Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 63



Она прикоснулась к шее, спрашивая себя, почему мысль об Эрике, пьющем ее кровь перестала казаться отталкивающей. Она должна была быть пугающей, шокирующей, отвратительной. Так почему же этого не происходило?

Девушку беспокоило, что она не была ни напугана, ни шокирована и не испытывала отвращения. Может, вампир применил к ней какую-то магию или же сама Дейзи ненормальна? Она знала: некоторые мужчины и женщины получают кайф, когда их кровь пьет вампир. Она никогда не понимала этого. Разумеется, она также не понимала, как может нормальный человек пить кровь вампиров ради удовольствия. Однако мысли о небольшом количестве крови, добавленной в напиток, не казалась настолько отвратительной, как мысль о том, чтобы предлагать себя немертвому в качестве ночной закуски.

Она вспомнила, что собиралась позвонить Нонни. Она зашла в гостиную, села на диван, подогнув одну ногу, и набрала номер.

— Дейзи, я рада тебя слышать, дорогая. Все в порядке?

— Конечно. Почему ты спрашиваешь?

— Я видела кое-что странное, что-то… Я не совсем уверена, что именно.

— Мне нужна твоя помощь.

— Все, что захочешь, милая.

— Но ты не должна никому об этом рассказывать, — сказала Дейзи. — Понимаешь? Это должно остаться только между нами.

— Хорошо, раз так нужно.

— Существует ли какое-нибудь заклинание или зелье, способное защитить мои мысли от вампира?

— Думаю, да, если только не было обмена кровью. Дейзи? Дейзи, ты там?

— Да.

— Ох, дорогая моя, расскажи, как это случилось!

— Не важно. Думаю, все будет в порядке. Я просто спросила.

— Я могу что-то сделать? Как-то помочь тебе?

— Нет, — ответила девушка.

Нонни была ее единственной надеждой.

— Дейзи, ты… ты не… скажи мне, что тебя не обратили.

— Разумеется, нет!

— И ты не думаешь об этом?

— Никогда. Это был небольшой обмен. Просто проба. Со мной все в порядке, правда.

— Не считая того, что теперь между тобой и этим вампиром существует связь, которую невозможно разрушить.

Связь. Боже, она даже не подумала об этом!

— Дейзи? Ты еще там?

— Да.

— Мне жаль, что я не могу помочь.

— Все в порядке, — пробормотала девушка. — Я люблю тебя, Нонни.

— Я тоже тебя люблю, детка. Пожалуйста, будь осторожна. И приезжай навестить меня, как только сможешь.

— Приеду. Пока, бабушка.

Дейзи посидела минуту, пытаясь привести в порядок мысли. Ее жизнь становилась все более странной. Она отправилась на кухню готовить ужин, хотя и сомневалась, что у нее не испортится аппетит после всех этих разговоров о вампирах.

Алекс приехал вскоре после того, как стемнело, и выглядел рассерженным.

— Насколько я понимаю, тебе не очень повезло в поисках Риса, — заметила Дейзи, доставая из холодильника два стейка.

Вынув их из упаковки, она натерла их приправами и положила на сковородку.

— Правильно понимаешь. Я искал везде, где мог. Похоже, мне придется попросить Нонни сделать для меня один из ее волшебных компасов.

— Неплохая идея, — согласилась Дейзи. Она бы предложила брату свой, но каждый компас работал лишь для одного человека. — Мне жаль, что твой день прошел впустую.

— Я этого не говорил. Я уничтожил пару птенчиков.

Сердце Дейзи пропустило удар. Она сказала себе, что беспокоиться не о чем. Эрик не был птенцом.

— Где ты их нашел?

— Они прятались в заброшенном кинотеатре неподалеку от Сан-Диего. Молодые и глупые, — произнес он пренебрежительно. — Они даже не поняли, что с ними произошло. Как и та, другая пара.

— Какая другая пара?

— Не знаю, кто они были. Те, кого я уничтожил предыдущей ночью.

Ах да. Тина и ее смертный любовник. Она всегда знала, чем занимаются ее отец и брат, и прежде это не волновало ее, так почему же сейчас она испытывала беспокойство, зная, что совершил Алекс? А если эти вампиры, как и Эрик, были обращены против своей воли? Какое право имела ее семья решать, кто умрет, а кто будет жить?

— Эй, Дейзи Мэй, ты так побледнела. Ты в порядке?

— Что? Нет, ничего. Я в порядке.

— Так что, приготовишь эти стейки, пока я буду в душе?

Дейзи кивнула.

— Не забудь, я люблю с кровью.



— Точно.

Она надеялась, Алекс достаточно голоден, чтобы справиться и с ее порцией. Вряд ли она сможет проглотить хотя бы кусочек, когда ее брат будет сидеть напротив, поедая филе миньон, кроваво-красное внутри.

Глава 17

Эрик был не в лучшем расположении духа, когда к девяти вечера приехал в дом Костейна.

— Еще одна встреча? — раздраженно бросил он, быстро оглядев остальных вампиров. — Мы уже лет пятьдесят так часто не собирались.

— И не собрались бы сейчас, если бы в этом не было необходимости, — произнес Рис. — Садись.

— Предпочту постоять.

Мгновение повелитель вампиров сверлил его взглядом, затем пожал плечами:

— Делай что угодно. Мы ждем Джулиуса.

Эрик хмыкнул:

— Наверное, занят охотой на какое-нибудь беззащитное дитя.

— Чем он занимается, тебя не касается, — сказал Рис.

Негласное правило говорило о том, что вампиры не должны ни вмешиваться, ни осуждать выбор добычи других.

— Он портит репутацию вампиров, — решительно заметил Эрик. — Почему бы тебе не избавиться от него?

— Да что с тобой? — воскликнула Марайя, и в ее голосе прозвучала насмешка. — Ты что, собрался читать нам мораль?

Эрик метнул взгляд на Деймона, сидевшего рядом с вампиршей.

— Неудивительно, что ты не находишь поведение Джулиуса предосудительным, учитывая твою любовь к маленьким мальчикам.

Марайя вскочила на ноги, ее глаза вспыхнули алым светом, а клыки обнажились.

— Довольно! — Голос Риса положил конец перепалке. — У нас есть темы поважнее.

— А было бы интересно, чем закончится драка, — сказал Джулиус, материализуясь в комнате.

— Разве на улицах недостаточно людей, чтобы мы не нападали друг на друга? — спросил повелитель вампиров.

Джулиус пожал плечами.

— Марайя, сядь! — нетерпеливо вскричал Рис. — И ты тоже, Эрик.

Сверкнув глазами, вампир остался стоять.

— Зачем мы здесь? — поинтересовался Джулиус.

— Мне позвонил приятель из Сан-Диего. Два юных вампира сегодня были уничтожены. Я побывал там некоторое время спустя.

— Есть варианты, что за охотник это был? — спросил Деймон.

— Нет. Если это тот же ублюдок, который убил Тину и Крейга, то на этот раз он не оставил запаха.

— Нужно узнать, чем он маскирует запах, — предположил Руперт.

— Да, — согласился Джулиус. — Найти парня, который делает такой состав, и положить конец его бизнесу.

Деймон вскинул в воздух кулак.

— Звучит отлично!

— Молодежь, — с кривой ухмылкой произнес Николас, — всегда готовы подраться.

— Это никак нам не поможет, — отрезал Рис. — Я хочу, чтобы каждый из вас выбрал часть территории штата, и мы постараемся найти его раньше, чем он найдет нас.

— Я возьму на себя побережье, — сказала Марайя.

— Я отправлюсь на север, — решил Руперт. — Мне всегда там нравилось.

Эрик окинул взглядом присутствующих.

— Я остаюсь здесь, если никто не возражает.

— Я возражаю, — произнес Деймон. — Я хочу остаться в Лос-Анджелесе.

Эрик позволил своим глазам налиться кровью.

— Хочешь подраться со мной за это право?

Он обнажил кончики клыков.

Деймон покачал головой:

— Пожалуй, нет. Я отправлюсь на юг.

Рис поймал взгляд Эрика и усмехнулся. У мальчишки была кишка тонка драться, и они оба это знали. Они поспорили, долго ли проживет Деймон. Рис дал ему пять лет; Эрик же сомневался, что тот протянет хотя бы два года.

Пока остальные вампиры делили территорию, мысли Эрика вернулись к Дейзи. Ему было необходимо увидеть ее, убедиться, что с ней все в порядке. Прошлой ночью она заявила, будто у них нет никаких шансов. Он будет мириться с этим, если придется. Но он не может жить, не видя ее. Наверное, прийти к ней домой не слишком умно по двум причинам: во-первых, она может захлопнуть дверь перед его носом. Во-вторых, там ее брат, охотник. Но какого черта? Мужчине всегда приходится рисковать, такова жизнь.