Засунув руки в карманы, он сделал глубокий вздох и почуял два знакомых запаха. Два запаха, которые он так хорошо помнил.

— Веди себя хорошо, — предупредил Эрик и постучал.

Он слышал, как внутри Дейзи сообщает Алексу, что Рис тоже здесь, и оглушающую тишину в ответ.

Через несколько мгновений девушка открыла дверь. На ее лице застыла робкая улыбка. В бледно-желтом свитере и выцветших джинсах она выглядела такой же милой и свежей, как цветок, имя которого она носила.

На секунду вампир забыл обо всем, сбитый с ног нахлынувшими воспоминаниями об их ночи в отеле. Эрик никогда не был склонен поддаваться порывам, но в этот миг все, чего он хотел, — это подхватить Дейзи на руки и снова перенестись с ней в тот номер отеля.

Румянец на щеках девушки красноречиво сказал ему, что ее мысли были о том же.

— Заходи, — произнесла она и вдруг увидела Риса, которого не заметила позади Эрика.

Повелитель вампиров стоял, широко расставив нош и скрестив руки на груди. Одетый во все черное, тот выглядел грозным и неприступным.

— Заходи, — повторила Дейзи, надеясь, что не совершает страшной ошибки.

Эрик и Рис проследовали за ней в гостиную.

Алекс уже стоял посередине комнаты перед диваном, крепко сжав в руке деревянный кол. Брат Дейзи бросил взгляд на Эрика.

— А что он здесь делает?

— Расслабьтесь, вы оба, — сказал Эрик, переводя взгляд с одного на другого. — Он здесь, чтобы поговорить.

— Да, конечно.

Алекс сделал шаг к Дейзи, а затем встал между ней и Рисом.

Эрик встретился глазами с девушкой.

— Ты доверяешь мне?

— Конечно.

Обойдя брата, она вложила свою ладонь в руку Эрика.

Вампир посмотрел на Алекса, который недобро сверлил его взглядом:

— А ты?

— Не настолько, чтобы не быть настороже, — ответил тот.

До них донесся смех Костейна.

Алекс метнул на него взгляд, полный ненависти.

— Что смешного, кровосос?

— Спокойно, охотник, — ответил Рис. — Тот факт, что ты еще дышишь, доказывает, что ты в безопасности.

— Ты знаешь, что он прав, — поддержала Дейзи. — Ну же, Алекс, давай сядем и послушаем, что он скажет.

Наконец брат опустился на диван, однако напряжение стало таким сильным, что воздух в комнате можно было резать ножом. Алекс не отводил взгляда от Костейна.

Дейзи села рядом с братом, сцепив руки на коленях. Несмотря на внешнее спокойствие, ее била дрожь. От ощущения силы Эрика и Риса, находящихся в одной комнате, ее кожу покалывало словно электричеством. Эрик опустился на подлокотник кресла.

Чтобы не давить на брата и сестру, повелитель вампиров отошел в дальний угол гостиной и прислонился к стене, сложив руки на груди.

Алекс и Рис не отрывали друг от друга глаз, пока Эрик излагал свой план.

— Все довольно просто. Алекс напишет сообщение о том, что уничтожил Риса и хочет назначить место и время встречи, чтобы забрать награду…

— Моего слова будет недостаточно, — откликнулся Алекс, скрещивая руки на груди. — Что ты собираешься использовать в качестве доказательства?

— Золу из камина, — ответил Эрик.

— Это может сработать, — согласился Алекс, — но ненадолго.

Эрик пожал плечами:

— Мы схватим его раньше, чем он догадается, что это ловушка.

Рис внимательно взглянул на Алекса:

— Но помни — он мой.

Дейзи хотелось поспорить, но сталь в голосе Костейна и хищный блеск в его глазах не допускали возражений. У остальных их тоже не появилось.

— Так что скажешь, Алекс?

Тот вздохнул.

— По рукам! Но что-то подсказывает мне, будто не видать нам этой награды.